Télécharger Imprimer la page

X-Tra Power XPA12/24 -2 Traduction Des Instructions De Service D'origine page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Ändamålsenlig användning
Utilisation conforme aux
prescriptions
Apparaten är avsedd för start av fordon med 12
eller 24 volts spänning när fordonets inbyggda
Utiliser l'appareil pour le démarrage des véhicules dis-
batteri inte har tillräcklig startkapacitet. Den fung-
posant d'une tension de bord de 12 V ou 24 V lorsque
erar dessutom som ersättning för defekta 12- och
la puissance de démarrage des batteries intégrées dans
24-voltsbatterier för att möjliggöra start av motorn!
le véhicule est trop faible. Il sert éga-lement à rempla-
All annan användning som går därutöver är ej
cer les batteries de bord 12 et 24 V
ändamålsenlig.
démarrer ainsi le moteur !
considérée comme non conforme.
Användaren är ensam ansvarig för ska-
dor som orsakas av felaktig användning.
L'utilisateur est tenu responsable des
dom-mages imputables à une utilisation non
conforme aux prescriptions.
Manövrering (bild I)
Anslutning och användning
Utilisation (fig. I)
Märk
Ladda apparaten under 24 timmar
Raccordement et mise en service
före första användning!
Remarque
Observera
Charger l'appareil pendant 24 heures
Polaritetsskyddet är bara aktivt vid en
avant de l'utiliser pour la première
batterispänning på > 4 V.
fois !
Attention
Kontrollera att apparaten är avstängd.
La protection contre les inversions de
Kläm fast kablarna med röd batteriklämma vid
polarité est uniquement active lorsque
pluspolen.
la tension de la batterie est > 4 V.
Kläm fast kabeln med svart batteriklämma vid
minuspolen.
Kontrollera att batteriklämmorna har god kon-
S'assurer que l'appareil est éteint.
takt och sitter stadigt.
Connecter d'abord la pince polaire rouge au pôle
Starta aggregatet.
positif.
Connecter la pince polaire noire au pôle négatif.
Lors du raccordement, veiller à ce que les pinces
soient parfaitement fixées et à ce que le contact
soit parfaitement établi.
défectueuses et
Toute autre utilisation est
Démarrer l'appareil.
Affichage DEL
LED-indikator
Affichage
Visning
La DEL d'inversion des
Polaritetsindikatorn
[11]
pôles
est allumée
[11] lyser rött
en rouge
Polaritetsindikatorn
La DEL d'inversion des
[11] lyser inte
[11]
pôles
ne s'allume
pas
Polaritetsindikatorn
[11] lyser grönt
La DEL d'inversion des
Laddningsstatus
[11]
pôles
est allumée
LED [2] och [10]
en vert
lyser grönt
État de charge
Laddningsstatus
[2]
[10]
Les DEL
et
sont
LED [2] och [10]
allumées en vert
lyser orange
État de charge
Laddningsstatus
[2]
[10]
Les DEL
et
sont
LED [2] och [10]
allumées en orange
lyser rött
État de charge
[2]
[10]
Les DEL
et
sont
Automatisk starthjälp
allumées en rouge
Denna funktion ska användas vid start med
inbyggda fordonsbatterier. Då så sätt kan den
Aide au démarrage automatique
mycket höga startkapaciteten hos starthjälpsappara-
utiliser cette fonction en cas de démarrages avec des
ten utnyttjas optimalt.
batteries de véhicules intégrées. Ceci permet
ploiter la puissance de démarrage extrêmement
Kontrollera LED [8] , LED lyser inte, automatisk
élevée de l'auxiliaire de démarrage de manière la
start inte möjlig.
plus optimale possible.
Tryck på knappen AUT [9].
3 LED [8] lyser grönt, apparat i beredskapsläge.
[8]
Contrôler la DEL
3 Fordonets motor kan startas, inkoppling av
démarrage automatique impossible.
startspänning sker automatiskt.
Actionner la touche AUT
3 Om startspänning ligger an mot klämmorna
[8]
La DEL
est allumée en vert, l'appareil est prêt
3
lyser LED [4] eller [7] rött!
à fonctionner.
Le moteur du véhicule peut être démarré, la mise
3
Märk
en circuit de la tension de démarrage s'effectue
Vid osäkerhet vad gäller val av
automatiquement.
automatisk spänning ska fordonets
En présence de tension de démarrage au niveau des
3
nätspänning kontrolleras och valet
[4]
pinces, la DEL
göras manuellt. Detta kan göras när
som helst via knapparna 12 V [5] eller
Remarque
24 V [6] .
En cas de doute concernant la sélec-
tion de tension automatique, contrôler
3 Efter 6 sekunder avslutar automatiken startför-
la tension de bord puis effectuer la
loppet.
sélection manuellement. Ceci est pos-
sible à tout moment en actionnant les
touches 12 V
Au terme de 6 secondes, l'automatique met
3
terme au processus de démarrage.
Statut
Status
Déconnecter les pinces
Ta bort batteriklämmorna,
polaires, interrompre le
avbryt startförloppet
démarrage
Startkabel ej ansluten
Le câble de démarrage
Spänningen i fordonets batteri
n'est pas raccordé La
< 4 V eller så saknas fordons-
tension de la batterie du
batteri.
véhicule est < 4 V ou
Startförlopp, tryck på
manquante.
ON-knappen [1]
Démarrage, actionner la
Startförlopp
[1]
touche ON
Démarrage
Startförlopp med minskad
startkapacitet
Démarrage avec une puis-
Batterispänningen för svag
sance de démarrage
réduite
Tension de la batterie trop
faible
, la DEL ne s'allume pas,
[9]
.
[7] est allumée en rou
ou
[5] ou 24 V [6]
.
d'ex-
25
55

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpa12/24 -4Xpa12/24 -6Xpa12/24 -12