Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IN-164R /2
UHF-Diversity-Empfänger
UHF Diversity Receiver
Récepteur UHF Diversity
Receptor UHF Diversity
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS IN-164R /2

  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Page 3 12 13...
  • Page 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de groupe, canal et du numéro dʼidentification et manière à visualiser les éléments et branche- pour activer la fonction Scan et la fonction ver- ments. rouillage 8 Interrupteur marche / arrêt 1 Eléments et branchements 1.2 Face arrière 9 Sortie audio via jack 6,5 femelle (sym.) pour 1.1 Face avant...
  • Page 15: Possibilités Dʼutilisation

    CE. La déclaration de conformité peut être deman- coupé (uniquement possible pour lʼémetteur dée auprès de MONACOR INTERNATIONAL. Le IN-264TH/2) ré cepteur est autorisé pour un fonctionnement 2) Lorsque lʼémetteur est éteint, réglez le récep- dans les pays de lʼUnion européenne et de...
  • Page 16: Réglage Du Récepteur

    3) Allumez lʼémetteur, vérifiez ses réglages 6) Avec le réglage SQUELCH (12), réglez le seuil no tice de lʼémetteur) et réglez-le sur la pour lequel lʼélimination des interférences doit même fréquence de transmission grâce à la fonctionner. Plus le réglage est tourné dans le fonction REMOSET via les indications du cha - sens des aiguilles dʼune montre, plus le seuil est pitre 5.2.
  • Page 17: Fonction Scan

    1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée jusquʼà 3) Sélectionnez le numéro voulu avec la touche ce que sur lʼaffichage la lettre “G” clignote : le (5) ou (7). mode de réglage du groupe est activé. 4) Avec la touche SET, confirmez la sélection. Sur 2) Sélectionnez le groupe ( ) avec la touche lʼaffichage,...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    possible lorsque le récepteur est verrouillé (désac- 6 Caractéristiques techniques tiver la fonction verrouillage chapitre 5.1.4). Plage de fréquence Si sur le récepteur, la fréquence de transmission porteuse : ... . . 740 – 776 MHz, voulue est réglée ( chapitre 5.1.1) et si lʼémet- tableau page 24...
  • Page 24 Übertragungsfrequenzen (in MHz) Transmission frequencies (in MHz) Fréquences de transmission (en MHz) Frecuencias de Transmisión (en MHz) GROUP CHANNEL 741,275 740,250 740,500 740,750 741,100 741,850 742,100 740,750 741,150 741,250 742,700 743,450 744,625 742,750 742,500 743,250 743,400 744,150 746,275 744,000 743,200 744,500 744,900 745,650...

Table des Matières