Page 25
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 26
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Danger ! une usure accrue et les dérangements en Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter résultant. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des N’utilisez ni oxygène ou ni gaz combustibles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- comme source d’énergie.
Les agrafes peuvent éventuellement traverser Dégagement d’air rotatif de minces pièces à usiner ou glisser pendant les travaux sur les angles et bords de pièces 2.2 Volume de livraison à usiner tout en mettant des personnes en Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide danger.
L’appareil doit uniquement être utilisé confor- Les valeurs totales des vibrations (somme des mément à son aff ectation ! Chaque utilisation vecteurs de trois directions) ont été déterminées allant au-delà de cette aff ectation est considé- conformément à ISO 8662-11-1999, EN 12096. rée comme non conforme.
Alimentation en air : 1. Séparer l’appareil de l’alimentation en air. à raccorder à une source d’air comprimé via une 2. Retirer le moyen d’enfoncement du magasin unité de maintenance avec réducteur de pression (fi g. 1/pos. E). du fi ltre et pulvérisateur d’huile. 3.
6. Commande Attention : Si une agrafe / clou devait reste coincé dans le puits de piston, toujours mettre immédiate- 6.1 Commande / Pression de service • ment l’appareil hors pression (retirer la conduite Raccordez le cloueur / agrafeuse à air com- d’amenée de l’air comprimé), ouvrir le puits de primé...
8. Mise au rebut et recyclage Il y a deux possibilités de graissage : 1. via un pulvérisateur d’huile L‘appareil se trouve dans un emballage per- Une unité de maintenance complète contient un mettant d‘éviter les dommages dus au transport. pulvérisateur d’huile et est fi...
Page 33
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Page 34
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 156
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Tacker/Nagler DTA 25/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...