Spirit Commercial CSC900 Guide D'utilisation

Exerciseur escaladeur commercial

Publicité

Liens rapides

Modèle: 16807149000
CSC900
Exerciseur escaladeur commercial
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirit Commercial CSC900

  • Page 1 Modèle: 16807149000 CSC900 Exerciseur escaladeur commercial Guide d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT AVANT DE COMMENCER ENREGISTREMENT DU PRODUIT ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT DU MONITEUR DU MODÈLE CSC900 PROGRAMMATION DE LA CONSOLE PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE ENTRETIEN GÉNÉRAL PLAN DÉTAILLÉ LISTE DES PIÈCES GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT...
  • Page 4 Félicitations pour votre nouveau exerciseur escaladeur et bienvenue! Merci d’avoir acheté cet exerciseur escaladeur SPIRIT CSC900 de Dyaco Canada, Inc. Votre nouvel exerciseur escaladeur CSC900 a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada, Inc.
  • Page 5: Renseignements Importants En Matière De Sécurité

    • Le poids maximum de l’utilisateur ou de l’utilisatrice est de 400 lb RENSEIGNEMENTS (180 kg). IMPORTANTS EN • Cet appareil n’a pas été conçu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou qui n’ont pas MATIÈRE DE SÉCURITÉ l’expérience et les connaissances nécessaires.
  • Page 6 préventif pour le nettoyer ou remplacer une pièce. Familiarisez avec par vos membres de manière sécuritaire, tel qu’il l’endroit du bouton STOP de la console. Si vous éprouvez des est prévu. difficultés au cours de la séance d’exercices, appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’appareil.
  • Page 7: Renseignements Importants En Matière De Fonctionnement

    appareil de s’assurer que l’entretien régulier est effectué. • Comprenez que les changements dans la résistance ne se Les pièces usées ou endommagées doivent être produisent pas immédiatement. Réglez le niveau de résistance remplacées immédiatement et l’appareil ne doit pas être désiré...
  • Page 8: Avant De Commencer

    SPIRIT CSC900, ne retournez pas l’appareil. Communiquez d’abord avec nous! Si une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez-nous, sans frais, au 1-888-707-1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l’avant-midi à...
  • Page 9 CSC900 ASSEMBLAGE DU MODÈLE DÉBALLAGE OUTILS INCLUS:  clé allen de 5 mm  clé allen de 6 mm 1. Lisez toutes les instructions préalables à l’assemblage. 2. Assemblez et faites fonctionner l’exerciseur escaladeur sur une surface dure au PIÈCES INCLUSES: niveau, dans un endroit approprié...
  • Page 10 CSC900 ÉTAPE 1 Ferrures pour l’étape 1 TYPE DESCRIPTION QTÉ Tableau de la console M8 X 20L Boulon M6 X 65L Boulon M8 X 55L Boulon M8*65 bolt Ø8 Rondelle 1. Insérez le fil du tableau de la console dans l’anneau décoratif et...
  • Page 11 CSC900 ÉTAPE 2 Ferrures pour l’étape 2 TYPE DESCRIPTION QTÉ Marche inférieure M8 X 20L Boulon M8 X 30L Boulon ø8 Rondelle 1. Attachez la marche inférieure à la base du cadre principal avec deux boulons M8 x 20L, deux rondelles ordinaires Ø8 et un...
  • Page 12 CSC900 ÉTAPE 3 M8*40 bolt φ8 flat Handlebar Reinforcement M8*20 bolt Handlebar Group M8*20 bolt Decorative Ring Decorative Ring Side Handlebar M8*20 Bolt M8*20 Bolt 8 Flat Washer 8 Flat Washer Side Handlebar...
  • Page 13 CSC900 ÉTAPE 3 - A CONTINUÉ Ferrures pour l’étape 3 TYPE QTÉ DESCRIPTION Guidons latéraux Guidons avant Anneau décoratif Plaque de renforcement M8 X 20L Boulon M8 X 40L Boulon ø8 Rondelle 1. Connectez les fils avec les mêmes bornes.
  • Page 14 CSC900 ÉTAPE 4 Ferrures pour l’étape 4 Console TYPE DESCRIPTION QTÉ CONSOLE SETS Couvercles des supports M8 X 20L Boulon M4 X 30L ST4.2 X 15L M8*20 Bolts ST4.2*15 Screw ST4.2*16 Screw Screw 1. Connectez la console avec Screws quatre boulons M8 x 20L.
  • Page 15 CSC900 FONCTIONNEMENT DU MONITEUR...
  • Page 16 Afficheur du LED bleu ultra brillant Boutons directs Grande fenêtre matrice LED des programmes pour tenir compte du progrès de la séance d’exercices Fenêtre tuteur du Bouton des résultats de niveau de résistance la séance d’exercices...
  • Page 17 INFORMATION DE BASE La matrice de points, ou la fenêtre des profils, affiche le profil de la séance d’exercices. La fenêtre tuteur affiche les données pertinentes à propos de l’exercice. Quatre fenêtres affichent une grande variété de données pertinentes au cours de la séance d’exercices. Une fenêtre verticale mesure la hauteur escaladée avec la fréquence cardiaque et la tâche de l’équivalent métabolique –...
  • Page 18 ENTRER DANS UN PROGRAMME ET CHANGER LES PARAMÈTRES Cet appareil est muni d’un cordon de retenue sécuritaire. Il s’agit d’un simple commutateur qui devrait toujours être utilisé. Il est conçu au cas où vous tombez en bas de l’exerciseur escaladeur lorsque la vitesse des «...
  • Page 19 AFFICHEUR CALORIES TIME ELAPSED STEPS/MIN VERTICAL HEART RATE CAL/MIN TIME REMAINING STEPS METS WATTS TOTAL PROG TIME FLOORS L’afficheur de la console est séparé en quatre fenêtres munies de douze points de données au total. Utilisez le bouton ci-dessous pour changer l’afficheur des données tel qu’indiqué dans le tableau suivant. PREMIÈRE FENÊTRE DEUXIÈME FENÊTRE TROISIÈME FENÊTRE...
  • Page 20 BLOC NUMÉRIQUE Lorsque vous êtes dans le mode de réglage des paramètres pour les nouvelles données telles que l’âge, le poids, etc, utilisez ces boutons pour entrer rapidement les nombres. DÉMARRAGE RAPIDE This Voici la façon la plus rapide de commencer une séance d’exercices. Appuyez sur le bouton START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide.
  • Page 21: Programmation De La Console

    PROGRAMMATION DE LA CONSOLE Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour répondre à vos besoins. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que l’affichage soit correct. On vous demande votre âge et votre poids. L’entrée de votre poids contribue au calcul d’une lecture de calories plus précise. Même si nous ne pouvons pas offrir un compte de calories exact, nous cherchons à...
  • Page 22 TESTS DE CONDITION PHYSIQUE Protocole WFI de l’exerciseur escaladeur The Le protocole WFI de l’exerciseur escaladeur a été adopté comme test de terrain sous- maximal du VO2 pour le personnel des services d'incendie. Le test est une série d'intervalles d'une minute avec des charges de travail croissantes. L'objectif est que la fréquence cardiaque des participants atteigne une fréquence cardiaque cible et la dépasse pendant 15 secondes.
  • Page 23 TESTS DE CONDITION PHYSIQUE Protocole WFI de l’exerciseur escaladeur NIVEAU TEMPS DESCRIPTION REMARQUES 2:00 Début de L’exerciseur escaladeur se déverrouille et l'évaluation/Échauffement commence à tourner 1:00 L'échauffement continue 1:00 Le test commence Après 3 minutes d'échauffement, le test commence au niveau 7 •...
  • Page 24 TESTS DE CONDITION TEMPS NIVEAU ÉTAPES/MIN PHYSIQUE Protocole WFI de l’exerciseur escaladeur • Fréquence cardiaque cible (FCC) • FCC = [208-(0,7*âge)]*85 • Test d’estimation de VO2 Submax de l’exerciseur escaladeur • VO2 Max (ml/kg/min) = 57,774 + (1,757 * TT) – (0,904 X IMC) •...
  • Page 25 TESTS DE CONDITION PHYSIQUE Protocole CPAT de l’exerciseur escaladeur Le test de l’exerciseur escaladeur a été conçu pour simuler les tâches critiques consistant à monter des escaliers avec des vêtements de protection complets tout en transportant un équipement de pompier. Ce test met à l'épreuve la capacité aérobique du candidat, l'endurance musculaire du bas du corps et la capacité...
  • Page 26 TESTS DE CONDITION PHYSIQUE Protocole CPAT de l’exerciseur escaladeur • Le protocole CPAT de l’exerciseur escaladeur est un test de 3 minutes pour simuler un pompier qui monte à l'étage avec un sac à taille haute ou un faisceau de tuyaux. •...
  • Page 27 PERTE DE GRAISSE Le programme FAT BURNING maintient numérique pour ajuster le temps. Appuyez l'utilisateur à une intensité faible à modérée sur OK. pour un entraînement prolongé. L'accent est 5. Appuyez sur le bouton START pour mis sur l'endurance aérobie.Appuyez sur le commencer.
  • Page 28 pour ajuster le temps. Appuyez sur OK. ENTRAÎNEMENT 7. Appuyez sur le bouton START pour Le programme d'ENTRAÎNEMENT permet à commencer. l'utilisateur d'augmenter progressivement son 8. La console compte à rebours à partir de trois intensité jusqu'à atteindre un niveau d'exercice secondes, les marches se déverrouillent et le stable.
  • Page 29 TERRAIN ONDULÉ Appuyez sur OK. Le programme ROLLING HILLS est un programme 7. Appuyez sur le bouton START pour commencer. traditionnel donnant aux utilisateurs des segments 8. La console compte à rebours à partir de trois d'intervalles moyens et moyens-élevés. Ce programme secondes, les marches se déverrouillent et le entraîne la capacité...
  • Page 30 STIMULATION le bloc numérique pour ajuster le temps. Appuyez sur OK. Le programme CHALLENGE offre à l'utilisateur un 7. Appuyez sur le bouton START pour échauffement progressif prolongé, suivi d'un commencer. entraînement soutenu à une intensité plus élevée. Ce 8. La console compte à rebours à partir de trois programme introduit l'entraînement anaérobie dans le secondes, les marches se déverrouillent et le cadre d'un entraînement aérobie.
  • Page 31 numérique pour ajuster le temps. INTERVALLE Appuyez sur OK. Le programme INTERVAL alterne des sprints 7. Appuyez sur le bouton START pour commencer. anaérobies de haute intensité avec des segments 8. La console compte à rebours à partir de trois de faible intensité...
  • Page 32 ENTRAÎNEMENT CIBLÉ 6. La console fait défiler « SET DISTANCE Le programme d’entraînement ciblé permet à OR ENTER NEXT TARGET (Réglez la l’utilisateur ou à l’utilisatrice de choisir son but en distance ou entrez la cible suivante) ». matière d’entraînement : le temps, la distance verticale Appuyez sur OK si vous avez terminé...
  • Page 33 PROGRAMME À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE Ce programme permet à l’utilisateur ou à l’utilisatrice de créer son propre programme et de personnaliser tous les 24 segments de l’affichage de la matrice de points. 1. Appuyez sur le bouton USER PROG. 2.
  • Page 34 PAUSER OU TERMINER LE PROGRAMME 1. La console a un bouton START/STOP avec une fonction PAUSE. Une fois que le l’exerciseur a commencé à faire tourner l'escalier, la fonction PAUSE peut être activée. 2. Appuyez une fois sur le bouton START/STOP pour ralentir et interrompre la rotation de l'escalier et le verrouiller en place.
  • Page 35: Programmes De Fréquence Cardiaque

    PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Avant de commencer, un mot au sujet de la fréquence cardiaque: Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites.
  • Page 36 Donc, pour une personne âgée de 40 ans, la zone de conditionnement est entre 108 et 144 battements/minute. Si vous entrez votre âge pendant la programmation, ce calcul est effectué automatiquement. L’entrée de votre âge sert aux programmes de contrôle de la fréquence cardiaque et aussi pour le diagramme en barres de la fréquence cardiaque.
  • Page 37 Le taux d’effort perçu, aussi connu comme l’échelle de Borg, a été développé par le physiologue suédois G.A.V. Borg. Cette échelle évalue l’intensité de l’exercice de 6 à 20 tout dépendant de la façon que vous vous sentez ou la perception de votre effort.
  • Page 38: Entretien Général

    et sans entrain, c’est que votre corps a besoin d’une période de repos. Dans cette condition, votre allure paraîtra plus difficile. Encore une fois, ceci se reflétera dans votre évaluation de la perception de l’effort et vous vous exercerez au niveau qui convient pour ce jour. ENTRETIEN GÉNÉRAL Essuyez tous les endroits exposés la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d’exercices.
  • Page 39: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ...
  • Page 40 PLAN DÉTAILLÉ...
  • Page 41 PLAN DÉTAILLÉ...
  • Page 42: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 1.1.1 Soudage du cadre 1.1.2 Plaque en acier inoxydable gauche 39×926×6 1.1.3 Plaque en acier inoxydable droite 39×926×6 1.1.4 Plaque de protection avant 578×566×5 1.1.5 Garde arrière 578×622×5 1.1.6 Rouleau Φ65×40 1.1.7 Coussinets φ50XM10 1.1.8 Capuchon de nylon 1.1.9...
  • Page 43 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 1.5.7 Boulons M5X12 1.5.8 Boulons M4×10 1.5.9 Rondelle plate Φ5.5×Φ10×1 1.5.10 Rondelle à ressort Φ5 Φ5 1.5.11 Frein DC24V-16N 1.5.12 Roue de commande magnétique 1.5.13 Grille légère 36 holes 1.5.14 Capteur de lumière 1.6.1 Soudage des groupes de tubes fixes du boîtier 1.6.2 Petit repose-pied gauche 1.6.3...
  • Page 44 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 1.6.19 Boulons M6×12 1.6.20 Boulons M4×10 1.6.21 Boulons ST4×15 Ensemble de poulie à courroie 1.7.1 Axe de fixation de la poulie Φ35x662 1.7.2 Poulie PK235 PK235 1.7.3 Plaque de pression de roulement Φ27x4 1.7.4 Bague de retenue largeur 13 Φ27x13 1.7.5 Clés plates 6x6x14...
  • Page 45 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 1.14 Plaque d'arc de connexion 552×225×79.4 1.15 Entretoise en nylon Φ15×3 1.16 Clé plate 6x6x14 6x6x14 1.17 Manche de support long Φ8×634 1.18 Manche de support court Φ6×558 1.19 Palier vertical UCP204 1.20 Palier vertical UCUP204D1 1.21 Roulement à...
  • Page 46 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ Soudure de colonne Coussinets de pied φ50XM10 Pied de colonne 157X90X14 Boulons M6X12 Assemblage du guidon horizontal Soudure du guidon horizontal (B001) Coquille avant de prise de pouls 120.1×43×22.8 Coquille arrière de prise de pouls 120×21.3×43 Capuchon du bouton de réglage Φ43×26.9 Bouton en plastique léger Φ43×40.3...
  • Page 47 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 3.14 Boulons M3×10 3.15 Boulons M3×5 3.16 Boulons ST4×20 3.17 Boulons ST4.2×16 Soudure de support de pied Support de pied 189.6×323.6×96.9 Bande d'avertissement 499.8×9.8×12.3 Boulons M6×12 Boulons ST4.8×11 Rondelle plate Φ6.5×Φ12×1.2 Soudure de l'ensemble du guidon gauche Mousse d'accoudoir Φ30×36×970 Soudure de l'ensemble du guidon droit...
  • Page 48 DESCRIPTION SPÉCIFICATION QTÉ 8.12 Fenêtre ACL 186X197X17.8 8.13 Bouton lumineux φ36X10 8.14 Ventilateur 8.15 Tableau de commande supérieur 8.16 Petit tableau de commande 8.17 Boulons ST4.8X10 8.18 Boulons ST4X50 8.19 Boulons ST3.5X8 8.20 Roondelle plates Φ4 8.21 Écrous Protège accoudoir gauche 196.3×156.1×45.1 Protège accoudoir droit 196.3×156.1×43.6...
  • Page 49: Garantie Limitée Du Fabricant

    Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces pendant la période de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, avec un reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos marchands indépendants et de nos compagnies d’entretien.
  • Page 50 EXCLUSIONS Cette garantie ne couvre pas les items suivants: 1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. Note : Puisque certaines régions ne permettent pas l’exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à...
  • Page 51 ENTRETIEN Le reçu de vente établit la période de garantie pour tout entretien demandé. Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. L’entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 52 REMARQUES...
  • Page 53 1.888.707.1880 Dyaco Canada Inc. customerservice@dyaco.ca 5955 Don Murie Street www.spiritfitness.ca Niagara Falls, ON L2G 0A9 Manuel d'utilisation du CSC900 © 2021 Tous les droits sont réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

16807149000

Table des Matières