Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

BM 95
D
Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
Gebrauchsanweisung .................................2 – 28
G
Blood pressure monitor with ECG function
Instructions for use ...................................29 – 54
F
Tensiomètre avec fonction ECG
Mode d'emploi ...........................................55 – 81
Tensiómetro con función de ECG
E
Instrucciones de uso ............................... 82 – 107
Misuratore di pressione con funzione ECG
I
Istruzioni per l'uso ................................. 108 – 134
T
EKG işlevli tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu .................................. 135 – 160
r Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии с
функцией электрокардиографа
Инструкция по применению ............... 161 – 188
Q
Ciśnieniomierz z funkcją EKG
Instrukcja obsługi ..................................189 – 214
Electromagnetic Compatibility
Information
.................................................215 – 219
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BM 95

  • Page 1 BM 95 Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion Gebrauchsanweisung .........2 – 28 Blood pressure monitor with ECG function Instructions for use ........29 – 54 Tensiomètre avec fonction ECG Mode d’emploi ...........55 – 81 Tensiómetro con función de ECG Instrucciones de uso ....... 82 – 107 Misuratore di pressione con funzione ECG Istruzioni per l’uso .........
  • Page 55 • 1 tensiomètre avec fonction ECG • 1 stick USB • 1 manchette • 1 câble USB • 1 CD-ROM avec Beurer CardioExpert • 4 piles AAA • Pochette de rangement • Le présent mode d’emploi • Annexe pour le médecin traitant...
  • Page 56: Familiarisation Avec L'appareil

    Votre équipe Beurer 1. Familiarisation avec l’appareil Vérifiez que l’emballage du tensiomètre BM 95 avec fonction ECG de Beurer est intact et que tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utili- sez pas et adressez-vous à...
  • Page 57: Conseils Importants

    2. Conseils importants Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et des accessoires : Attention : Fabricant Storage Température et taux d’humidité Indication d’informations importantes 50°C de stockage admissibles -20°C RH 10-85% Operating...
  • Page 58 • Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure. • Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées. • Les mesures que vous avez établies servent juste à vous tenir informé de votre état, elles ne rem- placent pas un examen médical ! Communiquez vos résultats à...
  • Page 59 • Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu’avec des piles. Notez que la transmission et l’enregistre- ment des données ne sont possibles que si votre tensiomètre est alimenté. Dès que les batteries sont vides, le tensiomètre perd la date et l’heure. •...
  • Page 60 • Vous ne devez pas pratiquer d’auto-diagnostic ni d’auto-médication sur la base des résultats de me- sure de l’appareil de mesure de l’ECG sans avoir discuté avec votre médecin. Ne prenez pas, de vous même, un nouveau médicament et ne modifiez ni le type, ni la posologie d’un traitement existant. •...
  • Page 61 • Les électrodes de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec d’autres éléments conduisant l’électricité (y compris la terre). • N’entreposez pas l’appareil dans les environnements suivants : lieux se trouvant à la lumière directe du soleil, soumis à des températures élevées, humides ou très sales, à proximité de sources d’eau ou de feu ainsi que les lieux soumis à...
  • Page 62: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 3.1 Appareil 1. Prise pour la connexion à la manchette 2. Touches de réglage (pour la date et l’heure/l’alarme) 3. Touche MARCHE/ARRÊT (mesure de la tension artérielle) 4. Touche mémoire M (consulter les valeurs enregistrées, changer de mémoire utilisateur) 5.
  • Page 63: Stick Ecg

    3.2 Stick ECG 1. Électrode supérieure 2. Électrode inférieure 3. Interrupteur d’activation 3.3 Description de l’affichage 1. Indication des battements cardiaques : clignote pendant la mesure, de façon synchronisée avec les battements du cœur. 2. Fréquence cardiaque : indique la fréquence car- diaque moyenne durant l’enregistrement.
  • Page 64: Mise En Service

    4. Mise en service 4.1 Insérer les piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de l’appareil. 2. Insérez quatre piles AAA (LR03) dans le compartiment à piles. Veillez impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. 3.
  • Page 65: Réglage De L'alarme

    2. À l’aide la touche latérale +/-, réglez l’année (vous pouvez sélectionner une année entre 2015 et 2031). Pour confirmer l’année sélectionnée, appuyez sur la touche mémoire M. 3. Le mois clignote alors à l’écran. À l’aide la touche +/-, réglez le mois. Pour confirmer le mois sé- lectionné, appuyez sur la touche mémoire M.
  • Page 66: Choisir La Mémoire Utilisateur

    4.4 Choisir la mémoire utilisateur L’appareil dispose de deux mémoires utilisateur. Chacune d’entre elles peut contenir jusqu’à 60 va- leurs. Dès que tous les emplacements sont occupés, les valeurs les plus anciennes sont écrasées et remplacées par les dernières valeurs. • Appuyez brièvement sur la touche mémoire M. Le dernier utilisateur utilisé s’affiche. Maintenez ensuite la touche mémoire M enfoncée pendant cinq secondes pour pour passer d’une mémoire utilisateur à...
  • Page 67: Adopter Une Position Adéquate

    La tension peut être différente entre le bras droit et le gauche, les valeurs de tension mesurées peuvent donc également être différentes. Effectuez toujours la mesure sur le même bras. La tension peut être différente entre le bras droit et le gauche, les valeurs de tension mesurées peuvent donc également être différentes. Si les valeurs entre les deux bras sont très différentes, vous devez déterminer avec votre médecin quel bras utiliser pour la mesure.
  • Page 68: Évaluer Les Résultats De La Mesure

    Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT . Les mesures interrompues ne sont pas enregistrées. 3. Dès que la mesure de la pression artérielle est terminée, le résultat s’affiche à l’écran. 4.
  • Page 69: Consulter Et Supprimer Les Valeurs De Tension Artérielle

    5.5 Consulter et supprimer les valeurs de tension artérielle L’appareil dispose de deux mémoires utilisateur. Chacune d’entre elles peut contenir jusqu’à 60 va- leurs. Dès que tous les emplacements sont occupés, les valeurs les plus anciennes sont écrasées et remplacées par les dernières valeurs. Vous pouvez consulter les valeurs enregistrées à...
  • Page 70: Effectuer La Mesure De L'ecg

    6.2 Effectuer la mesure de l’ECG Il existe trois méthodes différentes pour réaliser les mesures. Commencez par la méthode de mesure A « Index droit - torse ». Si cette méthode ne vous permet pas d’obtenir de mesure ou de mesure stable (indication fréquente de la mention : « EE », passez à la méthode B « Index gauche - torse » puis, le cas échéant, à...
  • Page 71 Méthode de « Index droit - torse » mesure A (correspond approximativement à la « dérivation 2 ») Posez votre index droit sur l’électrode supérieure de l’appareil et tenez ce der- Top Electrodes nier dans votre main, tourné vers le haut. La méthode suivante vous aidera à déterminer la bonne position pour le pla- cement de l’électrode inférieure de l’appareil sur votre torse : •...
  • Page 72 Méthode de « Index gauche - torse » mesure B (correspond approximativement à la « dérivation 3 ») Posez votre index gauche sur l’électrode supérieure de l’appareil et tenez ce Top Electrodes dernier dans votre main, tourné vers le haut. La méthode suivante vous aidera à déterminer la bonne position pour le placement de l’électrode inférieure de l’appareil sur votre torse : •...
  • Page 73 Méthode de « Main gauche - main droite ». mesure C (correspond approximativement à la « dérivation 1 ») Posez votre index droit sur l’électrode supérieure de l’appareil. Posez un doigt de votre main gauche sur l’électrode inférieure. Appuyez sur l’électrode inférieure jusqu’à ce que vous entendiez ou ressentiez un clic. Attention : Ne pressez pas trop fort l’appareil contre votre peau.
  • Page 74: Méthodes De Mesure De L'ecg Incorrectes

    6.3 Méthodes de mesure de l’ECG incorrectes N’effectuez JAMAIS la mesure de l’ECG de ces façons : L’index droit n’appuie pas La mesure est effectuée à tra- suffisamment sur l’élec- vers des vêtements. trode supérieure. Le stick ECG est tenu à Le stick ECG est tenu dans la l’envers.
  • Page 75: Consulter Et Supprimer Les Valeurs De Mesure De L'ecg

    Pour une présentation détaillée de vos données enregistrées, vous pouvez utiliser la version PC du « Beurer CardioExpert » sur le CD fourni ou l’application disponible gratuitement en téléchargement sur l’App Store et Google Play. Le transfert des données peut-être effectué via l’interface USB ou par Bluetooth ®...
  • Page 76: Conditions Du Système

    7.1 Conditions du système Version PC • Systèmes d’exploitation : Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 • Processeur : Intel Core 3-3220 3,3 GHz ou ultérieur • Mémoire vive : 1 Go min. • Disque dur : 1 Go avec 1 Go de mémoire libre min. • Résolution : à partir de 1 280 x 1 024 •...
  • Page 77 Problème Cause possible Solution Le résultat de la mesure de La manchette n’est pas posi- Positionnez à nouveau la man- la tension artérielle affiche tionnée correctement. chette conformément aux ins- « EE_0-4 ». tructions du chapitre « 5.1 Po- sitionnement de la manchette ». Pile vide (« EE 4 »).
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    Problème Cause possible Solution La mesure ECG ne com- Pression trop faible. Assurez-vous que l’électrode in- mence pas, bien que la man- férieure est correctement pres- chette soit en contact avec sée sur la peau. la peau. Échec de la connexion Blue­ Problème de connexion entre Éteignez l’appareil, fermez l’ap- tooth...
  • Page 79: Élimination

    électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 11. Caractéristiques techniques N° du modèle BM 95 Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras, oscillométrique et non invasive, ECG monocanal en position frontale au choix/Signal ECG réfé-...
  • Page 80 Incertitude de mesure écart type max. admissible selon des essais cliniques : systolique 8 mmHg/diastolique 8 mmHg Mémoire 2 x 60 emplacements de mémoire Dimensions Appareil : L 128 mm x l 128 mm x H 40 mm Stick ECG : ø 25 mm x H 125 mm Poids Appareil : Environ 300 g (sans les piles) Stick ECG : Environ 40 g...
  • Page 81 • Le tensiomètre est conforme à la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits médicaux ainsi qu’aux normes européennes EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complé- mentaires sur les tensiomètres électromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils électromédicaux, partie 2-30 : exigences particulières pour la sécurité...

Table des Matières