Télécharger Imprimer la page
Ryobi EPN6082C Traduction Des Instructions Originales
Ryobi EPN6082C Traduction Des Instructions Originales

Ryobi EPN6082C Traduction Des Instructions Originales

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

EPN6082C
EPN7582N
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi EPN6082C

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER EPN6082C ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE EPN7582N ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 Check with your starting that could cause serious injury. Local Authority or retailer for recycling advice. ■ When servicing use only identical Ryobi replacement Maximum planing capacity parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
  • Page 4 évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer des blessures graves. Conformité CE ■ Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un Conformité GOST-R danger ou d'endommager votre outil.
  • Page 5 CE-Konformität wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen könnte, verhindert. ■ Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- GOST-R-Konformität Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem ■...
  • Page 6 ■ Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice Conformidad con GOST-R exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o Los productos eléctricos de desperdicio no daños en el producto.
  • Page 7 Conformità GOST-R ■ In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per ■...
  • Page 8 Wanneer u het werktuig ontkoppelt, voorkomt dit accidenteel starten, wat ernstige letsels kan veroorzaken. EU-conformiteit ■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi reserveonderdelen. Gebruik niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de GOST-R-conformiteit machine veroorzaken.
  • Page 9 Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque acidental que poderia causar graves lesões. ■ Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de Conformidade GOST-R origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao Os aparelhos eléctricos antigos não devem...
  • Page 10 Genbrug ■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan med din lokale kommune eller forhandler for forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. genbrugsråd.
  • Page 11 Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med ■ Vid service ska endast originaldelar från Ryobi användas. Användning av andra delar kan orsaka fara din lokala myndighet eller säljaren för att få eller produktskada.
  • Page 12 Ne on mahdollisilta vakavilta vammoilta. mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. ■ Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran ja vähittäiskauppiaat. tai vioittaa laitetta.
  • Page 13 Vennligst resirkulervedeksisterende personskade. avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine ■ Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og lokale myndigheter eller forhandler for råd om vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller resirkulering. føre til skade på produktet.
  • Page 14 При проведении технического обслуживания Соответствие требованиям СЕ используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей может Отработанная электротехническая продукция представлять опасность или повредить изделия. должна уничтожаться вместе с бытовыми ■ Избегайте использования растворителей во время отходами. Утилизируйте, если имеется...
  • Page 15 Odłączenie urządzenia Zgodność CE zapobiegnie jego przypadkowemu uruchomieniu, które groziłoby poważnym zranieniem. ■ Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie Zgodność GOST-R identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować Zużyte produkty elektryczne nie powinny być...
  • Page 16 Shoda GOST-R ■ Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku. Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte ■...
  • Page 17 A szerszám hálózatból történő leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos Maximális gyalulási teljesítmény sérülést okozhat. ■ Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket CE megfelelőség használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja. ■ műanyag részek...
  • Page 18 Conform GOST-R ■ În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă...
  • Page 19 Atslēdzot instrumentu, tiek novērsta nejauša ieslēgšanās, kas varētu izraisīt nopietnu traumu. Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti ■ Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās Ryobi kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atk ār izraisīt bīstamību vai produkta bojājumus.
  • Page 20 Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo patarimo ■ Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“ atsarginėmis detalėmis. Kitų detalių naudojimas gali kreipkitės į savo vietinę savivaldybę ar sukelti pavojų ar sugadinti įrankį.
  • Page 21 GOST-R vastavus võib põhjustada raske kehavigastuse. ■ Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
  • Page 22 Otpadni električni proizvodi ne treba da se do ozbiljnih osobnih ozljeda. odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da ■ Prilikom servisiranja koristite samo identične Ryobi reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 23 Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. lahko povzročilo hude poškodbe. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti. ■ Pri servisiranju uporabljajte le originalne Ryobi rezervne Maksimalna kapaciteta rezanja dele. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroči škodo na izdelku. ■...
  • Page 24 ■ Pri servise používajte len originálne náhradné diely odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu alebo spôsobiť poškodenie produktu. pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
  • Page 25 του εργαλείου εμποδίζει την τυχαία εκκίνησή του που θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Συμμόρφωση CE ■ Κατά το σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά Ryobi. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου ανταλλακτικού μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ή να Συμμόρφωση GOST-R προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο σας. ■...
  • Page 26 Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte kaldırır. atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri ■ Alet için sadece Ryobi yedek parçalarını kullanın. Diğer dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat neden olabilir.
  • Page 27 EPN6082C EPN7582N...
  • Page 29 1.5mm EPN6082C EPN7582N...
  • Page 30 p.29 p.30 p.32 p.34 p.31 p.35...
  • Page 31 EPN6082C EPN7582N 1.5mm 0.5mm 0.5mm 1mm 0.5mm EPN6082C EPN7582N...
  • Page 38 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input Admissão Wattage Puissance en watts Wattleistung Potencia Wattaggio...
  • Page 39 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Tuotteen tekniset Характеристики Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner tiedot изделия Model Modell Malli Modell Модель EPN6082C EPN7582N Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Input Питание 230V 50Hz 230V 50Hz Wattforbrug Wattal Teho Wattstyrke Мощность 600W 750W Скорость на Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus...
  • Page 40 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Page 41 A GARANCIA FELTÉTELEI GARANTI - VILKÅR Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található...
  • Page 42 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
  • Page 43 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 44 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 45 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 46 DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008,...
  • Page 47 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SAMSVARSERKLÆRING Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normele sau documentele normative următoare. følgende standarder og normative dokumenter. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,...
  • Page 48 103.0dB(C) 103.0dB(C) 3,0dB(C) 3,0dB(C) 3,0dB(C) 3,0dB(C) Machine: PLANER Type: EPN6082C/EPN7582N MAR 2010 Techtronic Industries Co., Ltd 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Brian Ellis Vice President - Engineering Hong Kong, Mar. 16, 2010 Authorised to compile the technical file:...

Ce manuel est également adapté pour:

Epn7582n