Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
XPA12/24 -2 | XPA12/24 -4 | XPA12/24 -6 | XPA12/24 -12
BATTERIESTARTHILFEGERÄT
BATTERY BOOSTER KIT
MADE IN GERMANY
SO STARTEN PROFIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour X-Tra Power XPA12/24 -2

  • Page 1 Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Översättning av bruksanvisningens original Traducción del manual de instrucciones de servicio original XPA12/24 -2 | XPA12/24 -4 | XPA12/24 -6 | XPA12/24 -12...
  • Page 2 ......9 – 13 ......14 – 18 ......19 – 23 ......24 – 28 ......29 – 33 ......4 – ......34 – 38 ......9 – 13 ......39 – 43 ......4 – ......44 – 48 ......
  • Page 4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Lesen Sie vor der ersten Benutzung Lesen Sie vor der ersten Benutzung WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- - Vor erster Inbetrieb- Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- nahme nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung tung und handeln Sie danach.
  • Page 5 LED Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Anzeige Status Verpolungsanzeige Polzangen abklemmen, Start- [11] Das Gerät ist zum Starten von Fahrzeugen mit 12 V leuchtet rot vorgang abbrechen oder 24 V Bordspannung zu verwenden, wenn die Startkabel nicht angeschlossen Verpolungsanzeige im Fahrzeug eingebauten Batterien über zu wenig [11] Spannung der Fahrzeugbatterie leuchtet nicht...
  • Page 6 Starthilfe ohne Fahrzeugbatterie Hinweis Nach einer Wartezeit von ca. 10 Vorsicht Sekunden kann der Startvorgang bis zu 5 mal wiederholt werden. Danach kein Verpolungsschutz bei dieser An- wendung (Gegenspannung fehlt)! ist das Fahrzeug zu überprüfen und die Gerätebatterie nachzuladen. Fahrzeugmotor läuft ■...
  • Page 7 Hinweise zur Fehlersuche Störung Ursache LED Verpolung [11] leuchtet nicht. – Polzangen nicht angeschlossen. – Spannung der Fahrzeugbatterie < 4 V oder Fahr zeugbatterie fehlt. LED Verpolung [11] leuchtet rot. – Polzangen falsch angeschlossen. LED [2] und [10] leuchten rot. –...
  • Page 8 Technische Daten Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Betriebsspannung/ 12 V und 24 V DC 12 V und 24 V DC Bordnetzspannung Länge der Startkabel 1200 mm 1400 mm Kabeldurchmesser 50 mm 50 mm Startstrom/Kurzschlussstrom 12 V: 1,4 kA / 3,1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA 24 V: 600 A / 1,4 kA 24 V: 1 kA / 2,85 kA...
  • Page 9 For Your Safety For your safety Please read this instruction ma- WARNING – It is imperative that Please read and comply with this WARNING - Prior to first use the Safety instructions be read nual before using the device for always read the Safety instruc- instruction manual prior to first use of the first time and comply with it.
  • Page 10 Proper use LED indicator LED indicator Proper use Indicator Status Indicator Status The device is to be used for starting up vehicles The device is to be used for starting up vehicles with with an on-board voltage of 12 V or 24 V if Reverse connection Disconnect the booster cable an on-board voltage of 12 V or 24 V if the start-up...
  • Page 11 Jumpstart without vehicle battery Note Jumpstart without vehicle battery Note After a waiting time of approx. 10 After a waiting time of approx. 10 sec- Caution seconds the start-up procedure can Caution onds the start-up procedure can be re- be repeated up to 5 times. Then the Reverse connection protection peated up to 5 times.
  • Page 12 Notes on troubleshooting Malfunction Cause – Booster cable clamps are not connected. Reverse connection LED [11] is not lit. – Vehicle battery voltage is less than 4 V or vehicle bat- tery is missing altogether. Reverse connection LED [11] is lit red. –...
  • Page 13 Technical specifications Item XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Operating voltage/ 12 V and 24 V DC 12 V and 24 V DC On-board voltage Booster cable length 1,200 mm 1,400 mm Cable diameter 50 mm 50 mm Starting current/Short-cir- 12 V: 1.4 kA / 3.1 kA 12 V: 2 kA / 5,7 kA cuit current 24 V: 600 A / 1.4 kA...
  • Page 14 Informazioni per la sicurezza Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per Prima di utilizzare l‘apparecchio AVVERTENZA - Prima di mettere la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima per la prima volta, leggere e segui- in funzione l‘apparecchio per la volta leggere attentamente le queste istruzioni per l'uso.
  • Page 15 Uso conforme a destinazione Indicatore LED Indicatore LED Uso conforme a destinazione Visualizzazione Stato Visualizzazione Stato Il dispositivo deve essere utilizzato per avviare Il dispositivo deve essere utilizzato per avviare i i veicoli con tensione di 12 V o di 24 V, se le L‘indicatore di inversione Scollegare le pinze, veicoli con tensione di 12 V o di 24 V, se le batterie...
  • Page 16 Avviatore d‘emergenza senza batte-ria Nota Avviatore d'emergenza senza batte- Nota del veicolo Dopo un tempo di attesa di circa 10 ria del veicolo Dopo un tempo di attesa di circa 10 secondi, l‘avviamento può essere secondi, l'avviamento può essere ripetuto fino a 5 volte. Successiva- Attenzione Attenzione ripetuto fino a 5 volte.
  • Page 17 Guida alla localizzazione dei guasti Guida alla localizzazione dei guasti Anomalia Causa Anomalia Causa – Le pinze non sono collegate. Il LED dell‘inversione di polarità [11] emette – Le pinze non sono collegate. Il LED dell'inversione di polarità [11] emette luce luce rossa.
  • Page 18 Dati tecnici Art. 0772 122 42 0772 122 44 Tensione d‘esercizio/ 12 V e 24 V DC 12 V e 24 V DC Tensione della rete di bordo Lunghezza del cavo di 1200 mm 1400 mm avviamento Diametro del cavo 50 mm 50 mm Corrente di avviamento/...
  • Page 19 Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Lire attentivement le présent mode Veuillez lire attentivement le présent AVERTISSEMENT - Avant la - Avant toute d’emploi et respecter les consignes mise en service, lire impérativement mode d’emploi et le respecter à la première mise en service, lire figurant avant d‘utiliser l‘appareil consignes de sécurité...
  • Page 20 Utilisation conforme aux Affichage DEL Affichage DEL Utilisation conforme aux prescriptions prescriptions Statut Affichage Affichage Statut Déconnecter les pinces La DEL d'inversion des Déconnecter les pinces La DEL d‘inversion des [11] Utiliser l‘appareil pour le démarrage des véhicules dis- Utiliser l'appareil pour le démarrage des véhicules pôles est allumée polaires, interrompre le...
  • Page 21 Aide au démarrage sans batterie de Remarque Aide au démarrage sans batterie de Remarque véhicule véhicule Le processus de démarrage peut être Le processus de démarrage peut être répété jusqu'à 5 fois après un temps répété jusqu‘à 5 fois après un temps Attention d'attente de 10 sec.
  • Page 22 Conseils concernant la recherche de défauts Conseils concernant la recherche de défauts Panne Cause Panne Cause [11] – La DEL d‘inversion des pôles ne s‘allume pas. Les pinces polaires ne sont pas reliées. La DEL d'inversion des pôles [11] ne s'allume pas. – Les pinces polaires ne sont pas reliées. –...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 12 V et 24 V CC 12 V et 24 V CC Tension de service/ tensi- on du réseau de bord 1200 mm 1400 mm Longueur des câbles de démarrage Diamètre du câble 50 mm 50 mm Courant de démarrage/cou-...
  • Page 24 För din säkerhet För din säkerhet VARNING - Läs igenom Läs denna bruksanvisning före första Läs denna bruksanvisning innan du VARNING – Läs säkerhetsan- säker-hetsanvisningarna före användning och följ anvisningarna visningarna innan du tar börjar använda produkten och följ noggrant. första idrifttagande! anvisningarna.
  • Page 25 Affichage DEL Ändamålsenlig användning Utilisation conforme aux LED-indikator prescriptions Statut Affichage Visning Status Apparaten är avsedd för start av fordon med 12 Déconnecter les pinces eller 24 volts spänning när fordonets inbyggda La DEL d‘inversion des Polaritetsindikatorn Ta bort batteriklämmorna, [11] Utiliser l‘appareil pour le démarrage des véhicules dis- pôles...
  • Page 26 Aide au démarrage sans batterie de Remarque Starthjälp utan fordonets batteri Märk véhicule Le processus de démarrage peut être Efter en väntetid på ca 10 sekunder répété jusqu‘à 5 fois après un temps Observera kan startförsöket upprepas upp till 5 d‘attente de 10 sec.
  • Page 27 Anvisningar för felsökning Conseils concernant la recherche de défauts Störning Orsak Panne Cause [11] – La DEL d‘inversion des pôles ne s‘allume pas. Les pinces polaires ne sont pas reliées. – Batteriklämmorna är inte anslutna. LED-polaritetsindikatorn [11] lyser inte. – La tension de la batterie du véhicule est <...
  • Page 28 Tekniska data Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Driftspänning/ 12 V et 24 V CC 12 V et 24 V CC fordonets nätspänning Startkabelns längd 1200 mm 1400 mm Kabeldiameter 50 mm 50 mm Startström/ 12 V : 1,4 kA / 3,1 kA 12 V : 2 kA / 5,7 kA kortslutningsström 24 V : 600 A / 1,4 kA...
  • Page 29 Para su seguridad För din säkerhet Antes de la primera utilización de su ADVERTENCIA - Antes de la ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer primera puesta en servicio, leer aparato, lea estas instrucciones de necesariamente las indicaciones...
  • Page 30 Affichage DEL Uso conforme a lo previsto Utilisation conforme aux Indicador LED prescriptions Statut Affichage Indicador Estado El aparato ha de utilizarse para arrancar vehículos Déconnecter les pinces con tensión de a bordo de 12 ó 24 V cuando La DEL d‘inversion des El indicador de pola- Desembornar las pinzas [11]...
  • Page 31 Aide au démarrage sans batterie de Remarque Mecanismo de arranque sin batería Indicación véhicule del vehículo Le processus de démarrage peut être Tras un periodo de espera de aprox. répété jusqu‘à 5 fois après un temps 10 segundos, el proceso de arranque d‘attente de 10 sec.
  • Page 32 Indicaciones sobre búsqueda de fallos Conseils concernant la recherche de défauts Anomalía Causa Panne Cause [11] – La DEL d‘inversion des pôles ne s‘allume pas. – Las pinzas de polos no están conectadas Les pinces polaires ne sont pas reliées. El LED de polarización inversa [11] no luce.
  • Page 33 Datos técnicos Art. XPA 12/24-2 XPA 12/24-4 Tensión de servicio/ ten- 12 V et 24 V CC 12 V et 24 V CC sión de a bordo Longitud del cable de 1200 mm 1400 mm arranque Diámetro del cable 50 mm 50 mm Corriente de arranque/ 12 V : 1,4 kA / 3,1 kA...
  • Page 34 Para su seguridad ADVERTENCIA Antes de la primera utilización de su - ¡Antes de la leer aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, necesariamente estas servicio y actúe en consecuencia. Gu- indicaci- arde estas instrucciones de servicio ones de seguridad! para uso posterior o para propieta- rios ulteriores.

Ce manuel est également adapté pour:

Xpa12/24 -4Xpa12/24 -6Xpa12/24 -12