Masquer les pouces Voir aussi pour Multidis SF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
Premium Armaturen + Systeme
Stainless steel distributor/collector
Distributeur/collecteur en acier inoxydable
„Multidis SF"
Edelstahlverteiler
Betriebsanleitung
"Multidis SF"
Operating instructions
«Multidis SF»
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Multidis SF

  • Page 1 Premium Armaturen + Systeme „Multidis SF“ Edelstahlverteiler Betriebsanleitung “Multidis SF” Stainless steel distributor/collector Operating instructions «Multidis SF» Distributeur/collecteur en acier inoxydable Notice d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    „Multidis SF“ Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeine Angaben ..................5 Gültigkeit der Anleitung ..................... 5 Lieferumfang ........................5 Kontakt ..........................5 Urheber- und Schutzrechte ....................5 Konformitätserklärung ....................... 5 Hinweise zur Anleitung ...................... 5 1.6.1 Verwendete Symbole ......................5 Sicherheitsbezogene Informationen ..............5 Normative Vorgaben ......................
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis „Multidis SF“ Einregulierung ........................12 Betrieb ......................12 Funktionsheizen ......................12 Hydraulischer Abgleich ....................12 Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische.............. 13 Instandhaltung ....................13 Demontage und Entsorgung .................13 140635280-V01.07.2018...
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    Deutschen übersetzt. 1.6 Hinweise zur Anleitung 1.1 Gültigkeit der Anleitung 1.6.1 Verwendete Symbole Diese Anleitung gilt für den Edelstahlverteiler „Multidis SF“ in den Ausführungen für 2 bis 12 Kennzeichnet wichtige Informationen Heiz-/Kühlkreise. und weiterführende Erläuterungen. 1.2 Lieferumfang Handlungsaufforderung Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden...
  • Page 6: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Sicherheitsbezogene Informationen „Multidis SF“ Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller VORSICHT und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schä- den aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit dung können nicht anerkannt werden. geringerem Risiko. Wenn die Situati- on nicht vermieden wird, sind leichte Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt...
  • Page 7: Verletzungsgefahr Durch Armaturen Unter Druck

    „Multidis SF“ Sicherheitsbezogene Informationen • Gerät bedienen geltenden Anleitungen (z. B. Anleitung des Zubehörs) an den Betreiber weiter. Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker in die Bedienung eingewiesen sein. 2.6.2 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck f Führen Sie alle Arbeiten bei druckloser Anlage aus.
  • Page 8: Technische Beschreibung

    Rücklaufbalken Anschlussnippel G ¾ AG (Eurokonus 3.1 Aufbau nach DIN EN 16313) 3.2 Funktionsbeschreibung Der„Multidis SF“ Edelstahlverteiler verteilt das Medium in die jeweiligen Kreise in Heiz- und Kühlanlagen. Die Ventileinsätze im Rücklaufbalken haben ein M30x1,5 Gewinde. Die Ventileinsätze können zur Einzelraumthemperaturregelung mit einem Thermostatkopf oder Stellantrieb ausgestattet werden.
  • Page 9: Bedienelemente Und Anzeigen

    „Multidis SF“ Technische Beschreibung 3.3 Bedienelemente und Anzeigen Anschlagring wiederherstellbar. 1. Entfernen Sie die Einstellhaube. Mit den Durchfluss-, Mess- und Reguliereinsät- zen wird der Durchfluss angezeigt, eingestellt, 2. Drehen Sie den Anschlagring bis zum gemessen und reguliert. Anschlag nach unten. 3. Setzen Sie die Einstellhaube wieder auf den Durchfluss-, Mess- und Regulierein- satz auf.
  • Page 10: Maße

    Zubehör und Ersatzteile „Multidis SF“ 3.4.2 Maße Beachten Sie bei der Auswahl des Einbauschranks, dass sich die Bau- tiefe und die Baulänge des Edelstahl- verteilers „Multidis SF“ vergrößert, wenn Sie Zubehör wie Kugehlhähne oder Wärmemengezähler verwenden. 4.1 Kugelhahn G3/4 Abb. 4: Maße Artikel-Nr.
  • Page 11: Wärmemengenzähler

    Transport und Lagerung Um die Länge mit angebautem Der Anschluss der Vor- und Rück- Kugelhahn zu erhalten, rechnen Sie laufleitung kann wahlweise von links die Länge des „Multidis SF“ Edel- oder rechts erfolgen. stahlverteiler (L) mit der Länge des ACHTUNG Kugelhahn (L1) zusammen. Sachschaden durch Schmier- 4.2 Wärmemengenzähler...
  • Page 12: Einregulierung

    Betrieb „Multidis SF“ 8.1 Funktionsheizen Zeichnen Sie die Dichtheit und den Prüfdruck in einem Prüfprotokoll auf. Prüfen Sie mit dem Funktionsheizen die Funkti- Das Prüfprotokoll finden Sie als Ko- on der beheizten Fußbodenkonstruktion. piervorlage auf unserer Internetseite. Beginnen Sie mit dem Funktionsheizen frühes- f Rufen Sie die Internetseite www.
  • Page 13: Korrekturfaktoren Für Wasser-Glykol-Gemische

    „Multidis SF“ Instandhaltung 8.3 Korrekturfaktoren für Wasser- Glykol-Gemische Berücksichtigen Sie die Korrekturfaktoren der Frostschutzmittelhersteller bei der Durch- flusseinstellung. Instandhaltung Prüfen Sie die Dichtheit und Funktion das Pro- dukt und seiner Verbindungsstellen im Rahmen der Anlagenwartung regelmäßig. 10. Demontage und Entsorgung ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die...
  • Page 15 "Multidis SF" Content Content Page General information ..................5 Validity of the operating instructions ................. 5 Extent of supply ........................ 5 Contact ..........................5 Copyright and protective rights ..................5 Declaration of conformity ....................5 Information regarding operating instructions ..............5 1.6.1...
  • Page 16 Content "Multidis SF" Regulation ........................12 Operation ......................12 Incremental heating test ....................12 Hydronic balancing ......................12 Correction factors for mixtures of water and glycol ............13 Maintenance ....................13 Removal and disposal ...................13 140635280-V01.07.2018...
  • Page 17: General Information

    "Multidis SF" General information General information 1.5 Declaration of conformity Oventrop GmbH & Co. KG hereby declares The original operating instructions were drafted that this product complies with the basic in German. requirements and the other relevant provisions The operating instructions in other languages of the EU Directives concerned.
  • Page 18: Foreseeable Misuse

    Safety-related information "Multidis SF" Claims of any kind against the manufacturer CAUTION and/or his authorised representatives, due to damages caused by incorrect use cannot be Indicates a possible danger with accepted. low risk. It may lead to minor and reversible injury if the situation is not The observance of the operating instructions is avoided.
  • Page 19: Risk Of Injury From Pressurised Components

    "Multidis SF" Safety-related information The user has to be informed by the qualified manuals) over to the user. tradesman as to the operation. 2.6.2 Risk of injury from pressurised components f Before starting work, make sure that the system is depressurised. f The permissible operating pressures must be observed during operation.
  • Page 20: Technical Description

    Technical description "Multidis SF" Technical description Return collector Connection nipple G ¾ male thread 3.1 Construction (cone "Euro" according to DIN EN 16313) 3.2 Functional description The stainless steel distributor/collector "Multidis SF" serves the distribution of the fluid to the surface heating/cooling circuits. The valve inserts in the return collector have a connection thread M 30 x 1.5 and can be...
  • Page 21: Operating Elements And Displays

    "Multidis SF" Technical description 3.3 Operating elements and The last set value can be restored with the help of the stop ring. display 1. Remove the cylinder for setting. The flow rate is displayed, set, measured and 2. Turn the stop ring downwards until stop. regulated with the help of the flow measuring and regulating devices.
  • Page 22: Dimensions

    Accessories and spare parts "Multidis SF" 3.4.2 Dimensions When selecting the cabinet, it must be observed that the installation depth and length of the stainless steel distributor/collector “Multidis SF” will be increased when using accessories such as ball valves or heat meters.
  • Page 23: Heat Meter

    The length with installed ball valve is obtained by adding the length of the Risk of damage due to stainless steel distributor/collector lubricants! "Multidis SF" (L) and the length of the ball valve (L1). Seals can be destroyed by greasing agents or oil. 4.2 Heat meter f Do not use any greasing agents or Standard heat meters G1 and G¾...
  • Page 24: Regulation

    Operation "Multidis SF" 8.1 Incremental heating test The leakage test and test pressure have to be recorded. The leakage The function of the heated floor construction is test record is available as sample tested during the incremental heating test. form on our homepage. Start the incremental heating test at the f Visit www.oventrop.com.
  • Page 25: Correction Factors For Mixtures Of Water And Glycol

    "Multidis SF" Maintenance 8.3 Correction factors for mixtures of water and glycol The correction factors of the manufacturers of the antifreeze liquids have to be considered when setting the flow rate. Maintenance Tightness and function of the product and its connection points have to be checked regularly during maintenance.
  • Page 27 «Multidis SF» Contenu Contenu Page Généralités......................5 Validité de la notice ......................5 Fourniture .......................... 5 Contact ..........................5 Protection de la propriété intellectuelle ................5 Déclaration de conformité ....................5 Notes concernant la notice ....................5 1.6.1 Symboles utilisés....................... 5 Informations relatives à...
  • Page 28 Contenu «Multidis SF» Réglage ........................... 12 Service ......................12 Mise en chauffe ....................... 12 Équilibrage hydraulique ....................12 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol ............13 Entretien ......................13 Démontage et élimination ................13 140635280-V01.07.2018...
  • Page 29: Généralités

    à l’utilisation prévue. 1.4 Protection de la propriété Le distributeur/collecteur en acier inoxydable intellectuelle «Multidis SF» sert à la distribution centrale de l'eau de chauffage ou de rafraîchissement vers Cette notice d’utilisation est protégée par les différents circuits d'un appartement. 140635280-V01.07.2018...
  • Page 30: Mauvais Usage Prévisible

    Informations relatives à la sécurité «Multidis SF» Toute autre utilisation est interdite et réputée PRUDENCE non conforme. Les revendications de toute nature à l’égard Signifie un danger de faible niveau. du fabricant et/ou ses mandataires pour des La situation mènera à des blessures dommages résultant d’une utilisation non mineures et réversibles si elle n’est pas...
  • Page 31: Risque De Blessure Par Robinetterie Sous Pression

    «Multidis SF» Informations relatives à la sécurité • Opération du produit documents de référence (tels que les notices des accessoires) doivent être lus et appliqués L’utilisateur de l’installation doit demander par chaque personne travaillant avec ce au professionnel qualifié de lui expliquer produit. l’utilisation du produit.
  • Page 32: Description Technique

    Description technique «Multidis SF» Description technique Robinet de vidange et de remplissage G ¾ 3.1 Construction Collecteur pour le retour Manchon de raccordement G ¾ mâle (cône «Euro» selon DIN EN 16313) 3.2 Description du fonctionnement Le distributeur/collecteur en acier inoxydable «Multidis SF» sert à la distribution du fluide...
  • Page 33: Données Techniques

    «Multidis SF» Description technique 3.3 Éléments de commande et 4. Contrôler les valeurs et le réajuster si nécessaire. affichages Le débit réglé en dernier est reproduit à l'aide Le débit est affiché, réglé, mesuré et régulé de la bague de butée. à l'aide des mécanismes de mesure et de 1.
  • Page 34: Dimensions

    «Multidis SF» seront agrandies en cas d’utilisation d’accessoires, tels que robinets à tournant sphérique ou compteurs de calories. 140635280-V01.07.2018...
  • Page 35: Compteur De Calories

    être raccordées du côté gauche ou en additionnant la longueur du droit. distributeur/collecteur en acier ATTENTION inoxydable «Multidis SF» (L) et la longueur du robinet à tournant Dégâts matériels par lubrifiants ! sphérique (L1). Des graisses ou de l'huile peuvent 4.2 Compteur de calories...
  • Page 36: Réglage

    Service «Multidis SF» 8.1 Mise en chauffe L'étanchéité et la pression d'essai sont à consigner dans un procès- Le fonctionnement du plancher chauffé est verbal. Le procès-verbal du test contrôlé pendant la mise en chauffe. d'étanchéité est disponible sur notre Début de chauffe au plus tôt :...
  • Page 37: Facteurs De Correction Pour Mélanges Eau-Glycol

    «Multidis SF» Entretien 8.3 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol Les facteurs de correction des fabricants d'antigel doivent être respectés lors du réglage du débit. Entretien Le fonctionnement du produit et l’étanchéité des points de raccordement doivent être vérifiés régulièrement lors de l’entretien de l’installation.
  • Page 40 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg, Germany Tel. +49 (0) 29 62 82-0 +49 (0) 29 62 82-400 E-mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com 140635280 V01.07.2018...

Table des Matières