Télécharger Imprimer la page

BFT SUB Instructions D'installation page 12

Publicité

mation).
- CID Non-bearing foundation case.
- BSC Slide arm (for mounting to one side of the
hinge-pivot).
3) MAINTENANCE
ATTENTION: The oil of each actuator must be re-
placed completely every two years. Only use oil of
the same type (IDROLUX)
MANUEL D'UTILISATION (F)
La fermeture du portail est maintenue par une ser-
rure électrique ou bien par le blocage hydraulique
dans les versions SUB dotées de ce dispositif. Les
versions dotées de ralentissements permettent
une approche en ouverture et en fermeture sans
claquements. La force de poussée peut être réglée
avec une précision extrême au moyen de deux
soupapes de dérivation qui représentent la sécu-
rité anti-écrasement. Le fonctionnement à la fin de
course est réglé électroniquement sur le tableau
de commande au moyen d'un temporisateur. En
enlevant un bouchon spécial sur la couverture, il
est possible d'accéder facilement au déblocage
d'urgence, qui est activé avec la clé spéciale fournie
en dotation.
L'activation du système de déblocage pourrait pro-
voquer des mouvements incontrôlés du portail au
cas où des déséquilibres ou des pannes mécaniques
seraient présents.
1) PARTIES PRINCIPALES DE L'AUTOMATISME
Actionneur hydraulique monobloc (fig.1) constitué
par:
M) Moteur monophasé 2 pôles protégé par un
disjoncteur thermique.
P) Pompe hydraulique lobée.
D) Distributeur avec soupapes de réglage.
PC) Vérin crémaillère - pignon.
Composants fournis en dotation: clé de déblocage
et de réglage by-pass - bague cannelée - manuel
d'instructions.
ATTENTION: L'actionneur peut être droit ou gauche
et par convention on regarde le portail du côté in-
terne (direction d'ouverture). L'actionneur droit ou
gauche peut être identifié par la position du pivot
de déblocage «PST». La fig.1 illustre un actionneur
gauche.
2) ACCESSOIRES
- Caisse de fondation portante CPS (prédispose à la
motorisation).
- Caisse de fondation non portante CID.
- Bras à coulisse BSC (pour le montage hors des
gonds).
3) ENTRETIEN
ATTENTION: Tous les deux ans, remplacer com-
plètement l'huile de chaque actionneur. N'utiliser
que de l'huile du même type (IDROLUX).
32 -
SUB
BEDIENUNGSANLEITUNG (D)
Das Tor wird von einem Elektroschloß oder - bei
den entsprechend ausgerüsteten SUB Versionen -
von einer Hydrauliksperre verschlossen gehalten.
Die Versionen mit Endlagendämpfung Öffnen und
Schließen das Tor ohne störende Anschlaggeräu-
sche. Die Schubkraft wird äußerst präzise mit zwei
By-Pass- Ventilen geregelt, über welche auch die
Quetschsicherung gesteuert wird. Der Endan-
schlagsbetrieb wird über die Steuerung der Anlage
zeitgesteuert.
Bei der Betätigung des Entsperrungssystems könnte
das Tor unkontrollierte Bewegungen ausführen, soll-
ten Ungleichgewichte oder mechanische Schäden
bestehen.
1) HAUPTBESTANDTEILE DER AUTOMATISCHEN
ANLAGE
Hydraulischer Antrieb im Monoblock (Abb.1) be-
stehend aus:
M) Einphasenmotor mit Thermoschutz
P) Hydraulikpumpe
D) Verteiler mit Krafteinstellventilen und Noten-
triegelung
PC) Antriebswelle mit Ritzel und Zahnstange
Lieferumfang: Schlüssel zum Entsperren und Regeln
des By-Pass-Ventils - Kondensator 6,3 µF - Bedie-
nungsanleitung.
ACHTUNG: Bei Bestellung angegeben, ob der An-
trieb für einen links oder rechts angeschlagenen
Torflügel bestimmt ist (von innen gesehen) und
ob die Notentriegelung innen (Hofseitig) oder
außerhalb des Tores liegen soll. (Standard: innen
auf der Hofseite).
2) ZUBEHÖR
- Massiver Fundamentkasten CPS (Verwendung
empfohlen).
- oder: gehäusebausatz CID.
- Schlittenarm BSC (für die Montage außerhalb der
Torangel).
3) WARTUNG
ACHTUNG: Alle zwei Jahre muß bei jedem Antrieb
ein kompletter Ölwechsel vorgenommen werden.
Es darf ausschließlich Öl desselben Typs verwendet
werden (IDROLUX). Überprüfen ob der Wasserabfluß
der Drainage frei von Schmutz und Unrat ist. Somit
wird sichergestellt, daß der Simmerring nicht be-
schädigt wird.
MANUAL DE USO (E)
El cierre de la cancela está garantizado por una elec-
trocerradura, o bien por el dispositivo de bloqueo
hidráulico en las versiones SUB provistas de tal
dispositivo. Las versiones dotadas de deceleración
permiten, en fase de apertura y de cierre, un acer-
camiento de la hoja al final de la carrera sin mole-
stas sacudidas. La fuerza de empuje se regula con
extrema precisión mediante dos válvulas by-pass,
que constituyen la seguridad antiaplastamiento.
El funcionamiento de fin de carrera se regula elec-

Publicité

loading