Publicité

Liens rapides

STANDBY/ON
INPUT
VOL
RETURN
MENU
ENTER
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
LC-M3700
LC-M3710
WIDE LCD MONITOR
BREITBILD-LCD-MONITOR
MONITEUR GRAND ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR LCD PANORÁMICO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp LC-M3700

  • Page 1 LC-M3700 LC-M3710 WIDE LCD MONITOR BREITBILD-LCD-MONITOR MONITEUR GRAND ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES MONITOR LCD PANORÁMICO OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO STANDBY/ON INPUT RETURN MENU ENTER ENLARGE WIDE LCD MONITOR...
  • Page 2 This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 3: Table Des Matières

    LC-M3700 LC-M3710 MONITEUR GRAND ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Table des Matières Page Page Cher Client ............. 2 Menus du mode Entrée PC (analogique) .. 32 Précautions de sécurité ....... 2 Menus du mode Entrée AV ....... 33 Introduction ...........
  • Page 4: Cher Client

    Cher Client Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. Précautions de sécurité...
  • Page 5 16. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant. b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c.
  • Page 6: Fonctionnalités

    RÉFLEXION ASV • L’écran à cristaux liquides TFT noir faible réflexion ASV* de SHARP offre une luminance plus élevée, un contraste plus net et un champ angulaire de vision plus large. Ces technologies réduisent les reflets affectant l’écran lorsqu’il est placé près d’une fenêtre et assurent une reproduction plus brillante et plus vive des images.
  • Page 7 I Les tubes fluorescents qui équipent ce produit ont une durée de vie limitée. » Si l’écran s’obscurcit, clignote ou ne s’allume pas, remplacez les tubes fluorescents par des neufs. Durée de vie indicative: ..60 000 heures sur le LC-M3700 (montage horizontal)* 40 000 heures sur le LC-M3710 (montage vertical)* *Lorsque la «...
  • Page 8: Nomenclature - Moniteur

    Panneau de commandes latéral (cf. ci-dessous) À propos du LC-M3710 : » Le logo SHARP du modèle LC-M3710 est  Face latérale placé de telle sorte qu’il soit lisible à la base  du moniteur lorsque celui-ci est monté en position verticale.
  • Page 9: Retrait Du Capot Des Connecteurs

    Nomenclature – Moniteur (Suite) Vue arrière Haut-parleur de contrôle intégré Prise de haut- parleur externe droit (SPEAKER(R)) Prise de haut-parleur externe gauche Touche d’alimentation Réceptacle de cordon (SPEAKER(L)) POWER ON/OFF d’alimentation······· Touche principale de mise sous tension Entrée 2 (INPUT2, Entrée/sortie) Sortie Vidéo (VIDEO OUTPUT) Entrée 1 (INPUT1)
  • Page 10: Nomenclature - Télécommande

    Nomenclature – Télécommande Les numéros figurant sur le fond indiquent la ou les pages principales où le sujet abordé est expliqué. Télécommande Emetteur de signal STANDBY/ON Touche STANDBY/ON de mise en veille et d’allumage VOL +/– ··································· INPUT Choix de l’entrée (INPUT) RETURN MENU Accès aux menus (MENU)····...
  • Page 11: Retrait Du Capot Des Piles

    Nomenclature – Télécommande (Suite) Retrait du capot des piles Précautions relatives à la télécommande Appuyez sans pression » Évitez de faire subir des chocs à la télécommande. En outre, excessive et poussez évitez-lui d’être éclaboussée ou immergée dans un liquide et ne dans la direction la laissez pas dans les endroits très humides.
  • Page 12: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont bien été livrés avec le produit. Cordon d’alimentation, 3 m (× 1) Télécommande (× 1) Piles R-6 (ou « AA », ou UM/SUM-3) (× 2) * La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
  • Page 13: Connexion De Périphériques

    Connexion de périphériques Entrée 1 (INPUT1) Canaux audio de l’entrée 1 (INPUT1) INPUT 1 AUDIO S-VIDEO VIDEO S-Video Vidéo I Entrée 1 (INPUT1) : Des connecteurs sont prévus pour deux types de signaux vidéo. Sélection d’entrée Type de connecteur Signaux compatibles Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1) S-Video...
  • Page 14 Connexion de périphériques (Suite) Entrée 2 (INPUT2) Canaux audio de l’entrée 2 (INPUT2) INPUT 2 (INPUT/OUTPUT) AUDIO VIDEO Vidéo I Entrée 2 (INPUT2) : Cette entrée peut également servir de sortie. (*1) Sélection Entrée 2 Toutefois, ce réglage ne peut pas être modifié lorsque le signal d’entrée 2 est à l’écran. (*1) Type de connecteur Signaux compatibles Video...
  • Page 15 Connexion de périphériques (Suite) Entrée 3 (INPUT3) Signal de Signal de Sélection d’entrée : Canaux audio synchronisation synchronisation de l’entrée 3 (INPUT3) verticale (V sync) horizontale (H sync) INPUT 3 Pb/Cb/B Pr/Cr/R AUDIO Sélection d’entrée : Composantes (APPAREIL) I Entrée 3 (INPUT3) : Sur cette entrée, les signaux vidéo de type Composantes (APPAREIL) ou RVB peuvent être sélectionnés.
  • Page 16 Connexion de périphériques (Suite) Interface d’ordinateur (PC) Canal audio du PC PC(DIGITAL)INPUT PC(ANALOG)INPUT AUDIO Entrée vidéo (numérique) Entrée vidéo (analogique) du PC du PC I Interface PC : Des connecteurs de deux types de signaux vidéo d’ordinateur sont disponibles. Sélection d’entrée Type de connecteur Signaux compatibles Analogique...
  • Page 17 Connexion de périphériques (Suite) Sortie Vidéo (VIDEO OUTPUT) VIDEO OUTPUT Vidéo I Lorsque l’entrée 2 (INPUT2) est à l’écran, c’est son signal qui est disponible sur cette sortie vidéo. Dans le cas contraire, c’est le signal de l’entrée 1 (INPUT1). Entrée 3 / Sortie de PC (analogique) (INPUT3/PC (ANALOG) OUTPUT) INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT...
  • Page 18: Raccordement De Haut-Parleurs Externes

    Raccordement de haut-parleurs externes "Vue arrière Haut-parleurs compatibles : » Veillez à utiliser des haut-parleurs externes d’impédance au moins égale à 8 ohms et de puissance au moins égale à 10 W. Vers le Haut-parleur externe gauche Vers le Haut-parleur externe droit "Prise de haut- "Prise de haut-...
  • Page 19: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Branchement du cordon d’alimentation Veillez à mettre la touche d’alimentation POWER en position hors tension avant Attention de brancher le cordon d’alimentation. "Vue arrière Fiche (vers la prise secteur) Fiche (vers le réceptacle * La forme de cet accessoire d’alimentation) est différente dans certains pays.
  • Page 20: Raccordement De Plusieurs Moniteurs

    Raccordement de plusieurs moniteurs I Plusieurs moniteurs peuvent être raccordés en série grâce aux connecteurs d’entrée/sortie des signaux vidéo et audio. Exemples de raccordement en vidéo uniquement Exemple : 1 VIDEO INPUT 1 INPUT 1 OUTPUT Câble de liaison vidéo indique la direction du signal Vers le connecteur de sortie vidéo...
  • Page 21 Raccordement de plusieurs moniteurs (Suite) Exemples de raccordement en vidéo et en audio Utilisez l’option « Sélection Entrée 2 » pour affecter aux connecteurs INPUT2 la fonction « Sortie ». Exemple : 1 INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT) VIDEO INPUT 1 INPUT 1 OUTPUT (Blanc :...
  • Page 22 Raccordement de plusieurs moniteurs (Suite) Utilisez l’option « Sélection Entrée 2 » pour affecter aux connecteurs INPUT2 la fonction « Sortie ». Exemple : 3 PC(ANALOG) (ANALOG) INPUT INPUT INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT (Rouge : (Blanc : canal canal audio audio droit) gauche)
  • Page 23: Options De Montage

    Veillez à utiliser ensuite un support de table AN-37ST1 ou un support de fixation murale AN-37AG1 (disponibles tous deux en option). Montage du support de table (AN-37ST1) (LC-M3700) Pour plus de précisions, consultez le mode d’emploi du support de table.
  • Page 24 Options de montage (Suite) Installation du support de montage au mur AN-37AG1 Pour plus de précisions, consultez le mode d’emploi du support de motage au mur. Des compétences spéciales sont nécessaires pour monter ce moniteur ; ne manquez donc pas de faire appel à un spécialiste pour effectuer cette installation. L’utilisateur ne Précautions doit en aucun cas effectuer ce travail lui-même.
  • Page 25 Attention pincer les doigts. Inclinaison possible : LC-M3700 Vis M6 de 15 mm (4 vis) Plus l’indice du repère d’inclinaison choisi est 0° à 20° grand (5, 10, 15, 20), plus le moniteur penchera (montage horizontal) vers l’avant.
  • Page 26 GUtilisez les 4 vis M6 de 30 mm fournies pour fixer Partie mobile du support de montage au mur fermement le support mobile en position. Fixation de la partie mobile au LC-M3700 (montage Fixation de la partie mobile au LC-M3710 (montage horizontal)
  • Page 27 Options de montage (Suite) Schémas et dimensions »Avec support de table fixé Unité : mm 474,5 821,6 Avec capot ouvert 18,5 55,5 (80,5) (173,8) 98,4 173,8 188,3 335,8...
  • Page 28 »Avec support de montage au mur fixé Unité : mm 129,5 171,7782 252,5 212,9 290,4 5° 129,5 122,3 114,2 105,5 (0°) (5°) (15°) (20°) (10°) LC-M3700 (montage horizontal) Centre du support de montage Centre de l’écran 129,5 129,5 (0°) LC-M3710 (montage vertical)
  • Page 29: Regroupement Des Câbles

    Regroupement des câbles I Les câbles et cordons raccordés au dos du moniteur peuvent être regroupés à l’aide du serre-câble et des attache-câbles fournis. Vous éviterez ainsi la pagaille de câbles en liberté derrière le moniteur. "Vue arrière Vers les périphériques Attache-câble Enroulez l’attache-câble Introduisez l’extrémité...
  • Page 30: Mise Sous Tension

    Mise sous tension I À la mise sous tension (touche POWER), vérifiez que les périphériques, haut-parleurs externes et cordon d’alimentation sont correctement branchés. I Il existe deux touches d’alimentation : la touche POWER (mise sous tension générale) et la touche STANDBY/ON (mise en veille/allumage) Touche POWER de mise sous tension "Vue arrière "Vue de face...
  • Page 31: Télécommande

    Télécommande I Généralement, on fait fonctionner le moniteur à l’aide de la télécommande une fois que la touche de mise sous tension POWER situé au dos du moniteur a été enfoncée. Choix de l’entrée (INPUT) Appuyez sur INPUT pour afficher l’écran de choix de l’entrée. Appuyez de nouveau sur INPUT ou utilisez les touches '/"...
  • Page 32: Système De Menus

    Système de menus I Les menus qui peuvent être affichés à l’écran permettent de modifier les réglages vidéo, audio et ceux d’autres fonctions à l’aide de la télécommande. Pour plus de précisions, consultez les pages consacrées à chaque menu. Sélection des options de menu Touches d’utilisation des menus Accès aux menus (MENU) »...
  • Page 33: Explication Des Options De Menu

    Système de menus (Suite) Explication des options de menu "Exemple d’écran de menu (tronqué) Commande Installation Options alimentation Verrouillage de commande Option affichée en jaune Signal d’entrée [AV] » Cela indique que l’option est sélectionnée. Position » Appuyez sur ENTER pour passer à l’écran de Rotation [Normal] réglage de cette option.
  • Page 34: Menus Du Mode Entrée Pc (Analogique)

    Système de menus (Suite) Menus du mode Entrée PC (analogique) Entrée 3 : RVB Vous trouverez un tableau complet des réglages de chaque Entrée PC : analogique option et menu à page 68. Entrée PC : numérique Image Contraste/Niveau noir Audio Avancé...
  • Page 35: Menus Du Mode Entrée Av

    Système de menus (Suite) Menus du mode Entrée AV Entrée 1 (INPUT1) : AV, Y/C Vous trouverez un tableau complet des Entrée 2 (INPUT2) : réglages de chaque option et menu à page Entrée 3 (INPUT3) : Composantes (APPAREIL) Image Contraste/Niveau noir/Couleur/Teinte/ Audio Netteté...
  • Page 36: Réglage De Langue

    Système de menus (Suite) Affichage des menus en français Réglage de langue MENU 1 Appuyez sur pour afficher La langue des affichages écrans (OSD) peut l’écran des menus. être choisie parmi le japonais, l’anglais, 2 Appuyez sur ) pour l’allemand, le français et l’espagnol. sélectionner le menu «...
  • Page 37: Utilisation D'un Pc

    Utilisation d’un PC Raccordement d’un PC Raccordement d’un seul moniteur à un PC..Fonctions de base Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble RS-232C croisé entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et le connecteur RS-232C INPUT situé au dos du moniteur. "Vue de face Vers le connecteur "PC...
  • Page 38: Procédure De Communication

    Utilisation d’un PC (Suite) Procédure de communication Fonctions de base <Format des commandes> Lorsqu’une commande et envoyée par l’ordinateur au moniteur, ce dernier exécute la commande est renvoie un message de réponse au PC. Code Retour chariot ↵ Champ Commande Champ Paramètre (4 caractères (4 caractères...
  • Page 39 Utilisation d’un PC (Suite) Fonctions avancées I Cette section explique comment commander plusieurs moniteurs raccordés en série. La façon de communiquer est la même que celle décrite à la section précédente « Fonctions de base ». <Numéros d’identification> Vous pouvez affecter un numéro d’identification distinct à chaque moniteur (cf. page 54). Cela vous permet d’envoyer des commandes à...
  • Page 40 Utilisation d’un PC (Suite) <Commandes liées aux numéros d’identification> Les exemples de commande de cette page supposent la configuration de connexion et les numéros d’identification ci-dessous. No. d’identification : 1 No. d’identification : 2 No. d’identification : 3 No. d’identification : 4 IDST······...
  • Page 41 Utilisation d’un PC (Suite) IDSL····· Le paramètre de cette commande spécifie le numéro d’identification du moniteur auquel la prochaine commande sera destinée. Exemple : ← La commande suivante s’adressera au moniteur dont le numéro IDSL0002 d’identification est égal à 2. ←...
  • Page 42 Utilisation d’un PC (Suite) <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction qui permet d’appliquer un réglage à tous les moniteurs interconnectés à l’aide d’une seule commande. Il s’agit de la fonction Répétition. En fonction de la longueur des câbles RS-232C et de l’environnement d’installation, il est possible de raccorder en série jusqu’à...
  • Page 43 Utilisation d’un PC (Suite) <Format des réponses pour les Fonctions avancées > I Réponse normale 1 Réponse lorsque aucun numéro d’identification n’a été attribué. Code Retour chariot , 0A La réponse est renvoyée lorsque l’exécution de la ↵ commande est terminée. 2 Réponse lorsqu’un numéro d’identification a été...
  • Page 44 Utilisation d’un PC (Suite) I Si l’exécution de la commande prend du temps Code Retour chariot , 0A ↵ Si l’exécution d’une commande nécessite un certain délai, le message renvoyé peut être WAIT (Patientez). Dans ce cas, si vous patientez un peu plus longtemps, une valeur est renvoyée. Pendant une telle attente, le moniteur ne peut recevoir de nouvelle commande, même si l’une d’elles est envoyée.
  • Page 45 Utilisation d’un PC (Suite) <Intervalle entre commandes> Si une deuxième commande est envoyée avant que la réponse OK ou ERR à la précédente commande ait été reçue, elle est en général ignorée. (Exception : fin forcée à l’aide de la commande ASNC) Laissez passer un intervalle de 100 ms entre la réception d’une réponse à...
  • Page 46: Tableau Des Commandes Rs-232C

    Utilisation d’un PC (Suite) Tableau des commandes RS-232C <Explications sur le tableau des commandes> Commande : Champ Commande Direction : Lorsqu’un paramètre est spécifié dans le champ paramètre ( ), la commande fonctionne de la façon décrite dans la colonne « Nature de la commande/de la réponse ».
  • Page 47 Utilisation d’un PC (Suite) SÉLECTION DES SIGNAUX EN ENTRÉE, ETC. SÉLECTION D’ENTRÉE SÉLECTION DE INP1 Conserve le signal déjà sélectionné et sélectionne l’entrée 1 (INPUT1). L’ENTRÉE 1 Fixe le signal de l’entrée 1 (INPUT1) à « AV » Fixe le signal de l’entrée 1 (INPUT1) à « Y/C » Le signal en entrée 1 (INPUT1) est «...
  • Page 48 Utilisation d’un PC (Suite) Réglages d’image et de son, etc. RÉGLAGES DE L’IMAGE CONTRASTE CONT 0 - 40 0 - 40 ±30 ±30 NIVEAU NOIR BLVL ±30 ±30 COULEUR COLR ±30 ±30 TEINTE TINT ±10 ±10 NETTETÉ SHRP ±30 ±30 ROUGE REDG ±30...
  • Page 49 Utilisation d’un PC (Suite) Réglages d’image et de son, etc. ±10 ±10 POSITION-H (AV) HPOS Entrées Video/S-video INPUT3 (Composantes) POSITION/SYNC. FINE POSITION-H (PC) 0 - 180 0 - 180 Entrées INPUT3 (RVB)/PC (Analogique) ±20 ±20 POSITION-V (AV) VPOS Entrées Video/S-video INPUT3 (Composantes) POSITION-V (PC) 0 - 99 0 - 99...
  • Page 50 Utilisation d’un PC (Suite) Autres commandes NUMÉRO RÉGLAGE NO. IDST 0 - 255 Affecte un numéro d’identification au moniteur. D’IDENTIFICATION IDENTIFICATION 0 - 255 Renvoie le numéro d’identification du moniteur. SÉLECTION NO. IDSL 1 - 255 Sélectionne le numéro d’identification d’un moniteur. Cette sélection n’est IDENTIFICATION valable que pour la commande suivant immédiatement celle-ci.
  • Page 51: Réglages Possibles

    Réglages possibles Image Contraste Plage des réglages 0 à 40 Réglage par défaut Augmentation Pour plus de contraste Diminution Pour moins de contraste Niveau noir Plage des réglages –30 à +30 Réglage par défaut Augmentation Eclaircit l’intégralité du signal vidéo Diminution Assombrit l’intégralité...
  • Page 52 Réglages possibles (Suite) Avancé : Temp Couleur (Video/S-video/Entrée 3 Composantes (APPAREIL)) Plage des réglages Haut, Moyen-Haut, Moyen, Moyen-Bas, Bas Réglage par défaut Moyen Augmentation Donne une tonalité bleue à toute l’image (accroissement de la température des couleurs) Diminution Donne une tonalité rouge à toute l’image (réduction de la température des couleurs) Avancé...
  • Page 53: Audio

    Réglages possibles (Suite) Vert (Entrées PC (analogique)/INPUT3 (RVB)) Plage des réglages –30 à +30 Réglage par défaut Augmentation Eclaircit la composante verte Diminution Assombrit la composante verte Bleu (Entrées PC (analogique)/INPUT3 (RVB)) Plage des réglages –30 à +30 Réglage par défaut Augmentation Eclaircit la composante bleue Diminution...
  • Page 54: Installation

    Réglages possibles (Suite) Installation Verrouillage de commande : Rubrique à verrouiller (Pour plus de précisions, consultez la page 56). Fonction Plage des réglages Verrouill. / Déverrouillage («Affich. menu», «Télécomm.», «Touches com», «Alimenta- tion» et «RS-232C») Réglage par défaut Deverrouillage (toutes rubriques) Verrouill.
  • Page 55 Réglages possibles (Suite) Sync.Automat. : Démar. immédiatement Fonction Si on sélectionne « oui » et qu’on appuie sur la touche ENTER lorsque le signal vidéo adéquat est en entrée, le système optimise automatiquement la position, la phase et l’horloge en fonction du signal en entrée. Plage des réglages oui/non («...
  • Page 56 Réglages possibles (Suite) Rotation Plage des réglages Normal/Miroir/Inversé/Rotation Réglage par défaut Normal Normal Image normale Miroir Image renversée Inversé Image inversée Rotation Image pivotée Langue Fonction Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Plage des réglages Japonais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol Réglage par défaut Anglais Sélection Entrée 2...
  • Page 57 Réglages possibles (Suite) Option Mode Grand écran (Video/S-video/Entrée 3 Composantes (APPAREIL)) (Pour plus de précisions, consultez la page 61.) Plage des réglages Normal, Plein 14:9, Zoom 14:9, Panorama, Cinéma 14:9, Cinéma 16:9, Plein et Sous- scan Réglage par défaut Panorama Remarque Disponible en réception des signaux 480i, 576i, 480p et 576p.
  • Page 58: Explications Détaillées

    Réglages possibles (Suite) Explications détaillées Verrou illage de commande Présentation Ce moniteur est équipé d’une fonction de verrouillage de commandes, afin d’empêcher un tiers de modifier son état. Les commandes verrouillées ne peuvent être utilisées que sur indication d’un code secret. Les codes secrets sont librement définis par l’utilisateur.
  • Page 59 Réglages possibles (Suite) » PIN+xxxx (« xxxx » étant le code secret en vigueur.) Cette commande désactive le verrouillage de façon temporaire. Le signe « + » marque l’application de la fonction Répétition à la commande PINP. ( Fonction de répétition) »...
  • Page 60 Réglages possibles (Suite) [Exemple : 4] Désactivation de la télécommande, des touches du moniteur et des fonctions d’alimentation (liaison RS-232C avec plusieurs moniteurs en série) Remarque : Les messages renvoyés par les moniteurs sont ici omis, car ils dépendent du nombre de moniteurs raccordés.
  • Page 61 Réglages possibles (Suite) G Agrandissement I Vous pouvez regrouper 4 ou 9 moniteurs pour former un seul très grand écran et afficher de la vidéo. Dans ce cas de figure, chaque moniteur va afficher un agrandissement d’1/4 ou de 1/9 de l’image à...
  • Page 62 Réglages possibles (Suite) G Mode Grand écran (Entrées PC (analogique)/INPUT3 (RVB)) I En mode PC, vous pouvez sélectionner les formats d’image ci-après en fonction du signal en entrée. Signal d’entrée Normal Plein Cinema Pt par Pt Image 4:3 Conserve le rapport 640 x 400, 720 x 400 L’image emplit la verticale L’image remplit entièrement...
  • Page 63 Réglages possibles (Suite) G Mode Grand écran (Video/S-video/Entrée 3 Composantes (APPAREIL)) Vous pouvez choisir le format d’image correspondant au mieux au programme regardé. Les 8 formats d’image ci-après sont disponibles. Normal Plein 14:9 Pour images 4:3 standard. Une bande noire apparaît Pour images 14:9 compressées.
  • Page 64 Réglages possibles (Suite) » Lorsqu’on utilise la fonction « Agrandir (en « 2 × 2 » ou en « 3 × 3 »), le format d’image « Plein » est automatiquement sélectionné et ne peut être modifié. Remarque : » Lorsque vous choisissez un format d’image sur ce moniteur, l’aspect de l’image peut ne pas être fidèle à l’image d’origine si vous sélectionnez un rapport hauteur/largeur différent de celui de cette image d’origine (programme TV ou signal vidéo provenant d’un périphérique).
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Avant d’appeler le service après vente, faites les vérifications suivantes pour essayer de remédier vous-même au problème constaté. Problème constaté Vérifications à faire Page » Le cordon d’alimentation est-il débranché ? » Le moniteur est-il hors tension ou en mode veille ? »...
  • Page 66 Dépannage (Suite) I Avertissement d’élévation de température Nature de l’avertissement : ∫ La mention « Température » clignote dans le coin inférieur droit de l’écran. Le moniteur passe automatiquement en mode attente si sa température continue d’augmenter. Solution : ∫ Si le moniteur passe en mode attente (Veille) en raison d’une augmentation de température, vous pouvez le rallumer de la manière habituelle, c’est-à-dire à...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Hygrométrie de fonctionnement 20% à 80% I SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à...
  • Page 68: Appendice 1: Tableau De Compatibilité Avec Les Affichages De Pc

    Appendice 1 : Tableau de compatibilité avec les affichages de PC ÆTableau de compatibilité des signaux avec les entrées PC (analogique) et INPUT3 (RVB) Fréquence verticale (∗) 43Hz 50Hz 55Hz 56Hz 60Hz 65Hz 70Hz 72Hz 74,5Hz 75Hz 80Hz 85Hz 640 × 400 ○...
  • Page 69: Appendice 2: Dimensions Complètes Du Moniteur

    Appendice 2 : Dimensions complètes du moniteur Unité : mm 821,6 18,5 188,3 335,8...
  • Page 70: Appendice 3: Organigramme Des Menus D'option

    Appendice 3 : Organigramme des menus d’option Organigramme des menus d’option: mode entrée PC Image Contraste 0 - 40 Niveau noir –30 - 0 - +30 Rouge –30 - 0 - +30 Vert –30 - 0 - +30 Bleu –10 - 0 - +10 Avancé...
  • Page 71 Appendice 3 : Organigramme des menus d’option (Suite) Organigramme des menus d’option: mode entrée AV Image Contraste 0 - 40 Niveau noir –30 - 0 - +30 Couleur –30 - 0 - +30 Teinte –30 - 0 - +30 Netteté –10 - 0 - +10 Avancé...
  • Page 72 SHARP CORPORATION Printed in Japan Gedruckt in Japan Printed on 100% post-consumer recycled paper. Imprimé au Japon Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Impreso en Japón Imprimé sur 100% de papier recyclé. TINS-A842WJZZ Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.

Ce manuel est également adapté pour:

Lc-m3710

Table des Matières