Télécharger Imprimer la page

Monacor International JTS IN-264R / 5 Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1 Panel frontal
1 Antenas receptoras
2 Sección de control para el receptor RX 1
3 Sección de control para el receptor RX 2
4 Botón POWER para la conexión (pulse bre-
vemente el botón) o la desconexión (man-
tenga pulsado el botón)
5 Soporte de montaje para la instalación del
aparato en un rack
6 Botón REMOSET para ajustar el emisor en el
grupo y en el canal del receptor
6.2
7 Botón
: En los modos de ajuste para bus-
car en orden descendiente cuando se selec-
ciona grupo, canal y número de identificación
y también para desactivar la función de esca-
neo y la de bloqueo
8 Botón SET
Para activar los modos de ajuste uno tras otro
Grupo (mantenga el botón pulsado unos
instantes) → canal → función de escaneo
→ número de identificación → función de
bloqueo
y para confirmar los ajustes
Nota: Cuando la función de bloqueo se ha activado
[indicación LOCK (e)], sólo podrá activar el modo
de ajuste para la función de bloqueo (
6.1.4).
9 Botón
: En los modos de ajuste para bus-
car en orden ascendiente cuando se selec-
ciona grupo, canal y número de identificación
y también para activar la función de escaneo
y la de bloqueo
10 Visualizador LC
a Indicación RF ("Radio Frequency") para la
potencia de la señal de radio recibida
b Indicación AF ("Audio Frequency") para el
volumen de la señal de audio recibida
c Indicación Diversity
o
de las dos antenas receptoras recibe la
señal de radio más potente
d Símbolo de batería para mostrar el estado
de las baterías del emisor en 4 niveles
e Indicación LOCK cuando se ha activado la
función de bloqueo
f Indicación MUTE cuando se ha activado la
función de silencio
Se silencia cuando
– No se reciben señales de radio desde el
emisor o cuando la señal es débil
– Se ha silenciado el emisor
(sólo para el emisor IN-264TH / 5)
g Indicación para el grupo de canal
h Indicación del canal
1.2 Panel posterior
11 Salidas de audio (XLR, sim.), una para cada
uno de los receptores RX 1 y RX 2: para
conectar una entrada de micrófono o una
entrada de línea de sensibilidad alta, p. ej. de
un mezclador o un amplificador
12 Controles squelch, uno para uno de los re -
ceptores RX 1 y RX 2, para ajustar el umbral
squelch
13 Interruptores, uno para cada uno de los
receptores RX 1 y RX 2, para atenuar el nivel
de la señal en la salida XLR (11) correspon-
diente
14 Salida de audio (jack 6,3 mm, sim.), para la
señal mezclada de los receptores RX 1 y RX 2:
para conectar una entrada de micrófono o
una entrada de línea de sensibilidad alta,
p. ej. de un mezclador o un amplificador
15 Interruptor para atenuar el nivel de la señal
mezclada en la salida jack 6,3 mm (14)
16 Toma de alimentación para conectar el ali-
mentador entregado
17 Tomas de antena BNC para las dos antenas
entregadas (1)
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y
apartado
por lo tanto están marcados con el símbolo
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
Los aparatos están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No utilice el receptor y desconecte inmediata-
mente el alimentador del enchufe si:
apartado
1. Los aparatos están visiblemente dañados
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
para indicar cuál
concebidos, si no se conectan correctamente,
no se utilizan adecuadamente o no se reparan
por expertos.
Si va a poner los aparatos fuera de ser-
vicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Aplicaciones
En combinación con dos emisores IN-264TB / 5
o IN-264TH / 5 de JTS, el receptor PLL UHF
IN-264R / 5 crea un sistema de transmisión de
audio inalámbrico de dos canales ideal para
aplicaciones profesionales en escenario. Ambos
receptores del IN-264R / 5 utilizan la tecnología
diversity: La señal transmitida se recibe en dos
antenas colocadas a cierta distancia entre sí y
luego se comprueba su calidad. La señal de
más calidad es la que se utilizará.
El sistema de transmisión funciona en el
rango de frecuencias 506 – 542 MHz. Hay dispo-
nibles seis grupos de canales con varios núme-
ros de canales preajustados (máx. 22). El ajuste
de frecuencia es muy sencillo: Mediante una
.
peligroso. Deje el manteni-
miento en manos del personal
cualificado. El manejo inexperto
del aparato puede provocar una
descarga.
señal de radio, el receptor ajustará el emisor en
la misma frecuencia de transmisión (función
REMOSET).
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el aparato IN-264R / 5 cumple con
los requisitos básicos y las demás regulaciones
relevantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La decla-
ración de conformidad está disponible bajo
petición en MONACOR INTERNATIONAL. El
receptor no requiere ninguna licencia y está
aprobado para el funcionamiento en la UE y en
los países de la AELC.
4 Instalación en rack
Puede utilizar el receptor como aparato de
sobremesa o instalarlo en un rack para aparatos
con una anchura de 482 mm (19"). Para la ins-
talación en rack, desenrosque los cuatro pies.
Fije los dos soportes de montaje (5) entregados
con dos tornillos cada uno a izquierda y derecha
del receptor.
5 Conexión
1) Inserte las dos antenas receptoras (1) entre-
gadas en las tomas de antena ANT. 1 y
ANT. 2 (17). Coloque las antenas en posición
vertical.
Consejo: Para aumentar el rango y la resistencia a
las interferencias, utilice dos amplificadores de
antena UB-900B disponibles como accesorio en
lugar de las antenas entregadas. Los amplificado-
res se alimentan mediante las tomas de antena del
receptor.
2) Para conectar el siguiente aparato, p. ej. un
mezclador o un amplificador, están disponi-
bles las siguientes salidas de audio:
AF OUTPUT BALANCED (11)
Salidas XLR simétricas, una para la señal
del receptor RX 1 y otra para la señal de
receptor RX 2, para conectar a una
entrada de micrófono o una entrada de
línea de sensibilidad alta
AF OUTPUT Mixed / BALANCED (14)
Salida jack 6,3 mm simétrica para la señal
mezclada de los dos receptores, para
conectar a una entrada de micrófono o
una entrada de línea de sensibilidad alta;
para la conexión a una entrada asimétrica,
utilice el cable entregado
3) Conecte el alimentador entregado a la toma
de corriente (16) y a un enchufe (230 V~ /
50 Hz).
6 Funcionamiento
No conecte todavía los emisores del sistema.
Para conectar el receptor, pulse el botón
POWER (4). Cuando el aparato esté conectado,
se iluminará los círculos alrededor de los boto-
nes REMOSET (6). Después de indicar breve-
mente el número de identificación (
6.1.3), en el visualizador (10) de cada receptor
aparecerá:
– El grupo
...
(g) y el canal (h) del grupo
(vista general de grupos y canales
el apartado 7.1)
– La indicación MUTE (f)
La función de silenciamiento se activará cuan -
do no se reciba ninguna señal de radio desde
el emisor en la frecuencia de transmisión ajus-
tada, cuando la señal recibida sea débil o
cuando el emisor esté silenciado (sólo es
posible en el IN-264TH / 5).
apartado
tabla en
13

Publicité

loading