Télécharger Imprimer la page

BFT DEIMOS BT Instructions D'utilisation Et D'installation page 47

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o "Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE,98/37/ CEE (e modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
O accionador DEIMOS BT-MA o ferece uma vasta versatilidade de insta-
lação, graças à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade do
accionador e à regulação da altura e profundidade de que dispõe.
O limitador de binário electrónico, regulável, garante a segurança contra o
esmagamento. A manobra manual de emergência efectua-se com estrema
facilidade através dum manípulo. A paragem no final de curso é controlada por
microinterruptores electromecânicos. A central de comando está incorporada. La
central efectúa el control de los relés de marcha y de los dispositivos de seguridad
(fotocélulas, barra sensible, etc.), antes de realizar cualquier maniobra.
O quadro de comandos incorporado efectua o controlo dos relés de mar-
cha e dos dispositivos de segurança (fotocélulas, perfil sensível), antes de
executar cada manobra.
O motoredutor (fig.1) é constituído por:
M
Motor.
R
Redutor a parafuso sem-fim - roda helicoidal.
F
Grupo final de curso electromecânico.
P
Pinhão.
S
Mecanismo de desbloqueio.
NETTUNO S Quadro de comandos.
Estão disponíveis os seguintes acessórios opcionais:
- Kit bateria compensadora mod. SBBAT
Podendo ser incorporada no accionador, consente o funcionamento da
automatização mesmo se falta alimentação de rede por um breve período.
A confecção é composta por (fig.1):
• 2 baterias compensadoras (ref. B).
• 1 base porta-baterias (ref. BB).
• 1 placa para carregar as baterias (ref. SBS).
• Manual de instruções para a montagem.
• Confecção de parafusos e cablagens várias.
• Manípulo de desbloqueio mod. SCL (fig.18)
• Manípulo de desbloqueio fixo com chave personalizada.
O quadro NETTUNO S controla o inovador sistema de cablagem FAST
NET.
O sistema FAST NET permite ligar todos os acessórios necessários para a
automatização de um portão com apenas 2 condutores. Todos os dispositivos
são ligados em paralelo no mesmo par entrançado, não polarizado, no qual
é transmitida quer a energia necessária para a alimentação dos dispositivos
quer as informações. Após o procedimento de configuração (parágrafo
15.6), cada dispositivo ligado à rede FAST NET é reconhecido e, atribui-se
ao mesmo um endereço; quando se altera o número de dispositivos ligados
à rede FAST NET (acrescentando ou eliminando qualquer dispositivo), o
procedimento de configuração deve ser repetido (parágrafo 15.6). Ao quadro
NETTUNO S podem ser ligados até um máximo de 16 dispositivos FAST
NET; para facilitar as operações de cablagem, no caso em que haja muitos
dispositivos, é possível ligar alguns desses entre os terminais 12-13 e outros
entre o 14-15 sem, todavia, superar o número máximo total de 16 dispositivos.
Os dispositivos estão subdivididos em categorias e é previsto um número
máximo de dispositivos que podem ser ligados por cada categoria (Tabela
1), sem todavia superar nunca o total máximo de 16. Alguns dispositivos
podem ocupar 2 endereços (isto é contar como 2), verificar na tabela 2 o
número de endereços ocupado por cada dispositivo.
Tabela 1
Categoria dos dispositivos
Radiorreceptor
Lâmpadas cintilantes
Botões de comando
Botoneira de botão duplo com luz indicadora
Teclado numérico
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
N. Máx. dispositivos que
podem ser ligados
2
4
4 por tipo (4 Start, 4 Close...etc)
4
4
Tabela 2
Dispositivo
FL NET TX - Transmissor fotocélula FL NET
FL NET RX - Receptor fotocélula FL NET
NET LAMP - Somente lâmpada cintilante
NET LAMP - Lâmpada cintilante com radiorreceptor integrado
SC NET - Selector de chave somente START
SC NET - Selector de chave START+PED
SW NET – Interface botões START + PED
SW NET – Interface botões START + OPEN + CLOSE
Fora dos menus de programação a pressão simultânea das teclas "+" e "OK"
consente de dar um comando de START.
2) SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual de instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações Importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexá-las ao fascículo técnico e para poder
consultá-las no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso indicado
nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação, poderiam
constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documen-
tação.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE e modificações
sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, além das normas nacionais
vigentes, para um bom nível de segurança também é oportuno respeitar
as normas supracitadas.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Prática na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como pelas
deformações que poderiam verificar-se durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE e modificações sucessi-
vas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se pre-
sentes.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limiar de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas as
partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os componentes
da instalação providos de terminal de terra.
• Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área contra os perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
• Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou repa-
ração.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
• Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de comando
instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance
de crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
DEIMOS BT - NETTUNO S-MA - Ver. 04 -
PORTUGUÊS
N. En-
dereços
Ocupados
1
1
1
2
1
2
2
3
47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nettuno s-ma