Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ERC/ERC-Z 12/14/16
10.01-
F
Instructions de service
50126633
06.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich ERC 12

  • Page 1 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Instructions de service 50126633 06.02...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table de matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d’utilisation ............... B 1 Modules ....................B 2 Caractéristiques techniques version standard ........B 3 Caractéristiques de puissance ............B 3 Dimensions ..................B 4 Normes EN ..................B 5 Conditions d’utilisation ................
  • Page 5 Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d’indication ...... E 2 Mise en service du véhicule ..............E 6 Commande du chariot ................. E 8 Règles de sécurité pour le déplacement ..........E 8 Conduite, direction, freinage ...............
  • Page 6: A Utilisation Suivant Les Directives

    A Utilisation suivant les directives Les «Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention» (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
  • Page 8: B Description Du Véhicule

    B Description du véhicule Description d’utilisation Le chariot est un transpalette-gerbeur électrique à quatre roues avec plate-forme de conduite rabattable. Il est prévu pour une utilisation sur sol plat, pour l’élévation et le transport de mar- chandises. Une élévation des bras de roue (seulement pour ERC-Z) accroît la garde au sol pour des transports sur sol inégal.
  • Page 9: Modules

    Modules Pos. Désignation Pos. Désignation o Clavier de commande t Bras de roue (CANCODE) o Instrument d’affichage o Tringlerie de levage (Seulement (CANDIS) avec élévation bras de roue) t Interrupteur à clé 10 o Chargeur t Timon 11 t Roue d’appui t Commutateur de marche 12 t Plate-forme conducteur rabattable t Mât d’élév.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Version Standard

    Caractéristiques techniques version standard Caractéristiques techniques suivant VDI 2198, sous réserve de modifications techniques. Caractéristiques de puissance Désignation ERC 12 ERC 14 ERC 16 ERC-Z12 ERC-Z14 ERC-Z16 Q Charge admissible 1200 1400 1600 c Distance du centre de gravité Vitesse déplacement marche...
  • Page 11: Dimensions

    Dimensions (toutes les dimensions en mm) Désignation ERC 12/ ERC 14/ ERC 16/ ERC-Z12 ERC-Z14 ERC-Z16 Longueur construction avant 856* /888* 856* /888* 856** /888** Hauteur de la fourche descendue Hauteur de construction 1700 - 2600 1700 - 2600 1700 - 2600 (suivant mât)
  • Page 12: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit constant: 68 dB(A) selon EN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
  • Page 13: Marquages Et Plaques Signalétiques

    Marquages et plaques signalétiques Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Désignation Charge admissible (Uniquement ERC-Z) Plaque signalétique, véhicule Points de levage pour le déchargement Panneau d´interdiction «Il est interdit de séjourner sous la prise de charge»...
  • Page 14: Plaque Signalétique, Véhicule

    Plaque signalétique, véhicule Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Désignation Pos. Désignation Type Puissance d'entraînement en kW N° de série N° de client Charge admissible nominale, en kg Poids batterie min/max en kg Batterie: tension V...
  • Page 15: Capacité De Charge, Levée De Bras De Roue

    Capacité de charge, levée de bras de roue Pour des véhicules avec levée de bras de roue, la plaque supplémentaire (15) in- dique la répartition supplémentaire sur la levée de bras de roue et sur la levée prin- cipale. N° de plaque, d'ordre, d'inventaire, de service Pos.
  • Page 16: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Transport par une grue Utiliser uniquement un engin de levage possédant une puissance de levage suffisan- te (le poids du véhicule est indiqué sur la plaque signalétique du véhicule). Pour des véhicules avec levée de bras de roue, les vérins de levage ne doivent pas être déployés lors du soulèvement du véhicule.
  • Page 17: Déplacement Du Véhicule Sans Entraînement Propre

    Pour des véhicules avec un chargeur de batterie monté en option sur le chargeur, régler la courbe caractéristique (courbe de charge) (voir Chapitre D). – Charger la batterie (voir Chapitre D). – Si besoin est, contrôler le réglage de l'instrument combiné en conformité avec le type de batterie (voir Chapitre D).
  • Page 18: D Batterie - Entretien, Chargement, Changement

    D Batterie - Entretien, chargement, changement Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir Chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doivent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail. Ob- server ces instructions de service et les prescriptions du fabricant de la batterie et de la station de charge de batterie lors de l’exécution des travaux.
  • Page 19: Type De Batterie

    Type de batterie Selon l´utilisation, le véhicule est équipé avec des batteries de types différents. Le tableau figurant ci-dessous indique les combinaisons standard avec les capa-cités correspondantes: 24V - 3PzSL - Batterie 240Ah 24V - 3PzSL - Batterie 270Ah 24V - 3PzSL - Batterie 330Ah Le poids de la batterie est indiqué...
  • Page 20: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Charger le véhicule en standard avec un chargeur stationnaire. Le véhicule sans le- vée de bras de roue peut être équipé en option avec un chargeur intégré. Pour le chargement de batterie, le véhicule doit se trouver dans des endroits fermés et bien aérés.
  • Page 21: Chargement De La Batterie Avec Chargeur Intégré (O)

    Chargement de la batterie avec chargeur intégré (o) Le chargeur ne doit pas être ouvert. Le remplacer en cas de sinistre. Sur l'interrupteur (7), on peut trouver des positions intermédiaires pour des raisons de sécurité entre les positions de réglage «1» à «6» . Une position intermédiaire est réglée lors de la livraison de l'appareil en usine.
  • Page 22 Configuration de la courbe caractéristique de charge Pour configurer la courbe caractéristique, effectuer les pas suivants: Raccorder la batterie Le chargeur est prêt à être configuré Tourner l'interrupteur de La DEL rouge clignote rapidement Aucune courbe réglage vers la droite (en caractéristique sens horaire) jusqu'en valable choisie...
  • Page 23 N'actionner le commutateur principal (2) que si le véhicule et le chargeur de batterie sont désenclenchés. La DEL clignotante indique l'état de charge ou un dérangement (code de clignote- ment voir tableau «Affichage DEL»). Si le raccordement au secteur (8) se trouve sur le secteur, toutes les fonctions élec- triques du véhicule sont interrompues (protection électrique contre une marche in- tempestive).
  • Page 24: Dépose Et Pose De La Batterie

    Dépose et pose de la batterie – Dégager la batterie (voir Paragraphe 3). Le véhicule doit être à l'horizontale. Afin d’empêcher un court-circuit, recouvrir les pôles ou connecteurs nus de la batterie d’un tapis en caoutchouc. Poser le connec- teur ou le câble de batterie de sorte qu'ils ne pendent pas sur le véhicule lors de la sortie de la batterie.
  • Page 25: Démontage De La Batterie Vers Le Haut, Véhicule Sans Levée De Bras De Roue

    Démontage de la batterie vers le haut, véhicule sans levée de bras de roue – Retirer le connecteur de batterie (3). Le câble de batterie côté véhicule doit être guidé au dehors latéralement. Lors du re- trait de la batterie, le câble ne doit pas être pincé. –...
  • Page 26: Changement De Batterie Vers Le Côté (O)

    Changement de batterie vers le côté (o) – Retirer le connecteur de la batterie. – Tirer le verrouillage (12) du clapet de batterie vers le haut en tenant bon le clapet de batterie (13). – Soulever le clapet de batterie (13) et le poser en sécurité. –...
  • Page 27 D 10...
  • Page 28: Directives De Sécurité Pour L'exploitation Du Chariot

    E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 29: Description Des Éléments De Commande Et D'indication

    Description des éléments de commande et d’indication Pos. Elément de comman- ERC-Z Fonction de ou d’indication 14/16 12/14/16 Clavier de commande Configuration des codes (CANCODE) Autorisation des programmes de déplacement Instrument d’affichage Affichage d’heures de service (CANDIS) Affichage de la capacité de batterie Indique la capacité...
  • Page 31 Pos. Elément de commande ERC-Z Fonction ou d’indication 14/16 12/14/16 10 Bouton-poussoir Dispositif de levage Elévation. dispositif de levage élé- La vitesse de levage peut être vation réglée en continu à l'aide de la course des touches (8 mm). 11 Bouton-poussoir Dispositif de levage Descen- dispositif de levage te.
  • Page 33: Mise En Service Du Véhicule

    Mise en service du véhicule Avant de mettre le véhicule en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Les commandes électroniques de déplacement et de direction contrôlent automa- tiquement leur fonctionnement propre.
  • Page 34 Branchement du véhicule – Tirer sur l'interrupteur principal (13). – Mettre la clé dans le contact (3) et la tourner vers la droite jusqu’à la position «I». – En cas d’une serrure de code installée, entrer un code d’utilisateur (voir Paragraphe 6.6). –...
  • Page 35: Commande Du Chariot

    Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
  • Page 36: Conduite, Direction, Freinage

    Conduite, direction, freinage Le déplacement et le braquage, surtout hors des contours du chariot, requièrent une attention accrue de la part du conducteur. ARRET D'URGENCE – Placer le commutateur principal (13) dans la position inférieure. Toutes les fonctions électriques sont déconnectées. Le chariot est freiné par con- trainte.
  • Page 37 Conduite Lors du rabattement de la plate-forme (16), ne pas passer le bras entre la plate-forme et les contours du chariot. On distingue entre trois modes de déplacement: – Mode de déplacement avec conducteur à pied: Rentrer l’étrier de sécurité (17) * , relever la plate-forme (16).
  • Page 38 Conduite en pentes La charge doit être amenée du côté de la montéee. Organe de sûreté du véhicule contre tout «roulement vers le bas»: Le frein de service pénètre de lui-même dans la position zéro du régulateur de mar- che (8) après un court recul (la commande reconnaît le roulement en arrière dans la pente).
  • Page 39: Prise Et Pose D'unités De Charge

    Freinage par frein de service: – Pivoter le timon (4) dans l’une des zones de freinage «B» ou lâcher le timon. Le moteur de déplacement est freiné de façon mécanique par le frein sur moteur. Au relâchement du timon, celui-ci pivote dans la zone de freinage supérieure «B». Lorsque le véhicule est arrêté, le frein sur moteur agit comme frein de parking.
  • Page 40 Elévation et Descente Elévation – Actionner bouton-poussoir «Dispositif de levée Elévation» (10) jusqu'à ce que la hauteur dé- sirée soit atteinte. Descente – Actionner bouton-poussoir «Dispositif de levée Descente» (11) jusqu'à ce que la hauteur dé- sirée soit atteinte. La vitesse de levée/descente peut être régulée en continu à l'aide de la course des touches (env.
  • Page 41 Matrice de commutation / hauteur de commutation de sécurité ERC / ERC-Z 12 Plateforme Hauteur Vitesse Touche protection anti- Fonctions de de levage km/h collision levage avec charge active actives Relevée <Sh * Relevée >Sh * Dépliée <Sh * Dépliée >Sh * ERC / ERC-Z 14/16 Plate-...
  • Page 42 Elévation des bras de roue (uniquement ERC-Z) (t) Les mouvements d’élévation ou de descente sont effectués à vitesse fixe à l’aide des touches «élévation bras de roue» ou «descente bras de roue». Pour garantir la stabilité du véhicule, les bras de roue seront automatiquement de- scendus à...
  • Page 43: Blocage Du Véhicule

    Blocage du véhicule Même pour une courte absence, le conducteur doit bloquer le véhicule avant de le quitter. Ne pas bloquer le véhicule à l’arrêt sur une pente! Le dispositif de charge doit être toujours complètement abaissé. – Déplacer le véhicule jusque sur un sol plat.
  • Page 44: Clavier De Commande (Cancode) (O)

    Clavier de commande (CANCODE) (o) Le clavier de commande a une fonction d’interrupteur à clé. Il dispose d’un clavier à 10 chiffres et de deux touches spéciales. Une fois le code correct entré, le circuit de courant de commande est enclenché. Fonctions Le clavier de commande peut gérer un code maître et 600 codes d’utilisateur.
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service Après la mise en service de l’interrupteur principal et de l’interrupteur à clé, la DEL (20) clignote aussi en état de service en rouge en permanence. Si le clavier de commande est utilisé comme serrure de code, le circuit de courant de commande s’enclenche alors après entrée du code d’utilisateur correct (configurari- on en usine 2580).
  • Page 46: Affichages

    Affichages Affichage d’état des DEL simples – Lumière permanente (rouge) – Lumière permanente (verte) – Rouge clignotant – Vert clignotant – Désactivé DEL (20) Lumière permanente Chariot hors service (non en état de service) (rouge) Lumière permanente Chariot en marche (mode de commande) (verte) Rouge clignotant Chariot avec message d’erreurs...
  • Page 47: Touches

    Touches Touche o (25) La touche o (25) est toujours active et a la plus grande priorité. Elle ramène le chariot de n’importe quel état dans l’état initial (chariot hors service et non prêt à l’exploitati- on). Elle remplit exclusivement une fonction de désactivation ou une fonction de re- mise à...
  • Page 48 Exemple accélération Instrument d’affichage DEL (20) DEL (22) DEL (23) DEL(24) (CANDIS) La configuration Verte Désacti- Désacti- Désacti- 101 6 actuelle Clig- vée vée vée est affichée notante La configuration Verte Désacti- Désacti- Désacti- 101 8 modifiée Clig- vée vée vée est affichée notante...
  • Page 49: Paramètres

    Paramètres Groupes de paramètres Le numéro de paramètres se compose de trois chiffres. La première position carac- térise le groupe de paramètres conformément au tableau 1. La deuxième et la troi- sième position sont numérotées en continu de 00 à 99. Groupe de paramètres 0xx Configurations du code de serrure (codes, autorisation des programmes de déplacement, déconnexion automa-...
  • Page 50 Liste de paramètres du chariot Fonction Plage Valeur Remarques valeur configurée configurée par défaut Serrure de code - interne 000 Modification d’un code 0000 - 9999 (la DEL 22 clignote) Entrée du code Maître actuel La longueur du code Maît- 00000 - 99999 re définit aussi la longueur Valider (Set)
  • Page 51 Fonction Plage Valeur Remarques valeur configurée configurée par défaut Serrure de code - interne 003 Suppression du code 0000 - 9999 (la DEL 23 clignote) d’utilisateur Entrée d’un code 00000 - 99999 Valider (Set) 000000 - 999999 (la DEL 24 clignote) Répétition de l’entrée de code Valider (Set))
  • Page 52 Fonction Plage Valeur Remarques valeur configurée configurée par défaut Programme de déplacement 101 Accélération 0 - 9 102 Frein d’arrêt avec 0 - 9 autorisation 104 Sens d’entraînement: 0 - 9 vitesse maximale 105 Sens d’entraînement 0 - 9 conducteur accompa- gnant vitesse du commu- tateur de marche 108 Sens de fourche:...
  • Page 53: Instrument D'affichage (Candis) (O)

    Instrument d’affichage (CANDIS) (o) L’instrument indique: – état de décharge de la batterie (barres électroluminescentes (27)), – heures de service (affichage LCD (29)). Les messages d’erreurs des composants électroniques et les modifications des pa- ramètres sont affichés en plus. Affichage de l’état de décharge En fonction du type de batterie configuré, les limites d’activation pour les affichages supplémentaires (26) «Avertissement»...
  • Page 54: Fonction Contrôleur De Décharge

    Fonction contrôleur de décharge Lors de l’obtention de la limite de décharge (la DEL Stop est activée), la fonction de levage est déconnectée lorsque la fonction du contrôleur de décharge est activée. Le déplacement et la descente continuent à être possibles. Lors de batteries humides, la capacité...
  • Page 55: Aide En Cas De Dérangement

    Aide en cas de dérangement Ce chapitre permet à l’utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des déran- gements simples ou à des conséquences de commande erronnée. Pour la détection du dérangement, procéder dans l’ordre prévu dans le tableau. Dérangement Cause possible Remèdes –...
  • Page 56: Maintenance Du Chariot

    F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
  • Page 57 Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
  • Page 58: Entretien Et Révision

    Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’ent- retien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
  • Page 59: Liste De Contrôle D'entretien

    Liste de contrôle d'entretien Intervalles d'entretien = t W M M M Standard Magasin frigor. = k 1 3 6 12 Châssis/ 1.1 Contrôler si tous les éléments portants ne sont pas en- superstruc- dommagés ture: 1.2 Vérifier les fixations par vis 1.3 Contrôle de fonctionnement et de dommages de la pla- teforme Entraîne-...
  • Page 60 Intervalles d'entretien = t W M M M Standard Magasin frigor. = k 1 3 6 12 Installation 9.1 Contrôler le fonctionnement électrique: 9.2 Contrôler l’assise solide et les dégâts éventuels sur les connexions et les câbles 9.3 Vérifier la valeur correcte des fusibles 9.4 Contrôler l'assise solide et le fonctionnement des inter- rupteurs et des cames de contacteurs 9.5 Contrôler les contacteurs de couplage et les relais, le...
  • Page 61: Plan De Graissage

    Plan de graissage ERC/Z 1,25 - 1,3 l M A = 105 Nm Surfaces de glissement Raccords de graissage Tubulure de remplissage huile hydraulique Tubulure de remplissage huile d'engrenages Vis de vidange huile d'engrenages Emploi dans les entrepots frigorifiques Rapport de melange emploi dans les entrepots frigorifiques 1:1 Uniquement ERC-Z Hauteur de remplissage voir «Contrôle du niveau d’huile hydraulique».
  • Page 62: Ingrédients

    Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescripti- ons du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
  • Page 63: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l'entretien Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter des ac- cidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Etablir les conditions suivan- tes: – Bloquer le véhicule (voir Chapitre E). –...
  • Page 64: Contrôle Du Niveau D'huile Hydraulique

    Contrôle du niveau d’huile hydraulique – Préparer le véhicule pour les travaux d'entretien et de maintenance (voir Paragra- phe 6.1). – Ouverture du capot avant (voir Paragraphe 6.2). – Vérifier le niveau d'huile hydraulique sur le réservoir hydraulique (voir Paragraphe 5). Des repères sont apposés sur le réservoir hydraulique (voir Paragraphe 5).
  • Page 65: Contrôle Des Fusibles

    Contrôle des fusibles – Préparer le véhicule pour les travaux d’entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Ouvrir le capot avant (voir Paragraphe 6.2). – Contrôler la valeur correcte de tous les fusibles suivant la table, et vérifier qu’ils ne sont pas endommagés;...
  • Page 66: Remise En Service

    Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. – Contrôler le fonctionnement des freins. –...
  • Page 67: Remise En Service Après La Mise Hors-Service

    Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...

Ce manuel est également adapté pour:

Erc-z12Erc 14Erc 16Erc-z16

Table des Matières