oventrop Multidis SF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Multidis SF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
RU
Distributeur/collecteur en acier inoxydable
Распределительная гребенка из нержавеющей стали
Premium Armaturen + Systeme
Stainless steel distributor/collector
Operating instructions
Инструкция по эксплуатации
„Multidis SF"
Edelstahlverteiler
Betriebsanleitung
"Multidis SF"
«Multidis SF»
Notice d'utilisation
„Multidis SF"

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Multidis SF

  • Page 1 Premium Armaturen + Systeme „Multidis SF“ Edelstahlverteiler Betriebsanleitung “Multidis SF” Stainless steel distributor/collector Operating instructions «Multidis SF» Distributeur/collecteur en acier inoxydable Notice d’utilisation „Multidis SF“ Распределительная гребенка из нержавеющей стали Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3: Table Des Matières

    „Multidis SF“ Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeine Angaben ..................5 Gültigkeit der Anleitung ..................... 5 Lieferumfang ........................5 Kontakt ..........................5 Urheber- und Schutzrechte ....................5 Konformitätserklärung ....................... 5 Hinweise zur Anleitung ...................... 5 1.6.1 Verwendete Symbole ......................5 Sicherheitsbezogene Informationen ..............5 Normative Vorgaben ......................
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis „Multidis SF“ Einregulierung ........................12 Betrieb ......................12 Funktionsheizen ......................12 Hydraulischer Abgleich ....................13 Korrekturfaktoren für Wasser-Glykol-Gemische.............. 13 Instandhaltung ....................13 Demontage und Entsorgung .................13 140655280-V01.02.2020...
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    Deutschen übersetzt. 1.6 Hinweise zur Anleitung 1.1 Gültigkeit der Anleitung 1.6.1 Verwendete Symbole Diese Anleitung gilt für den Edelstahlverteiler „Multidis SF“ in den Ausführungen für 2 bis 12 Kennzeichnet wichtige Informationen Heiz-/Kühlkreise. und weiterführende Erläuterungen. 1.2 Lieferumfang Handlungsaufforderung Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden...
  • Page 6: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Sicherheitsbezogene Informationen „Multidis SF“ Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller VORSICHT und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schä- den aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit dung können nicht anerkannt werden. geringerem Risiko. Wenn die Situati- on nicht vermieden wird, sind leichte Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt...
  • Page 7: Verletzungsgefahr Durch Armaturen Unter Druck

    „Multidis SF“ Technische Beschreibung • Gerät bedienen f Geben Sie diese Anleitungen und alle mit- geltenden Anleitungen (z. B. Anleitung des Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker Zubehörs) an den Betreiber weiter. in die Bedienung eingewiesen sein. 2.6.2 Verletzungsgefahr durch...
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Füll- und Entleerhahn G ¾ Anschlussnippel G ¾ AG (Eurokonus nach DIN EN 16313) 3.2 Funktionsbeschreibung Der„Multidis SF“ Edelstahlverteiler verteilt das Medium in die jeweiligen Kreise in Heiz- und Kühlanlagen. Die Ventileinsätze im Rücklaufbalken haben ein M30x1,5 Gewinde. Die Ventileinsätze können Abb.
  • Page 9 „Multidis SF“ Technische Beschreibung Umdrehungen Massenstrom qm [kg/h] Abb. 4: Durchflussdiagramm Stellen Sie den Durchfluss wie folgt ein: 3. Drehen Sie die Einstellschraube mit einem Führen Sie alle Einstellarbeiten bei Sechskantschlüssel SW6 bis zum Anschlag laufender Umwälzpumpe durch. gegen die Ventilspindel. Der zuletzt eingestellte Wert ist durch 1.
  • Page 10: Technische Daten

    85 mm 60 mm 02.05.2019 biederbk Änd.-Index Änderungen Datum Name gezeichnet 1406552 197 mm 261 mm Maßstab Blatt "Multidis SF" FBH-Verteiler M_1406652b (mit Thermo- mit Reguliereinsatz meter) 1406553 247 mm 311 mm 1406584 DN25 85 mm 60 mm 1406554 297 mm...
  • Page 11: Wärmemengenzähler

    Rücklauf kennzeichnen. Einbauschrank. Um die Länge mit angebautem Der Anschluss der Vor- und Rück- Kugelhahn zu erhalten, rechnen Sie laufleitung kann wahlweise von links die Länge des „Multidis SF“ Edel- oder rechts erfolgen. stahlverteiler (L) mit der Länge des Kugelhahn (L1) zusammen. ACHTUNG 4.2 Wärmemengenzähler...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Heiz- und Kühlkreise nehmen Sie am „Multidis SF“ Edelstahlverteiler vor. 1. Öffnen Sie die Kugelhähne. 2. Befüllen Sie die Anlage über die Steiglei- Betrieb tungen bis zum „Multidis SF“ Edelstahlver- teiler. ACHTUNG 3. Schließen Sie die Kugelhähne. Beschädigung des Estrich durch 4.
  • Page 13: Hydraulischer Abgleich

    „Multidis SF“ Instandhaltung 10. Demontage und Entsorgung Regeln Sie die Vorlauftemperatur über die Steuerung des Wärmeerzeugers. ACHTUNG Zeichnen Sie das Funktionsheizen in Verschmutzungsgefahr für die einem Prüfprotokoll auf. Die Prüfpro- Umwelt! tokolle finden Sie als Kopiervorlage auf unserer Internetseite. Nicht fachgerechte Entsorgung (z. B.
  • Page 15 „Multidis SF“ Inhaltsverzeichnis Contents Page General information ..................17 Validity of the operating instructions ................17 Extent of supply ......................17 Contact ..........................17 Copyright and protective rights ..................17 Declaration of conformity ....................17 Information regarding operating instructions ..............17 1.6.1...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis „Multidis SF“ Regulation ........................24 Operation ......................24 Incremental heating test ....................24 Hydronic balancing ......................25 Correction factors for mixtures of water and glycol ............25 Maintenance ....................25 Removal and disposal ...................25 140655280-V01.02.2020...
  • Page 17: General Information

    1.6 Information regarding These operating instructions are valid for the operating instructions stainless steel distributor "Multidis SF" for 2 to 1.6.1 Used symbols 12 heating/cooling circuits. 1.2 Extent of supply Highlights important information and Check your delivery for any damages caused further explanations.
  • Page 18: Foreseeable Misuse

    Safety-related information „Multidis SF“ Claims of any kind against the manufacturer CAUTION and/or its authorised representatives due to damage caused by incorrect use will not be Indicates a possible danger with lower accepted. risk. The situation will lead to minor and reversible injury if not avoided.
  • Page 19: Risk Of Injury From Pressurised Components

    „Multidis SF“ Technical description Technical description 2.6.2 Risk of injury from pressurised components 3.1 Construction f Only carry out work when the system is depressurised f Observe the permissible operating pres- sures during operation. 2.6.3 Risk of burns due to an...
  • Page 20: Functional Description

    Connection nipple G ¾ male thread of the regulating inserts. (cone “Euro” according to DIN EN 16313) 3.2 Functional description The stainless steel distributor "Multidis SF" distributes the fluid to the respective heating and cooling system circuits. The valve inserts in the return collector have a connection thread M30 x 1.5. The valve inserts...
  • Page 21 „Multidis SF“ Technical description Turns Flow rate qm [kg/h] Illustr. 4: Flow chart Set the flow rate as follows: The value that was last set can be Carry out setting whilst the circulation restored via the adjustment screw, pump is in operation. e.g. if the heating / cooling circuit is closed off by the valve stem at a later stage.
  • Page 22: Technical Data

    02.05.2019 biederbk Änd.-Index Änderungen Datum Name gezeichnet Blatt Maßstab 1406583 DN20 G¾ 73 mm 60 mm "Multidis SF" FBH-Verteiler M_1406652b mit Reguliereinsatz (with ther- 1406552 197 mm 261 mm mometer) 1406553 247 mm 311 mm 1406484 DN25 85 mm 60 mm...
  • Page 23: Heat Meter

    „Multidis SF“ Transport and storage Installation - The ball valves 1406483 and 1406484 feature a red T-handle. The brackets allow for the fixing of the distribu- The red T-handle identifies the tor/collector onto the wall or in the cabinet. supply pipe. 1. Mount the flow distributor (at the top) and - The ball valves 1406583 and the return distributor (at the bottom) into 1406584 feature a blue T-handle.
  • Page 24: Commissioning

    Carry out incremental heating tests 2. Fill the installation up to the stainless steel of concrete and calcium sulphate distributor "Multidis SF" via the risers. screed according to DIN EN 1264- Use the vent plugs (see Illustr. 1 on page 19 and Illustr.
  • Page 25: Hydronic Balancing

    „Multidis SF“ Maintenance 10. Removal and disposal Record the incremental heating in an inspection record. You can find the NOTICE inspection records as a sample form on our homepage. Risk of environmental pollution! f Visit www.oventrop.com. Incorrect disposal (for instance with f Select the menu option "Prod- standard waste) may lead to environ- ucts"...
  • Page 27 „Multidis SF“ Inhaltsverzeichnis Contenu Page Généralités......................29 Validité de la notice ......................29 Composants fournis ......................29 Contact ..........................29 Protection de la propriété intellectuelle ................29 Déclaration de conformité ....................29 Notes concernant la notice ..................... 29 1.6.1 Symboles utilisés......................29 Informations relatives à...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis „Multidis SF“ Réglage ........................... 36 Service ......................36 Mise en chauffe ....................... 36 Équilibrage hydraulique ....................37 Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol ............37 Maintenance ....................37 Démontage et élimination ................37 140655280-V01.02.2020...
  • Page 29: Généralités

    „Multidis SF“ Généralités Généralités 1.5 Déclaration de conformité Par la présente, la société Oventrop GmbH & La notice d'utilisation originale est rédigée en Co. KG déclare que ce produit est en confor- allemand. mité avec les exigences fondamentales et les Les notices d'utilisation rédigées dans les...
  • Page 30: Mauvais Usage Prévisible

    Informations relatives à la sécurité „Multidis SF“ Les revendications de toutes natures à l'égard AVERTISSEMENT du fabricant et/ou de ses mandataires, pour des dommages résultant d'une utilisation non Signale un danger potentiel de niveau conforme ne seront pas acceptées. moyen. La situation, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures...
  • Page 31: Utilisateur

    „Multidis SF“ Description technique du sanitaire, du chauffage et de la climatisation et propre pour éviter des sources d'acci- est en mesure d'effectuer tous les travaux sur dent. les installations de chauffage et d'eau potable, 2.6.6 Disponibilité de la notice et d'en connaître tous les dangers possibles.
  • Page 32: Description Du Fonctionnement

    Description technique „Multidis SF“ de chauffage. Monter un robinet à tournant sphé- rique à l'entrée du distributeur/col- lecteur pour isoler la conduite aller et la conduite retour. 3.3 Éléments de réglage et affichages Le débit est réglé et régulé par les mécanismes de réglage.
  • Page 33 „Multidis SF“ Description technique Tours Débit qm [kg/h] Fig. 4: Diagramme de débit Régler le débit comme indiqué ci-dessous : 3. Tourner la vis de réglage à l'aide d'une clé six pans 6 mm, jusqu'en butée contre la Effectuer le réglage avec le circula- tige du robinet.
  • Page 34: Données Techniques

    (avec thermo- Ersatz für à tournant Datum Name 02.05.2019 biederbk mètre) Änd.-Index Änderungen Datum Name gezeichnet Maßstab Blatt "Multidis SF" FBH-Verteiler sphérique M_1406652b mit Reguliereinsatz 1406583 DN20 G¾ 73 mm 60 mm 1406552 197 mm 261 mm (avec thermo- mètre) 1406553...
  • Page 35: Compteur De Calories

    „Multidis SF“ Transport et stockage Montage - Les robinets à tournant sphérique 1406483 et 1406484 ont une Les consoles permettent la fixation du distribu- manette rouge. La manette rouge teur/collecteur dans le coffret ou directement identifie l'aller. sur le mur. - Les robinets à tournant sphérique 1. Monter le distributeur pour l'aller (en haut)
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service „Multidis SF“ Mise en service 7.2 Réglage Équilibrer les colonnes de l'installation de 7.1 Remplissage, purge et test chauffage/de rafraîchissement entre elles. d'étanchéité de l'installation Régler les circuits de chauffage/de rafraîchis- sement sur le distributeur en acier inoxydable 1.
  • Page 37: Équilibrage Hydraulique

    „Multidis SF“ Maintenance 10. Démontage et élimination de départ de consigne maximale. Régler la température de départ à l'aide de la AVIS commande du générateur de chaleur. Risque de pollution ! Consigner la mise en chauffe dans Une élimination non conforme (par ex.
  • Page 39 „Multidis SF“ Содержание Содержание Страница Общие сведения ...................41 Назначение инструкции ....................41 Комплект поставки ......................41 Контакты ........................41 Защита авторских прав ....................41 Декларация соответствия ..................... 41 Примечания к инструкции .................... 41 1.6.1 Используемые символы ....................41 Информация по правилам безопасности ..........41 Нормативные...
  • Page 40 Содержание „Multidis SF“ Регулирование ....................... 48 Эксплуатация ....................48 Функциональный нагрев ....................48 Гидравлическая увязка ....................49 Корректирующий коэффициент для водогликолевых смесей ........49 Обслуживание....................49 Демонтаж и утилизация ................49 140655280-V01.02.2020...
  • Page 41: Общие Сведения

    1.6 Примечания к инструкции 1.1 Назначение инструкции 1.6.1 Используемые символы Эта инструкция действительна для распределительной гребенки из Обозначает важную информацию и нержавеющей стали „Multidis SF“ в соответствующие пояснения. исполнениях от 2 до 12 отопительных/ охлаждающих контуров. Совершение действия • Перечисление...
  • Page 42: Прогнозируемое Неправильное Использование

    Информация по правилам безопасности „Multidis SF“ не по назначению не принимаются. Понятие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ “использование по назначению” включает в себя, в том числе, точное соблюдение Обозначает возможную опасность инструкции по монтажу и эксплуатации. со средним риском. Если ситуацию не предотвратить, она может...
  • Page 43: Опасность Травмирования, Исходящая От Оборудования Под Давлением

    „Multidis SF“ Техническое описание Специалист (сантехник, теплотехник, деталями. климатехник) на основе своего f На месте работ поддерживайте чистоту профессионального образования и опыта, и порядок, чтобы избежать несчастных а также знания технических норм, может случаев. выполнять работы в системах отопления и...
  • Page 44: Описание Функций

    Присоединительный ниппель G ¾ НР (евроконус по DIN EN 16313) Рис.3: Конструкция регулирующей 3.2 Описание функций вставки Гребенка из нержавеющей стали „Multidis SF“ распределяет тепло-/ Настроечный винт холодоноситель по контурам систем отопления/охлаждения. Внутренний шестигранник SW 6 Вентильные вставки на обратной балке...
  • Page 45 „Multidis SF“ Техническое описание [ / ] Рис.4: Диаграмма настройки регулирующих вставок Настройте расход следующим образом: 3. Ввернуть настроечный винт по часовой стрелке в шпиндель регулирующей Осуществляйте настройку при ра- вставки шестигранным ключом SW6 до ботающем циркуляционном насосе упора. 1. Закройте шпиндель регулирующей...
  • Page 46: Технические Данные

    73 мм 60 мм краном Datum Name 02.05.2019 biederbk Änd.-Index Änderungen Datum Name gezeichnet Blatt Maßstab "Multidis SF" FBH-Verteiler (с термометр.) M_1406652b mit Reguliereinsatz 1406552 197 мм 261 мм 1406484 DN25 85 мм 60 мм 1406553 247 мм 311 мм...
  • Page 47: Теплосчетчик

    обозначать обратную линию. Подключение прямого или обратного трубопровода Чтобы получить длину с шаровым возможно, по выбору, справа или краном, сложите длину гребенки слева. „Multidis SF“ (L) и длину шарового крана (L1). ВНИМАНИЕ 4.2 Теплосчетчик Повреждения, вызванные Возможна установка стандартных контактом со смазочными...
  • Page 48: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию „Multidis SF“ Ввод в эксплуатацию отопления/охлаждения. Регулирование контуров отопления/охлаждения осуществляется на гребенке из 7.1 Заполнение, спуск воздуха нержавеющей стали „Multidis SF“. и проверка системы на герметичность Эксплуатация 1. Откройте шаровые краны. ВНИМАНИЕ 2. Заполните систему через стояк до...
  • Page 49: Гидравлическая Увязка

    „Multidis SF“ Обслуживание 10. Демонтаж и утилизация автоматикой котла. Занесите информацию по ВНИМАНИЕ функциональному нагреву в протокол. Шаблон протокола Опасность загрязнения проверки функционирования окружающей среды! можно найти на нашем сайте. Не утилизировать в обычные f Перейдите на страницу сайта контейнеры для мусора.
  • Page 52 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg, Germany Téléphone +49 (0) 29 62 82-0 +49 (0) 29 62 82-400 E-mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com 140655280 V01.02.2020...

Table des Matières