Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni per l'installazione
Installation instructions
Instructions pour l'installation
Anweisungen zum Einbau
Instrucciones para la instalación
Instruções para a instalação

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KETRON XD Série

  • Page 1 Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Anweisungen zum Einbau Instrucciones para la instalación Instruções para a instalação...
  • Page 3 OPENING THE INSTRUMENT • Istruzioni per l’apertura dello strumento • Instrument opening up instructiones • Instructions pour ouvrir l’appareil • Anweisungen zum öffnen des instruments • Instrucciones para la apertura del instrumento • Instruções para a apertura do instrumento A - B Viti per l’apertura del coperchio Screws for cover opening Vis pour ouvrir le couvercle...
  • Page 4 OPENING THE INSTRUMENT n. 3 viti autofilettanti 4x22 n. 3 self-tapping screws 4x22 n. 3 vis autotaraudeuses 4x22 n. 3 blechschrauben 4x22 n. 3 tornillos autorroscantes 4x22 n. 3 parafusos de rosca automàtica 4x22 Viti per lo smontaggio tastiera Screws to disassemble thekeyboard Vis pour démonter le clavier Schrauben zur demontierung des deckels Tornillos para el desmontaje del teclado...
  • Page 5 OPENING THE INSTRUMENT...
  • Page 6 OPENING THE INSTRUMENT 1) Eseguire le operazioni adagiando lo strumento sopra un panno morbido, per proteggere la verniciatura da eventuali graffiature. 2) Rest the instrument on a soft cloth to avoid scratching the paintwork while the operations are being accomplished. 3) Exécuter les opérations après avoir couché...
  • Page 7 OPENING THE INSTRUMENT 17) Faça deslizar a tampa para a frente, até sobressair-se em relação ao teclado, como na figura 2. 18) Haga deslizar hacia adelante la tapa hasta que sobresalga del teclado como se indica en la figura 2 19) Ruotare il coperchio come in figura 3, facendo attenzione a non sollecitare il cavo di collegamento con il fondo.
  • Page 8 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003...
  • Page 9 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003...
  • Page 10 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003...
  • Page 11 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 In figura 1a, è rappresentato lo strumento “aperto” e la zona di intervento per l’ inserimento del dispositivo. Scollegare i due connettori della tastiera presenti. (figura 1b) Scollegare il cavetto di massa giallo /verde, svitando la vite autofilettante presente.
  • Page 12 Liste in dotazione all’ Hard Disk non rispettano più l’esatta numerazione e la corrispondenza con i vari files. La KETRON, sulla base di tali Liste, non risponde del contenuto di Hard Disk che risultino manomessi o alterati da parte dell’utente.
  • Page 13 Hard Disk will not respect any longer the exact numbering and may not correspond any more to the single files. With regard to the above, KETRON will not answer for the contents...
  • Page 14 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 of the Hard Disk lists if these have been modified or altered by the user. 2)- We also wish to remind that the Disk Format function involves an irrevocable deletion of all data contained on the Hard Disk. You should therefore carefully avoid any unintentional formatting operations.
  • Page 15 Disque Dur ne respectent plus le numérotage exact et la correspondance avec les différents fichiers. La société KETRON, sur la base de ces Listes, décline toute responsabilité pour le contenu du Disque Dur ayant été manipulé ou altéré par l’utilisateur.
  • Page 16 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 Die Tastatur entfernen. Die 4 Befestigungsschrauben der Controller PB355-Karte entfernen. (abbildung 2) Die Controller-Karte nach hinten drehen, ohne die Verbindungskabel zu entfernen. (Abbildung 3) Die vier Sechskantmuttern von den 4 Schrauben unter der Controller-Karte lösen (Abbildung 3).
  • Page 17 Reihenfolge des Verzeichnisses mit sich und somit entsprechen die mit der Festplatte mitgelieferten Listen nicht mehr der effektiven Numerierung und den einzelnen Dateien. KETRON ist nicht mehr für eine Übereinstimmung zwischen diesen Listen und dem Inhalt der Festplatte verantwortlich, wenn vom Anwender Änderungen vorgenommen worden sind.
  • Page 18 Listas en dotación con el disco duro ya no respetarán la numeración exacta y la correspondencia con los diferentes ficheros. La empresa KETRON, sobre la base de dichas Listas, no es...
  • Page 19 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 responsable del contenido de Discos duros, que resulten manipulados o alterados por parte del usuario. 2) - Recordamos, además, que la función Disk Format comporta la cancelación irreparable de todos los datos contenidos en el Disco duro.
  • Page 20 Listas fornecidas com o Hard Disk já não respeitam a numeração exacta e a correspondência com os vários files. A KETRON, com base em ditas Listas, não responde pelo conteúdo de Hard Disk que sejam violados ou alterados pelo utilizador.
  • Page 21 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 HD n° SONG COMPOSER TIME 29 SETTEMBRE L. Battisti Mogol 2'31'' 4 MARZO 1943 L.Dalla 3'50'' A TASTE OF HONEY Scott Marlow 2'58'' ALLA FIORITA Borghesi 3'15'' ALSO SPRACH ZARATHUSTRA Johan Strauss jr 1'39'' AND I LOVE HER Lennon Mc Cartney...
  • Page 22 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 HD n° SONG COMPOSER TIME I WANT IT THAT WAY M.Martin A.Carisson 3'36'' I WILL ALWAYS LOVE YOU D.Parton 4'02'' IL CIELO IN UNA STANZA G.Paoli 3'05'' I'LL NEVER FALL IN LOVE AGAIN Bacharach 2'36'' I'M OUTTA LOVE...
  • Page 23 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 HD n° SONG COMPOSER TIME MAZURKA VARIATA Migliavacca 3'15'' ME GUSTAS TU Manu Chao 3'36'' MENEAITO BEEP BEEP Bruhn Bonafede Alfieri 4'20'' MERAVIGLIOSO Marani 3'15'' MI CHICO LATINO G. Halliwell A. Watkins P. Wilson 3'11'' MI RITORNI IN MENTE L.
  • Page 24 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 HD n° SONG COMPOSER TIME STAND BY ME E.King M.Stroller J.Leiber 2'54'' STRANGER IN THE NIGHT B.Kaempfert 1'42'' SUONA CHITARRA Del Sarto 3'24'' SUPERSONICA Marani 3'35'' THE BIG COUNTRY Jerome Ross 3'52'' THE GIRL FROM IPANEMA Jobim...
  • Page 25 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 HD n° SONG COMPOSER TIME BELINDA F. Migliacci C. Andrews 1:38 "DISCO anni 70" (Female) DON'T LEAVE ME THIS WAY K. Gamble L. Huff C. Gilbert 1:32 I WILL SURVIVE D. Fekaris F. Perren 1:32 NEVER CAN SAY GOODBYE C.
  • Page 26 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 FOLDER 03: X1 STYLES 16 Beat 1 Fox Ballad 2 R&Blues 2 16 Beat 2 Fox Trot 1 R&Blues 3 16 Beat 3 Fox Trot 2 R&Roll 1 16 Beat 4 Funky 1 R&Roll 2 16 Beat 5...
  • Page 27 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 Cntry Rock 2 Polka 3 Techno 1 Cntry Slow 1 Pop 60 Techno 2 Cntry Slow 2 Pop Funk 1 Tex Mex Cntry Walz 1 Pop Funk 2 Twist 1 Cntry Walz 2 Pop Funk 3 Twist 2 Cumbia...
  • Page 28 KIT HARD DISK: cod. 9HD001 - 9HD002 - 9HD003 FOLDER 05: STYLES REGISTRATION 1 60mix 45 espinato 89 petitfl 2 adriano 46 europe 90 pe_canta 3 al_lupo 47 everybod 91 pinkpant 4 and_i_lo 48 every_ta 92 platter 5 anni_60 49 fascinat 93 raindrop 6 apache 50 femmena...
  • Page 29 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001...
  • Page 30 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001 In figura 1 è rappresentato lo strumento “aperto” e la zona di intervento per l’ inserimento del dispositivo. - Scollegare il connettore presente sulla schedina prese microfono e cuffia PB353 (figura 2 punto 1), ed inserirlo nel connettore sinistro della scheda VOCALIZER (figura 3 punto 2).
  • Page 31 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001 Drawing 1 illustrates the “open” instrument and the area in which the device is to be fitted. - Disconnect the connector fitted on the small microphone and earphones socket board (fig. 2 point 1), and insert it in the left connector of the VOCALIZER board (fig.3 point 2).
  • Page 32 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001 - Charger le logiciel concernant la gestion du VOCALIZER, en opérant de la façon suivante: Introduire la disquette dont l’appareil est équipé dans le drive et, en gardant enfoncée la touche SAVE/ENTER, mettre en service l’appareil et attendre l’exécution totale de l’installation par le progamme.
  • Page 33 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001 de intervención para la introducción del dispositivo. - Desconecte el conector de la tarjeta para tomas micrófono y auriculares (figura 2 punto 1), e introdúzcalo en el conector izquierdo de la tarjeta VOCALIZER (figura 3 punto 2). - Introduzca el cable de conexión de la tarjeta VOCALIZER (figura 3 punto 3) en el precedente conctor de la tarjeta para tomas micrófono y auriculares.
  • Page 34 KIT VOCALIZER: cod. 9VO001 a instalação. Efectue uma verificação do funcionamento segundo as indicações apresentadas no manual de instruções anexo. Feche novamente o instrumento mediante procedimento invertido ao indicado para abrir, preste atenção quando colocar os parafusos de rosca automática, que são de comprimentos diferentes (A B), nos alojamentos assinalados.
  • Page 35 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134...
  • Page 36 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134...
  • Page 37 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134 Fig 1 In figura è rappresentata la scheda videointerface completa dei cavi di collegamento. Fig 2 Svitare il piastrino “D” Disinserire il cavo piatto “C” dal connettore “E” Svitare le 2 viti di fissaggio e sostituirle con le colonnine evidenziate in figura.
  • Page 38 MONITOR: Computer VGA Monitor OFF: esclusione della scheda Video. Se il collegamento è corretto lo schermo visualizza la scritta Ketron. L’attivazione in modo Song Play di Midifiles dotati di testo visualizza sullo schermo le parole della canzone (anche se lo strumento è in posizione Lyric Off e se non si è...
  • Page 39 MONITOR : VGA Computer Monitor OFF : excludes the Video card If the connection is correct, the screen displays the vords Ketron. If you activate Midifiles provided with text in Song Paly mode, the lyrics will appear on the sceen (even if the instrument is on the Lyric Off position and if it is not in the Mirror function).
  • Page 40 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134 4. INSTALLATION To install the Video card inside the instrument, please consult the specific techinical instructions attached to this manual. The installation should be carried out by a qualified technician or at an aftersales service centre authorised by the manufacturer. Fig.1 La figure montre la carte interface vidéo munie de ses câbles de liaison.
  • Page 41 MONITOR : Moniteur d’ordinateur VGA OFF : exclusion de la carte Vidéo. Si la connexion est correcte, l’écran affiche le message Ketron. L’activation en mode Song Play de Midifiles pourvus de texte affiche sur l’écran les paroles de la chanson (même si l’instrument est en position Lyric Off et si vous n’êtes pas en fonction Mirror).
  • Page 42 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134 Abb. 3 Verbinden Sie das Kabel “B” der Videokarte mit dem Steckverbinder “E”. Führen Sie das Kabel “C” in die Bildschirmschnittstelle ein. Befestigen Sie die Platte “A” mit den Schrauben, die Sie zuvor von der Platte “D” abgenommen haben (Abb. 2). Abb.
  • Page 43 9AC134 Wenn der Bildschirm korrekt angeschlossen ist, erscheint die Schrift, Ketron. Wenn Sie Midi-Dateien mit Textunterlage im Modus Song Play einschalten, erscheint auf dem Bildschirm der Liedertext (auch wenn das Gerät auf Lyric Off eingestellt ist und wenn Sie sich nicht in der Funktion Mirror befinden).
  • Page 44 OFF: exclusión de la placa de Video. Si la conexión fue hecha correctamente, la pantalla visualiza la inscripción Ketron. La activación de Midifiles dotados de texto en modo Song Play hace aparecer en la pantalla el texto de la canción (aún si el instrumento está...
  • Page 45 VIDEO INTERFACE: cod. 9AC134 Fig. 1 Na figura é apresentada a placa video interface dotada de cabos de ligaço. Fig. 2 Desatarraxe a chapa “D”. Tre o cabo chato “C” do conexão “E”. Desatarraxe os 2 parafusos de fixaçao e troque-os pelas colunas evidenciadas na figura.
  • Page 46 MONITOR: Monitor VGA de Computador OFF: desactivação da placa de Video. Se a ligação estiver certa, no ecrã aparecerá a escrita: Ketron. A activação em modo Song Play de Midifiles dotados de texto visualiza no ecrã a letra da canção (mesmo se o instrumento estiver na posição Lyric Off e se não estiver na função Mirror).
  • Page 47 FLASH RAM 2Mbytes Patterns Expansion: cod. 9AC116...
  • Page 48 FLASH RAM 2Mbytes Patterns Expansion: cod. 9AC116 In figura 1 e 2 è rappresentato lo strumento “aperto” e la zona di intervento per l’ inserimento del dispositivo. -Appoggiare la scheda FLASH, con la scritta PB356 diritta, sopra i due connettori indicati nella zona evidenziata (figura 1 e 2), facendo attenzione a far corrispondere esattamente i connettori del modulo con quelli della scheda madre.
  • Page 49 FLASH RAM 2Mbytes Patterns Expansion: cod. 9AC116 of the mother board. (fig.3) - Completely press the FLASH module downwards. - Replace the cover in its original position and turn the instrument on; the following message should appear on the display “WARNING!!! FLASH FORMATTING”...
  • Page 50 FLASH RAM 2Mbytes Patterns Expansion: cod. 9AC116 “WARNING!!! FLASH FORMATTING” nur beim ersten Anschalten zu erscheinen. Sie bedeutet, daß die Formatierung im Gange ist und daß die FLASH RAM somit anerkannt worden ist. Das Instrument in umgekehrter Reihenfolge wieder schließen, wobei besonders darauf zu achten ist, daß...
  • Page 51 FLASH RAM 2Mbytes Patterns Expansion: cod. 9AC116 Feche novamente o instrumento mediante procedimento invertido ao indicado para abrir, preste atenção quando colocar os parafusos de rosca automática, que são de comprimentos diferentes (A B), nos alojamentos assinalados.
  • Page 52 FLASH SOUNDS EXPANSION Installazione: La scheda FLASH deve essere installata internamente. Aprire la tastiera (scollegata dalla rete ) ed inserire la scheda FLASH...
  • Page 53 FLASH SOUNDS EXPANSION sugli appositi connettori come illustrato nei disegni. Il circuito è immediatamente accessibile non appena la tastiera viene accesa. Installation: The FLASH must be installed internally. Open the keyboard (with the AC mains disconnected) and insert the FLASH board into the proper connectors as illustrated in the diagrams.
  • Page 54 WARNING: All the indications and illustrations may be modified without prior notice. ATTENTION: Toute instruction et tout dessin reportés ci-dessus sont sujets à modifications sans préavis. HINWEIS: Sämtliche Angaben und Abbildungen können ohne worherige Mitteilung jederzeit geändert werten. ADVERTENCIA: Todas las indicaciones y los dibujos podrán sufrir modificaciones sin preaviso.
  • Page 56 KETRON KETRON srl via G. Taliercio 7 - 60131 Ancona - ITALY tel. + 39 071 285771 - fax + 39 071 2857748 www.ketron.it - ketron@ketron.it...