Télécharger Imprimer la page

Harvia SLD01PS Instructions De Montage page 30

Publicité

FI
Katon asentaminen
9. Katon rakenteet: Aloita katto-orsien asentaminen
saunatiloista ja etene kohti tupaa ja terassia. Ole
varovainen, orret ovat painavia! Kun orret ovat
paikoillaan, kiinnitä ne kulmaraudoilla terassin palkkiin.
Järjestele kattorimat paikoilleen (huomioi savupiipun
vaatima suojaetäisyys) ja kiinnitä räystäspalikat etuosaan
5 x 120 ruuveilla. Ruuvaa rimat kiinni orsiin 5 x 120 mm
ruuveilla. Kiinnitä takaosan räsytäspalikat.
Katkaise otsalaudat sopivaan mittaan ja kiinnitä ne
naulaamalla rakennuksen joka sivulle.
Lado ponttilaudat katolle ja naulaa rimoihin kiinni.
Vesikate
(ei
kuulu
vakiotoimitukseen)
valmistajan ohjeiden mukaan.
SV
Montering av tak
9. Takkonstruktioner: Börja placera ut takbjälkarna
i bastudelen och fortsätt mot bastukammaren och
terrassen. Var försiktig, bjälkarna är tunga! När bjälkarna
är på plats, fäst dem vid terrassens bjälke med vinkeljärn.
Placera ut takribborna (observera säkerhetsavståndet
till skorstenen) och fäst takfotsdelarna vid den främre
delen med 5 x 120 mm:s skruvar. Skruva fast ribborna vid
takbjälkarna med 5 x 120 mm:s skruvar. Fäst den bakre
delens takfotsdelar.
Kapa frontpanelerna till lämplig längs och fäst dem
med spikar på byggnadens alla sidor.
Placera ut spontbräderna på taken och spika fast dem
vid ribborna.
Yttertak (ingår inte i standardleveransen) monteras enligt
tillverkarens anvisningar.
EN
Assembly of the roof
9. Roof structure: Start placing roof rafters from sauna
room and then to the cabin and terrace. Be careful, roof
rafters are very heavy! When the roof rafters are in place
attach them to the terrace pillars with angle brackets.
Start arrange roof beams (pay attention to the required
safety distances for the chimney) and attach the eaves
blocks to the front with screws 5 x 120 mm. Attach beams
to the rafters with screws 5 x120 mm. Attach eaves blocks
to the back.
Chop the fascia boards to the appropriate length and
attach them to the each side of the building with nails.
Place tongue and groove boards to the roof and attach
them to the beams with nails.
Roofing (it's not part of the standard delivery) must be
installed according the manufacturer's instructions.
30
DE
Montage des Dachs
9. Dachkonstruktion: Beginnen Sie mit dem Aufsetzen
der Dachsparren vom Saunaraum aus in Richtung
Kabine und Terrasse. Gehen Sie vorsichtig vor, die
Dachsparren sind sehr schwer! Nach dem Aufsetzen der
Dachsparren müssen diese mit Winkelhalterungen an
den Terrassenpfeilern verbunden werden.
Beginnen Sie mit der Montage der Dachbalken (achten
Sie hierbei auf die Sicherheitsabstände zum Schornstein)
und verbinden Sie die Dachtraufenblöcke mit 5 x 120 mm
Schrauben mit der Front. Verbinden Sie die Balken mit
den Sparren mit 5 x 120 mm Schrauben. Verbinden Sie
die Traufenblöcke mit der Rückseite.
asennetaan
Kürzen Sie die Sparrenabdeckungen auf die geeignete
Länge und verbinden Sie sie an allen Seiten des
Gebäudes mit Nägeln.
Setzen Sie die Spundplatten auf dem Dach auf und
befestigen Sie sie mit Nägeln an den Balken.
Die
Dacheindeckung
Lieferumfang enthalten) muss laut den Instruktionen des
Herstellers installiert werden.
FR
Montage du toit
9. Structure du toit: Commencez par placer des chevrons
de toit sur le sauna, puis sur la cabine et la terrasse.
Attention, les chevrons de toit sont très lourds ! Une fois
les chevrons de toit en place, fixez-les sur les montants
de terrasse à l'aide de supports d'angle.
Commencez par disposer des solives de toit (prêtez
attention aux distances de sécurité requises pour la
cheminée) et fixez les coyaux à l'avant à l'aide de vis de
5 x 120 mm. Fixez les solives aux chevrons à l'aide de vis
de 5 x120 mm. Fixez les coyaux à l'arrière.
Biseautez les bordures d'avant-toit à la longueur
appropriée et fixez-les sur chaque côté de la structure à
l'aide de clous.
Placez des planches à rainure et languette sur le toit et
fixez-les aux solives à l'aide de clous.
La toiture (ne fait pas partie de la livraison standard) doit
être installée conformément aux instructions du fabricant.
Сборка крыши
RU
9. Каркас крыши: Начинайте сборку с установки стропильных
ног для помещения сауны, а затем для кабины и террасы.
Будьте осторожны – стропильные ноги очень тяжелые!
Когда стропильные ноги будут установлены, закрепите их на
стойках террасы с помощью угловых кронштейнов.
Разместите кровельные балки (соблюдайте требуемое
безопасное
карнизные блоки к фасаду с помощью шурупов 5 x 120 мм.
Прикрепите балки к стропильным ногам с помощью шурупов 5
x 120 мм. Прикрепите карнизные блоки к задней стене.
Обрежьте доски фриза до необходимой длины и прибейте
их гвоздями с каждой стороны здания.
Установите шпунтованные доски на крышу и прибейте их
гвоздями к балкам.
Кровля (не входит в стандартный комплект поставки)
устанавливается в соответствии с инструкциями производителя.
(nicht
im
расстояние
для
дымохода)
standardmäßigen
и
прикрепите

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14954