Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
PINCE AMPEREMETRIQUE
I I I I I
AC-DC CURRENT CLAMP
I I I I I
ZANGENSTROMWANDLER
I I I I I
PINZA AMPEROMETRICA
I I I I I
PINZA AMPERIMETRICA
I I I I I
F R A N C A I S
Mode d'Emploi
E N G L I S H
User's Manual
Bedienungsanleitung
D E U T S C H
Libretto d'Istruzioni
I T A L I A N O
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
PAC 22
t
P A C 2 2
AC-DC CURRENT CLAM P
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux PAC 22

  • Page 1 PAC 22 PINCE AMPEREMETRIQUE I I I I I AC-DC CURRENT CLAMP I I I I I ZANGENSTROMWANDLER I I I I I PINZA AMPEROMETRICA I I I I I PINZA AMPERIMETRICA I I I I I P A C 2 2...
  • Page 2 I N’utiliser la pince PAC 22 qu’en intérieur. I Ne pas exposer la pince à des chutes d’eau. I Ne pas utiliser la pince PAC 22 sur des conducteurs portés à un potentiel supérieur à 600 V par rapport à la terre.
  • Page 3: Table Des Matières

    English ..................................Deutsch ..................................Italiano ..................................Español ..................................SOMMAIRE page 1 Présentation ................................2 Description ................................3 Procédure d’emploi ............................3.1 Mise en marche ..........................3.2 Réglage du zéro DC ........................3.3 Mesure ..............................3.4 Indication de surcharge ......................3.5 Arrêt automatique .........................
  • Page 4: Présentation

    1000 A. Elle restitue la forme et l’amplitude du courant mesuré sous l’aspect d’une tension image du courant primaire. La PAC 22 dispose de deux calibres de 1 mV/A et 10 mV/A, d’un bouton poussoir de remise à zéro, d’un arrêt automatique pour économiser la pile d’alimentation et de deux témoins, l’un de défaut (dépassement de calibre / remise à...
  • Page 5: Procédure D'emploi

    3/ PROCEDURE D’EMPLOI 3.1/ MISE EN MARCHE Mettre le commutateur à glissière ’ sur la position adéquate (calibre de sensibilité 1 mV/A ou 10 mV/A). Le fonctionnement correct est signalé par un voyant de couleur verte } indiquant le bon état de la pile. Après environ dix minutes de fonctionnement de la pince sans manipulation des organes de commande, l’alimentation se coupe automatiquement (voir plus loin «arrêt automatique»).
  • Page 6: Arrêt Automatique

    3.5/ ARRET AUTOMATIQUE La PAC 22 est équipée d’un arrêt automatique qui survient environ 10 minutes après avoir mis la pince en marche. Toute manoeuvre du commutateur ou du bouton de zéro automatique réinitialise l’arrêt automatique. Lorsque la pince est mise à l’arrêt par cette fonction automatique, il faut repasser par la position OFF du commutateur ’...
  • Page 7: Conditions D'utilisation

    4.2/ CONDITIONS D’UTILISATION L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes pour satisfaire à la sécurité de l’utilisateur et aux performances métrologiques : - Utilisation en intérieur - Altitude : ≤ 2000 m - Altitude de transport : ≤ 12 000 m - Conditions d'environnement : voir graphe ci-dessous Stockage Utilisation...
  • Page 8: Caractéristiques Métrologiques

    4.3/ CARACTERISTIQUES METROLOGIQUES Toutes les erreurs sont indiquées en % de Vs (valeur de la tension de sortie) - Impédance de sortie : 100 Ω - Réglage du zéro : ± 10 A par incrément automatique de 25 à 40 mA environ Calibre 100 A (10 mV/A) I Erreur intrinsèque dans le domaine de référence Courant primaire...
  • Page 9: Paramètres D'influences

    I Erreur de phase (45...65 Hz) Courant primaire 10...200 A 200...1000 A Déphasage ≤ 2° ≤ 1,5° Courbe de déphasage typique en fonction d’un courant primaire alternatif 50 Hz : voir en annexes, page 63. - Temps de montée de 10 à 90% Vs : ≤ 70 µs - Temps de descente de 90 à...
  • Page 10: Caractéristiques Électriques

    4.5/ CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Alimentation : pile 9 V (type 6LR61, 6LF22 ou NEDA 1604) Autonomie : environ 50 heures avec une pile alcaline Limite de fonctionnement En courant continu : 3000 A permanent En alternatif : 1000 A permanent jusqu’à 1 kHz Le courant (AC) maximal admissible en surcharge à...
  • Page 11: Maintenance

    5/ MAINTENANCE Pour la maintenance, utiliser seulement les pièces de rechanges qui ont été spéci- fiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après vente ou des réparateurs agréés.
  • Page 12: Réparation

    5.4/ REPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira dossier retour vous communiquera procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure) , 01 44 85 44 85...
  • Page 13: Pour Commander

    6/ POUR COMMANDER Réf. Pince PAC 22 CVH OSCILLO P01120073 ......................Livrée avec une pile alcaline 9 V, un jeu d’étiquettes cinq langues à coller sur l’appareil et un mode d’emploi. Rechange : - Pile 9 V alcaline (6LF22) P01100620...
  • Page 58: Annexes

    7 / ANNEXES / APPENDICES / ANHANG / ALLEGATI / ANEXOS I Calibre 100 A (10mV/A) / Range 100 A (10 mV/A) / Bereich 100 A (10 mV/A) / Portata 100 A (10 mV/A) / Calibre 100 A (10 mV/A) Courbe d'erreur relative typique en fonction d'un courant primaire alternatif 50 Hz Graph of typical relative error, as a function of a 50 Hz AC primary current Typische relative Fehlerkurve bei AC-Strömen mit 50 Hz im Primärkreis...
  • Page 59 Courbe d’erreur relative typique en fonction d’un courant primaire continu Graph of typical relative error, as a function of a DC primary current Typische relative Fehlerkurve bei DC-Strömen im Primärkreis Curva di errore tipico relativo in funzione di corrente primaria continua Curva de error relativa típica en función de una corriente primaria continua 1000 -0.5...
  • Page 60 Tm = 25 µs Repérage des courbes : Voie 1 : image du courant primaire Voie 2 : sortie de la PAC 22 Echelles : X : 10 µs/div Y : Voie 1 : 200 mV/div Voie 2 : 50 mV/div...
  • Page 61 Td = 36 uS Repérage des courbes : Voie 1 : image du courant primaire Voie 2 : sortie de la PAC 22 Echelles : X : 10 µs/div Y : Voie 1 : 200 mV/div Voie 2 : 50 mV/div...
  • Page 62 I Calibre 1000 A (1 mV/A) / Range 1000 A (1 mV/A) / Bereich 1000 A (1 mV/A) / Portata 1000 A (1 mV/A) / Calibre 1000 A (1 mV/A) Courbe d’erreur relative typique en fonction d’un courant primaire alternatif 50 Hz Graph of typical relative error as a function of a 50 Hz AC primary current Typische relative Fehlerkurve bei AC-Strömen mit 50 Hz im Primärkreis Curva di errore tipico relativo in funzione della corrente primaria alternata 50 Hz...
  • Page 63 Courbe d’erreur relative typique en fonction d’un courant primaire continu Graph of typical relative error as a function of a DC primary current Typische relative Fehlerkurve bei DC-Strömen im Primärkreis Curva di errore tipico relativo in funzione di corrente primaria continua Curva de error relativo típico en función de una corriente primaria continua 1000 10000...
  • Page 64 Courbe de déphasage typique en fonction d’un courant primaire alternatif 50 Hz Graph of typical phase shift as a function of a 50 Hz AC primary current Typische Phasenfehlerkurve bei AC-Strömen mit 50 Hz im Primärkreis Curva di errore tipico relativo in funzione della corrente primaria alternata 50 Hz Curva de desfase típico en función de una corriente alterna 50 Hz 1000 10000...
  • Page 65 Tm = 22.5 uS Repérage des courbes : Voie 1 : image du courant primaire Voie 2 : sortie de la PAC 22 Echelles : X : 5 µs/div Y : Voie 1 : 200 mV/div Voie 2 : 5 mV/div...
  • Page 66 Td = 18 uS Repérage des courbes : Voie 1 : image du courant primaire Voie 2 : sortie de la PAC 22 Echelles : X : 5 µs/div Y : Voie 1 : 200 mV/div Voie 2 : 5 mV/div...
  • Page 67 I Courbe d’erreur typique en fonction de la fréquence à 100 A Graph of typical error as a function of the frequency at 100 A Fehlerkurve in Abhängigkeit von der Frequenz bei 100 A Curva di attenuazione in funzione della frequenza a 100 A Curva de atenuación en función de la frecuencia a 100 A 1000 10000...
  • Page 68 I Courbe de derating en fonction de la fréquence Derating graph as a function of the frequency Betriebsbereich im Verhältnis zur Frequenz Curva di derating in funzione della frequenza Curva de devalvación en función de la frecuencia 1000 Fréquence en kHz Fréquence en kHz Frequency in kHz Frequenz in kHz...
  • Page 70 NOTES...
  • Page 72 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table des Matières