Télécharger Imprimer la page

KETRON XD Série Instructions Pour L'installation page 6

Publicité

OPENING THE INSTRUMENT
K
1) Eseguire le operazioni adagiando lo strumento sopra un panno
morbido, per proteggere la verniciatura da eventuali graffiature.
I
2) Rest the instrument on a soft cloth to avoid scratching the paintwork
while the operations are being accomplished.
H
3) Exécuter les opérations après avoir couché l'appareil sur un linge
moelleux pour protéger le verni d'éventuelles égratignures.
F
4) Legen Sie Ihr Instrument auf ein weiches Tuch während Sie die
Arbeiten vornehmen, um ein Verkratzen der lackierten Oberfläche
zu ver,eiden.
G
5) Ejecutar las operaciones colocando, con cuidado, el instrumento
sobre un paño suave para proteger la pintura de eventuales
rayaduras.
Q
6) Para realizar as operações pouse o instrumento sobre um pano
macio, para proteger a pintura contra eventuais riscos.
K
7) Dopo aver tolto le viti di fissaggio, alzare di qualche centimetro
il coperchio come in figura 1.
I
8) After having removed the retaining screws, lift the cover by a few
centimetres as illustrated in fig.1.
H
9) Après avoir enlevées les vis de fixation, soulever de quelques
centimètres le couvercle comme dans la figure 1.
F
10) Nach Entfernen der Befestigungsschrauben den Deckel einige
Zentimeter anheben, wie in Abbildung 1 dargestellt.
G
11) Depois de ter retirado os parafusos de fixação, levante a tampa
poucos centímetros, como na figura 1.
Q
12) Después de haber extraído los tornillos de fijación, eleve algunos
centímetros la tapa como se indica en la figura 1.
K
13) Fare scorrere in avanti il coperchio, sino a quando fuoriesca dalla
tastiera come in figura 2.
I
14) Slide the cover forwards until it slips out of the keyboard
as illustrated in fig.2.
H
15) Faire glisser le couvercle en avant, jusqu'à sa sortie du clavier
comme dans la figure 2.
F
16) Den Deckel so weit nach vorne schieben, bis er aus der Tastatur
herausspringt (siehe Abbildung 2).
6

Publicité

loading