Dichtungssatz (2-fach) korrekte Einhaltung dieser Anleitung. • Betriebsanleitung Warnhinweise Kontakt Jeder Warnhinweis enthält folgende Elemente: OVENTROP GmbH & Co. KG Warnsymbol SIGNALWORT Paul-Oventrop-Straße 1 Art und Quelle der Gefahr! 59939 Olsberg Mögliche Folgen, wenn die Gefahr eintritt bzw. der DEUTSCHLAND Warnhinweis ignoriert wird.
Heizkreisstation S Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitshinweise 2.3.6 Verletzungsgefahr durch das Gewicht des Produktes Wir haben dieses Produkt gemäß aktueller Sicherheitsanforderungen entwickelt. Tragen Sie bei der Montage immer Beachten Sie folgende Hinweise zum sicheren Gebrauch. Sicherheitsschuhe. 2.3.1 Lebensgefahr durch elektrischen Strom 2.3.7 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Arbeit Stellen Sie sicher, dass das Produkt jederzeit von...
Heizkreisstation S Technische Beschreibung 3. Technische Beschreibung 3.1.2 Aufbau Armaturengruppe Aufbau 3.1.1 Aufbau Station Abb. 1: Aufbau Station Oberschale Einlegeblock Armaturengruppe Abb. 2: Aufbau Armaturengruppe Wandhalterung Thermometer, Anzeige der Vor- und Distanzstück für die Wandmontage Rücklauftemperatur Drehgriff für Absperrkugelhahn Unterschale Absperrkugelhahn Hocheffizienzpumpe (je nach Ausführung) Distanzstück (je nach Ausführung)
Heizkreisstation S Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Die Heizkreisstation ist wahlweise mit oder ohne Pumpe erhältlich. Bei der Variante ohne Pumpe werden die einzelnen Komponenten lose zusammengeschraubt angeliefert. Die Verbindungen sind nach Einbau der Pumpe nachzuziehen. Der Vorlauf ist bei der Nennweite DN20, DN25 und DN32 werksseitig rechts angeordnet und bei den Nennweiten DN40 und DN50 links angeordnet.
Heizkreisstation S Zubehör und Ersatzteile 4. Zubehör und Ersatzteile VORSICHT Die aktuelle Liste des Zubehörs und der Ersatzteile finden Verbrühungsgefahr durch heiße Medien! Sie auf unserer Internetseite. Wenn die Anlage in Betrieb war, besteht Verbrühungsgefahr durch ungewolltes Austreten von Heißwasser oder Wasserdampf. Führen Sie Arbeiten nur bei druckloser Anlage aus.
Page 11
Heizkreisstation S Montage • Montagematerial für die Einbindung der Pumpe befindet sich im Lieferumfang. • Die Komponenten werden lose zusammengeschraubt angeliefert. Ziehen Sie alle Verschraubungen der Armaturengruppe nach. • Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Drehmomente für die Überwurfmuttern.
Heizkreisstation S Montage Abb. 8: Verrohrung DN20, DN25, DN32 Abb. 9: Verrohrung DN40, DN50 Heizkreis-Rücklauf Heizkreis-Vorlauf Heizungs-Vorlauf Heizungs-Rücklauf Setzen Sie die Oberschale auf den Regumat auf. Optional: Umbau Vorlaufseite auf Rücklaufseite Im Auslieferungszustand befindet sich der Vorlaufstrang auf der rechten oder linken Seite. Je nach Aufbau der Heizungsanlage kann es erforderlich sein, den Vorlauf- und Rücklaufstrang zu tauschen.
Heizkreisstation S Inbetriebnahme Schrauben Sie die Verbindungen fest. Schließen Sie die Pumpe an die Heizkreisregelung Ihrer Anlage an. Schutzpotentialausgleich/Erdung Inbetriebnahme WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Station befüllen und entlüften Bei Berührung spannungsführender Bauteile besteht Lebensgefahr. VORSICHT Trennen Sie das Produkt allpolig von der Verbrühungsgefahr durch heiße Medien! Stromversorgung.
Heizkreisstation S Hinweise für den Betreiber Sichtprüfung durch. Achten Sie dabei darauf, ob VORSICHT Feuchtigkeit austritt. Informieren Sie im Fall eines Verbrennungsgefahr an heißen Bauteilen! Wasseraustritts den zuständigen Fachhandwerker. Das Berühren heißer Bauteile kann zu Kontrollieren Sie mindestens einmal monatlich den Verbrennungen führen.
Heizkreisstation S Demontage und Entsorgung 10.3 Entsorgung ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Umweltschäden führen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht. Führen Sie Bestandteile möglichst der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare Bestandteile den lokalen Vorschriften entsprechend. Richtlinie 2012/19/EU WEEE: •...
Page 17
heating circuit station S Operating instructions...
Page 18
heating circuit station S Table of contents Page General information ......................19 Validity of the instructions ........................19 Scope of delivery ...........................19 Contact ..............................19 Symbols used ............................19 Safety-related information ....................19 Intended use ............................19 Warnings ...............................19 Safety instructions ..........................19 2.3.1 Danger to life due to electric current ......................19 2.3.2 Danger due to insufficient personnel qualification ..................
Operating instructions Possible consequences if the danger occurs or the warning is ignored. Contact Ways to avoid the danger. OVENTROP GmbH & Co. KG Signal words define the severity of the danger posed by a Paul-Oventrop-Straße 1 situation. 59939 Olsberg...
heating circuit station S Technical description switched on again. frost. Check that no voltage is present. Do not install the product in wet or damp environments. 2.3.2 Danger due to insufficient personnel Do not install the product in rooms with qualification corrosion-enhancing ambient air.
heating circuit station S Technical description 3.1.2 Design of the product assembly 50. However, the supply and the return pipe can be swapped on site (see section 6.2 on page 25). The Regumat S enables the heating circuit to be shut off. It consists of a shutoff device with thermometers integrated in the handles.
heating circuit station S Technical description Technical data EPP (expanded Thermal insulation polypropylene) 3.3.1 Parameters Rotary handles PA 6.6 General information Dimensions DN 20 DN 25 Nominal size DN 32 DN 40 DN 50 Non-hazardous, non- aggressive liquids (e.g. water or suitable water- Medium glycol mixtures according to VDI 2035 / ÖNORM 5195).
heating circuit station S Accessories and spare parts 4. Accessories and spare parts CAUTION You will find the current accessories and spare part list on Risk of scalding due to hot media! our website. If the system was in operation, there is a risk of scalding due to unintentional escape of hot water or water vapour.
Page 24
heating circuit station S Mounting • Mounting material for integrating the pump is included in the scope of delivery. • The components are delivered loosely screwed together. Retighten all screw connections of the product assembly. • Observe the torques specified in the technical data for the union nuts.
heating circuit station S Mounting Fig. 8: Piping DN 20, DN 25, DN 32 Fig. 9: Piping DN 40, DN 50 Heating circuit return Heating circuit supply Primary supply Primary return Place the upper shell on the Regumat. Optional: Swapping the supply and return pipe When delivered, the supply pipe is either on the right-hand or left-hand side.
heating circuit station S Commissioning Swap the supply and return pipe. Connect the pump to the heating circuit control of your system. Screw the connections tight. Commissioning Protective equipotential bonding/Earthing Filling and venting the station WARNING CAUTION Danger to life due to electric current ! Risk of scalding due to hot media! There is a danger to life if live components are If the system was in operation, there is a risk of...
heating circuit station S Notes for the operator 10.1 Disconnecting the station from the NOTICE power supply Risk of damage due to pressure surge! The abrupt filling of the station can lead to damage, WARNING e.g. to the sealing points. Always open and close ball valves slowly.
heating circuit station S Dismantling and disposal 10.3 Disposal NOTICE Risk of environmental pollution! Incorrect disposal can lead to environmental damage. Dispose of packaging materials in an environmentally friendly manner. If possible, recycle the components. Dispose of non-recyclable components according to local regulations. Directive 2012/19/EU WEEE: •...
Page 30
station de circuit de chauffage S Notice d'utilisation...
Page 31
station de circuit de chauffage S Table des matières Page Généralités ........................32 Validité de la notice ..........................32 Composants fournis ..........................32 Contact ..............................32 Symboles utilisés ..........................32 Informations relatives à la sécurité ..................32 Utilisation conforme ..........................32 Avertissements .............................
Symbole d'avertissement MOT DE SIGNALISATION Nature et source du danger ! Contact Conséquences possibles en cas de survenue d’un OVENTROP GmbH & Co. KG danger ou de la non-observation de l’avertissement. Paul-Oventrop-Straße 1 Moyens de prévention du danger. 59939 Olsberg Les mots de signalisation définissent la gravité...
station de circuit de chauffage S Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité 2.3.6 Risque de blessure dû au poids du produit Nous avons développé ce produit conformément aux exigences de sécurité actuelles. Porter toujours des chaussures de sécurité lors Respecter les consignes suivantes pour une utilisation en du montage.
station de circuit de chauffage S Description technique 3. Description technique 3.1.2 Conception du groupe de robinetterie Conception 3.1.1 Conception de la station Fig. 1: Conception de la station Coque supérieure Logement Groupe de robinetterie Fig. 2: Conception du groupe de robinetterie Support mural Thermomètre, affichage de la température de Pièce d'écartement pour le montage mural...
station de circuit de chauffage S Description technique Description du fonctionnement La station pour circuits de chauffage est disponible au choix avec ou sans circulateur. Pour la version sans circulateur, les composants sont livrés assemblés, mais non vissés. Les vissages doivent être resserrés après le montage du circulateur.
station de circuit de chauffage S Accessoires et pièces de rechange Raccordement Diamètre nominal Diamètre nominal (DN) S-130 DN20 S-130 DN25 Circuit de chauffage G 1 ½ M, S-180 DN25 G 1 M, à G 2 M, à à joint G 2 F G 2 F joint plat...
station de circuit de chauffage S Montage 6. Montage Étapes de montage Avant de monter la station s'assurer : Monter la station toujours en position verticale, • jamais inclinée ou couchée. que les tuyauteries ont été posées vers le lieu de montage, qu'elles ont été...
Page 38
station de circuit de chauffage S Montage Procéder au tubage de la station. • Tous les raccordements ont des filetages mâles et sont à joint plat. • Respecter les couples de serrage indiqués dans les données techniques pour les écrous d'accouplement.
station de circuit de chauffage S Montage Permuter les colonnes aller et retour. Visser les raccordements. Équipotentialité de protection/Mise à la terre AVERTISSEMENT Danger de mort dû au courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
station de circuit de chauffage S Mise en service 8. Maintenance Raccordement du circulateur • Le circulateur est commandé par votre ATTENTION installation. • Risque de brûlure par des fluides chauds ! Suivre la notice d'utilisation fournie avec votre Si l'installation a été en fonctionnement, il y risque circulateur.
station de circuit de chauffage S Instructions pour l'exploitant 8.1.3 Composants électroniques et ATTENTION connexions à fiche Risque de brûlure sur les composants chauds ! Vérifier que les connexions des câbles de tous les Le contact avec des composants chauds peut composants sont bien fixées et intactes.
Page 46
Heizkreisstation M3 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Angaben ......................48 Gültigkeit der Anleitung ........................48 Lieferumfang ............................48 Kontakt ..............................48 Verwendete Symbole ..........................48 Sicherheitsbezogene Informationen ..................48 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 48 Warnhinweise ............................48 Sicherheitshinweise ..........................49 2.3.1 Lebensgefahr durch elektrischen Strom ....................49 2.3.2 Gefahr durch unzureichende Personalqualifikation ...................
Page 47
Heizkreisstation M3 Inhaltsverzeichnis Seite 8.1.1 Dichtigkeitskontrolle (Sichtprüfung) ......................63 8.1.2 Betätigung der Absperrkugelhähne ......................63 8.1.3 Elektronische Komponenten und Steckverbindungen ................63 Hinweise für den Betreiber ....................63 Demontage und Entsorgung ....................63 10.1 Station von der Spannungsversorgung trennen ..................63 10.2 Station demontieren ..........................
Dichtungssatz (2-fach) korrekte Einhaltung dieser Anleitung. • Betriebsanleitung Warnhinweise Kontakt Jeder Warnhinweis enthält folgende Elemente: OVENTROP GmbH & Co. KG Warnsymbol SIGNALWORT Paul-Oventrop-Straße 1 Art und Quelle der Gefahr! 59939 Olsberg Mögliche Folgen, wenn die Gefahr eintritt bzw. der DEUTSCHLAND Warnhinweis ignoriert wird.
Heizkreisstation M3 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitshinweise Sicherheitsschuhe. Wir haben dieses Produkt gemäß aktueller 2.3.7 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Sicherheitsanforderungen entwickelt. Arbeit Beachten Sie folgende Hinweise zum sicheren Gebrauch. Gespeicherte Energien, kantige Bauteile, Spitzen und Ecken können Verletzungen verursachen. 2.3.1 Lebensgefahr durch elektrischen Strom Sorgen Sie vor Beginn der Arbeiten für Stellen Sie sicher, dass das Produkt jederzeit von ausreichenden Platz.
Heizkreisstation M3 Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung 3.2.1.1 Bypass Heizungs-Kreis Die Heizkreisstation ist wahlweise mit oder ohne Pumpe Das im Speicher erwärmte Medium wird vollständig zurück erhältlich. in den Speicher geleitet. Bei der Variante ohne Pumpe werden die einzelnen Komponenten lose zusammengeschraubt angeliefert. Der Vorlauf ist bei der Nennweite DN20, DN25 und DN32 werksseitig rechts angeordnet und bei den Nennweiten DN40 und DN50 links angeordnet.
Heizkreisstation M3 Technische Beschreibung 3.2.1.3 Heizkreis vollständig geöffnet Das im Speicher erwärmte Medium wird vollständig in den Heizkreis (zum Wärmespeicher, bzw. Flächenheizungen oder Radiatoren) geleitet. Abb. 7: Sperrventil geöffnet (Befüllung, Wartung) Abb. 5: Heizkreis vollständig geöffnet Technische Daten 3.2.2 Sperrventil Allgemein Der Regumat M3 ist mit einem Sperrventil ausgestattet, so dass im geschlossenen Zustand der Durchfluss des...
Heizkreisstation M3 Zubehör und Ersatzteile Anschlüsse Nennweite G 1 AG flachdichtend M3-130 DN20 G 2 AG flachdichtend M3-130 DN25 Schnittstelle Heizkreis G 2 IG M3-180 DN25 G 2 IG M3-180 DN25 kurze Bauform G 1 AG flachdichtend M3-180 DN32 G 1 ½ AG flachdichtend Schnittstelle M3-180 plus G 2 AG flachdichtend...
Heizkreisstation M3 Montage 6. Montage Stellen Sie vor dem Montieren der Station sicher: • dass Rohrleitungen zum Einbauort verlegt, gespült und auf Dichtheit geprüft sind. • dass Erdungskabel zum Einbauort verlegt sind. • dass die Station auch nach der Montage immer frei zugänglich bleibt.
Page 55
Heizkreisstation M3 Montage • Montagematerial für die Einbindung der Pumpe befindet sich im Lieferumfang. • Die Komponenten werden lose zusammengeschraubt angeliefert. Ziehen Sie alle Verschraubungen der Armaturengruppe nach. • Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Drehmomente für die Überwurfmuttern.
Heizkreisstation M3 Montage Optional: Umbau Vorlaufseite auf Rücklaufseite ACHTUNG Sachschaden durch Schmiermittel! Dichtungen können durch die Verwendung von ungeeigneten Fetten oder Ölen zerstört werden. Die O-Ringe sind werkseitig ausreichend gefettet. Verwenden Sie darüber hinaus bei der Montage keine weiteren Fette oder Öle. Je nach Ausbaustufe befindet sich der Vorlaufstrang auf der rechten oder der linken Seite.
Heizkreisstation M3 Montage Verbindung Drehrichtungsanzeige (rot oder blau) Schraube Stellmotor Stellmotor Schraube / Stopfen Drehgriff Stellen Sie den Betriebsschalter (siehe Abb. 16 auf Seite 57 (1)) auf Handbetrieb. Setzen Sie den Drehgriff (5) auf die Mischerachse. Drücken Sie den Stellmotor auf die Mischerachse, bis er hörbar einrastet.
Heizkreisstation M3 Montage 6.2.3 Umsetzung Vor- und Rücklaufstrang Mischerküken Regumat M3 180 DN25 Messingstopfen Der Vorlaufstrang befindet sich werksseitig auf der rechten Seite. Für den Wechsel des Vor- und Rücklaufstrangs müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden: • Umsetzung Vor- und Rücklaufstrang •...
Heizkreisstation M3 Montage 6.2.5 Umsetzung Vor- und Rücklaufstrang Überprüfen Sie die Dichtringe auf Regumat M3 180 plus DN32 Beschädigungen und tauschen Sie diese bei Bedarf aus. Der Vorlaufstrang befindet sich werksseitig auf der rechten Seite. Setzen Sie den beiliegenden Adapter des Stellmotors Für den Wechsel des Vor- und Rücklaufstrangs auf das Mischerküken.
Heizkreisstation M3 Montage Drücken Sie den Drehgriff auf die Hohlwelle. Der Drehgriff lässt sich nur in einer Rasterstellung aufdrücken. Er zeigt jetzt in den roten Bereich. Drehen Sie die Anzeige bis zum Anschlag in den blauen Bereich der Drehrichtungsanzeige. Befestigen Sie die Drehrichtungsanzeige und den Drehgriff mit der Schraube.
Heizkreisstation M3 Montage Lösen Sie die Verbindungen (siehe Abb. 14 auf Seite Durch den Schutzpotentialausgleich wird eine 56 (1)) und die Schraube (2). elektrisch gut leitfähige Verbindung zwischen Drehen Sie den Dreiwegemischer. leitfähigen Körpern elektrischer Betriebsmittel und der Hauptpotentialausgleichsschiene Nehmen Sie den Stellmotor ab (3). (Haupterdungsschiene) des Gebäudes hergestellt.
Heizkreisstation M3 Inbetriebnahme VORSICHT Verbrennungsgefahr an heißen Bauteilen! Das Berühren heißer Bauteile kann zu Verbrennungen führen. Tragen Sie Schutzhandschuhe. ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch Druckschlag! ˜ Das schlagartige Befüllen der Station kann zu Beschädigungen z. B. der Dichtstellen führen. 230V ˜ Öffnen und Schließen Sie Kugelhähne immer langsam.
Page 63
Heizkreisstation M3 Hinweise für den Betreiber 10.1 Station von der Folgende Wartungsschritte sind bei den Regumat M3 Heizkreisstationen regelmäßig zu Beginn der Heizperiode Spannungsversorgung trennen vorzunehmen: WARNUNG 8.1.1 Dichtigkeitskontrolle (Sichtprüfung) Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Kontrollieren Sie alle Schnittstellen nach Außen zur Bei Berührung spannungsführender Bauteile Verrohrung und innerhalb der Station auf Feuchtigkeit.
Page 64
Heizkreisstation M3 Demontage und Entsorgung Richtlinie 2012/19/EU WEEE: • Die „durchgestrichene Mülltonne“ symbolisiert, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Entsorgung zuzuführen. Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Umweltschäden führen. • Entnehmen Sie Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen zerstörungsfrei aus dem Altgerät und führen Sie diese einer getrennten Entsorgung zu.
Page 66
heating circuit station M3 Operating instructions...
Page 68
heating circuit station M3 Table of contents Page General information ......................70 Validity of the instructions ........................70 Scope of delivery ..........................70 Contact ..............................70 Symbols used ............................70 Safety-related information ....................70 Intended use ............................70 Warnings .............................. 70 Safety instructions ..........................71 2.3.1 Danger to life due to electric current ......................71...
Page 69
heating circuit station M3 Table of contents Page 8.1.1 Leakage check (visual inspection) ......................85 8.1.2 Operating the shutoff ball valves ....................... 85 8.1.3 Electronic components and plug connections ................... 85 Notes for the operator ....................... 85 Dismantling and disposal ....................85 10.1 Disconnecting the station from the power supply ................
Operating instructions Possible consequences if the danger occurs or the warning is ignored. Contact Ways to avoid the danger. OVENTROP GmbH & Co. KG Signal words define the severity of the danger posed by a Paul-Oventrop-Straße 1 situation. 59939 Olsberg...
heating circuit station M3 Safety-related information Safety instructions 2.3.7 Risk of injury from improper work Stored energy, angular components, points and corners We have developed this product in accordance with can cause injuries. current safety requirements. Observe the following instructions for safe use. Ensure there is sufficient space before starting work.
heating circuit station M3 Technical description 3. Technical description 3.1.2 Design of the product assembly Design 3.1.1 Design of the station Fig. 1: Design of the station Upper shell Insertion block Product assembly Wall bracket Fig. 2: Design of the product assembly Spacer for wall mounting Thermometer, flow and return temperature Lower shell...
heating circuit station M3 Technical description Functional description 3.2.1.1 Bypass primary circuit These instructions are valid for the Regumat M3 station The medium heated in the storage cylinder is completely for mixed heating circuits. returned to the storage cylinder. In the version without a pump, the individual components are delivered loosely screwed together.
heating circuit station M3 Technical description 3.2.1.3 Heating circuit completely open The medium heated in the storage cylinder is completely fed into the heating circuit (to the heat storage unit or surface heating or radiators). Fig. 7: Check valve open (filling, maintenance) Fig.
heating circuit station M3 Accessories and spare parts Connections Fig. 8: Dimensions Regumat M3 G 1 ET, flat sealing Nominal size G 2 ET, flat sealing Heating circuit M3-130 DN20 interface G 2 IT M3-130 DN25 G 2 IT M3-180 DN25 G 1 ET, flat sealing M3-180 DN25 G 1 ½...
heating circuit station M3 Mounting 6. Mounting Before mounting the station, make sure: • that pipes have been laid to the installation site and have been flushed and checked for leaks. • that earthing cables have been laid to the installation site.
Page 77
heating circuit station M3 Mounting • Mounting material for integrating the pump is included in the scope of delivery. • The components are delivered loosely screwed together. Retighten all screw connections of the product assembly. • Observe the torques specified in the technical data for the union nuts.
heating circuit station M3 Mounting Optional: Swapping the supply and return pipes NOTICE Damage to property due to lubricants! Seals can be destroyed by the use of greases or oils. The O-rings are sufficiently greased at the factory. Do not use any other greases or oils during mounting.
heating circuit station M3 Mounting Connection Direction of rotation indicator (red or blue) Screw Actuator Actuator Screw / Plug Rotary handle Set the operating switch (see Fig. 16 on page 79 (1)) to manual operation. Place the rotary handle (5) on the axis of the mixing valve.
heating circuit station M3 Mounting 6.2.3 Swapping the supply and return pipes - Brass plug Regumat M3-180 DN 25 When delivered, the supply pipe is on the right- hand side. To swap the supply and return pipes, the following steps must be performed: •...
heating circuit station M3 Mounting 6.2.5 Swapping the supply and return pipes - Press the actuator onto the adapter and firmly onto the body of the three-way mixing valve until it audibly Regumat M3-180 plus DN 32 clicks into place. When delivered, the supply pipe is on the right- 6.2.4 Swapping the supply and return pipes - hand side.
heating circuit station M3 Mounting The rotary handle can only be pressed on in one position. It now points to the red area. Turn the indicator as far as it will go into the blue area of the direction of rotation indicator. Use the screw to secure the direction of rotation indicator and the rotary handle.
heating circuit station M3 Mounting Turn the three-way mixing valve. Protective equipotential bonding establishes a Remove the actuator (3). connection with good electrical conductivity between conductive bodies of electrical Swap the supply and return pipes. equipment and the main equipotential bonding bar (main earthing bar) of the building.
heating circuit station M3 Commissioning CAUTION Risk of burns on hot components! Touching hot components can cause burns. Wear safety gloves. NOTICE Risk of damage due to pressure surge! The abrupt filling of the station can lead to damage, ˜ e.g.
Page 85
heating circuit station M3 Notes for the operator 10.1 Disconnecting the station from the 8.1.1 Leakage check (visual inspection) power supply Check all connections to the outside to the pipework and inside the station for moisture. If necessary, WARNING retighten screw connections or replace defective seals. Danger to life due to electric current ! 8.1.2 Operating the shutoff ball valves...
Page 86
heating circuit station M3 Dismantling and disposal Directive 2012/19/EU WEEE: • The “crossed-out wheeled bin” symbolises that you are legally obliged to dispose of old appliances separately from unsorted municipal waste. Incorrect disposal can lead to environmental damage. • Remove used batteries and accumulators not enclosed in the old appliance as well as lamps from the old appliance without destroying them and dispose of them separately.
Page 88
station de circuit de chauffage M3 Notice d'utilisation...
Page 90
station de circuit de chauffage M3 Table des matières Page Généralités ........................92 Validité de la notice ..........................92 Composants fournis ..........................92 Contact ..............................92 Symboles utilisés ..........................92 Informations relatives à la sécurité ..................92 Utilisation conforme ..........................92 Avertissements .............................
Page 91
station de circuit de chauffage M3 Table des matières Page 8.1.1 Contrôle de l'étanchéité (contrôle visuel) ....................107 8.1.2 Actionnement des robinets d'arrêt à tournant sphérique .................107 8.1.3 Composants électroniques et connexions à fiche ..................107 Instructions pour l'exploitant................... 107 Démontage et traitement des déchets ................107 10.1 Débranchement de la station de l'alimentation en tension ..............107 10.2...
Symbole d'avertissement MOT DE SIGNALISATION Nature et source du danger ! Contact Conséquences possibles en cas de survenue d’un OVENTROP GmbH & Co. KG danger ou de la non-observation de l’avertissement. Paul-Oventrop-Straße 1 Moyens de prévention du danger. 59939 Olsberg Les mots de signalisation définissent la gravité du danger ALLEMAGNE que représente une situation.
station de circuit de chauffage M3 Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité 2.3.6 Risque de blessure dû au poids du produit Nous avons développé ce produit conformément aux exigences de sécurité actuelles. Porter toujours des chaussures de sécurité lors Respecter les consignes suivantes pour une utilisation en du montage.
station de circuit de chauffage M3 Description technique 3. Description technique 3.1.2 Conception du groupe de robinetterie Conception 3.1.1 Conception de la station Fig. 1: Conception de la station Coque supérieure Logement Groupe de robinetterie Support mural Fig. 2: Conception du groupe de robinetterie Pièce d'écartement pour le montage mural Thermomètre, affichage de la température de Coque inférieure...
station de circuit de chauffage M3 Description technique Description du fonctionnement 3.2.1.1 Bypass circuit primaire La station pour circuits de chauffage est disponible au Le fluide chauffé dans le ballon d'eau chaude est choix avec ou sans circulateur. entièrement renvoyé dans le ballon d'eau chaude. Pour la version sans circulateur, les composants sont livrés assemblés, mais non vissés.
station de circuit de chauffage M3 Description technique 3.2.1.3 Circuit de chauffage complètement ouvert Le fluide chauffé dans le ballon d'eau chaude est entièrement dirigé vers le circuit de chauffage (vers l'accumulateur de chaleur, ou les surfaces chauffantes ou les radiateurs). Fig.
station de circuit de chauffage M3 Accessoires et pièces de rechange Raccordements Diamètre nominal G 1 M, à joint plat M3-130 DN20 G 2 M, à joint plat Interface circuit de M3-130 DN25 chauffage G 2 F M3-180 DN25 G 2 F M3-180 DN25 G 1 M, à...
station de circuit de chauffage M3 Montage Avant de monter la station s'assurer : • que les tuyauteries ont été posées vers le lieu de montage, qu'elles ont été rincées et que leur étanchéité a été contrôlée. • que des câbles de mise à la terre ont été posés jusqu'au lieu de montage.
Page 99
station de circuit de chauffage M3 Montage • Le matériel de montage pour l'intégration du circulateur est inclus dans la livraison. • Les composants sont livrés assemblés, mais non vissés. Resserrer tous les vissages du groupe de robinetterie. • Respecter les couples de serrage indiqués dans les données techniques pour les écrous d'accouplement.
station de circuit de chauffage M3 Montage En option : Permutation des colonnes aller et retour AVIS Dégâts matériels liés aux lubrifiants ! Les joints peuvent être détruits par l'utilisation de graisses ou d'huiles non appropriées. Les joints toriques sont suffisamment graissés en usine.
station de circuit de chauffage M3 Montage Raccord Indicateur du sens de rotation (rouge ou bleu) Servo-moteur Servo-moteur Vis / Bouchon Poignée tournante Mettre le commutateur de fonctionnement (voir Fig. 16 en page 101 (1)) en fonctionnement manuel. Placer la poignée tournante (5) sur l'arbre de la vanne mélangeuse.
station de circuit de chauffage M3 Montage 6.2.3 Permutation des colonnes aller et retour Manchon - Regumat M3-180 DN 25 Boisseau de la vanne mélangeuse À la livraison, la colonne aller se trouve à droite. Bouchon en laiton Pour permuter les colonnes aller et retour, il faut effectuer les étapes suivantes : •...
station de circuit de chauffage M3 Montage 6.2.5 Permutation des colonnes aller et retour Vérifier que les joints d'étanchéité ne sont pas - Regumat M3-180 plus DN 32 endommagés et les remplacer si nécessaire. À la livraison, la colonne aller se trouve à droite. Placer l'adaptateur du servo-moteur fourni sur le Pour permuter les colonnes aller et retour, il faut boisseau de la vanne mélangeuse.
station de circuit de chauffage M3 Montage La poignée tournante ne peut être enfoncée que dans une position d'encliquetage. Elle pointe maintenant vers la zone rouge. Tourner l'indicateur jusqu'en butée dans la zone bleue de l'indicateur du sens de rotation. Fixer l'indicateur du sens de rotation et la poignée tournante à...
station de circuit de chauffage M3 Montage Desserrer les raccords (voir Fig. 14 en page 100 (1)) et L'équipotentialité de protection permet d'établir la vis (2). une liaison électriquement bonne entre les corps Tourner la vanne mélangeuse à trois voies. conducteurs des équipements électriques et la barre principale d'équipotentialité...
station de circuit de chauffage M3 Mise en service ATTENTION Risque de brûlure sur les composants chauds ! Le contact avec des composants chauds peut entraîner des brûlures. Porter des gants de protection. AVIS Risque d'endommagement par coup de bélier ! ˜ Le remplissage brusque de la station peut causer des dommages, par exemple aux points 230V...
Page 107
station de circuit de chauffage M3 Instructions pour l'exploitant 10.1 Débranchement de la station de régulièrement entretenue et réparées par l'exploitant. Les étapes de maintenance suivantes doivent être l'alimentation en tension effectuées régulièrement sur les stations pour circuits de chauffage Regumat au début de la période de chauffage : AVERTISSEMENT Danger de mort dû...
Page 108
station de circuit de chauffage M3 Démontage et traitement des déchets Directive 2012/19/UE DEEE: • Le symbole de la « poubelle barrée » indique que vous êtes légalement tenu de remettre les appareils usagés à une filière de traitement séparée des déchets municipaux non triés. Une élimination non conforme peut entraîner des dommages environnementaux.