Page 1
FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones PAC 12 Pince pour oscilloscope Clamp for oscilloscope Zangenstromwandler für oszilloskop Pinza per oscilloscopio Pinza para osciloscopios...
English ......................... 9 Deutsch ........................16 Italiano ........................23 Español ........................30 Vous venez d’acquérir une pince pour oscilloscope et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ...
1. PRÉSENTATION La pince ampèremétrique mesure des courants continus ou alternatifs, sans ouvrir le circuit sur lequel ils circulent. Elle s’utilise en accessoire d’oscilloscope. Cette pince mesure les courants continus jusqu’à 600 A et les courants alternatifs jusqu’à 400 A efficace (600 crête).
3.3. MESURE Après avoir mis en marche la pince, l’avoir reliée à votre oscilloscope correctement réglé et avoir effectué le zéro automatique (voir les deux paragraphes ci-dessus), enserrez le conducteur à mesurer entre les mâchoires de la pince ➀. En mesure de courant continu, s’assurer que la flèche figurant sur le bord extérieur des mâchoires ➁...
4.2. CONDITIONS D’UTILISATION L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes pour satisfaire à la sécurité de l’utilisateur et aux performances métrologiques : - Utilisation en intérieur ≤ - Altitude de fonctionnement : 2000 m ≤ - Altitude de transport : 12 000 m - Conditions d’environnement : voir graphe ci-dessous 4.3.
Page 7
Erreur de phase (45 ... 65 Hz) Courant primaire 10 ... 20 A 20 ... 40 A Déphasage ≤ ≤ 3° 2,2° ≤ - Temps de montée de 10 à 90 % Vs : 100 µs ≤ - Temps de descente de 90 à 10 % Vs : 100 µs ≤...
4.4. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES - Étanchéité : IP 30 suivant IEC 529 - Enserrage : un câble ∅ 30 mm (ou deux câbles ∅ 24 mm) une barre de section 50 x 10 mm - Dimensions pince hors tout : 224 x 97 x 44 mm - Cordon solidaire : 1,5 m - Masse : 440 g environ...
Page 38
Réponse impulsionnelle typique en front montant / Typical impulse response on rising leading edge / Typisches impulsverhalten bei steigender Flanke / Risposta impulsiva tipica su fronte di salita /Respuesta típica en impulsos en frente ascendente Repérage des courbes : Localizzazione delle curve Voie 1 : sortie de la pince Via 1 : Uscita della pinza Voie 4 : image du courant primaire...
Page 39
Réponse impulsionnelle typique en front descendant / Typical impulse response of falling leading edge / Typisches impulsverhalten bei fallender Flanke / Risposta impulsiva tipica su fronte di caduta /Respuesta típica en impulsos en frente descendente Repérage des courbes : Localizzazione delle curve Voie 1 : sortie de la pince Via 1 : Uscita della pinza Voie 4 : image du courant primaire...
Page 42
Réponse impulsionnelle typique en front montant / Typical impulse response on rising leading edge / Typisches impulsverhalten bei steigender Flanke / Risposta impulsiva tipica su fronte di salita /Respuesta típica en impulsos en frente ascendente Repérage des courbes : Localizzazione delle curve Voie 1 : sortie de la pince Via 1 : Uscita della pinza Voie 4 : image du courant primaire...
Page 43
Réponse impulsionnelle typique en front descendant / Typical impulse response on falling leading edge Typisches Impulsverhalten bei fallender Flanke / Risposta impulsiva tipica su fronte di caduta Respuesta tìpica en impulsos en frente descendente Repérage des courbes : Localizzazione delle curve Voie 4 : image du courant primaire Via 4 : Immagine della corrente primaria Voie 1 : sortie de la pince...
Page 44
Courbe de réponse en fréquence typique à 100 A / Graph of typical frequency response at 100 A / Typische Fehlerkurve in Abhängigkeit von der Frequenz bei 100 A / Attenuazione in funzione della frequenza a 100 A / Curva de respuesta en frecuencia típica a 100 A Réponse en fréquence typique à...
Page 45
Courbe de derating en fonction de la fréquence / Derating graph as a function of the frequency / Betriebsbereich in Verhältnis zur Frequenz / Curva di «derating « in funzione della frequenza / Curva de derating en función de la frecuencia Derating en fonction de la frequence 1000 Fréquence en kHz...
Page 47
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...