Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 1
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6937
OWNER'S MANUAL
12 U.S. GALLON/45 LITER
WET/DRY VAC
1200RV0
01-800-701-9811 from Mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 15
• Français - page 29
Printed in Mexico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 1200RV0

  • Page 1 12 U.S. GALLON/45 LITER WET/DRY VAC 1200RV0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.ridgidvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 2 Table of Contents Section Page Section Page Introduction ..... . 4 Vacuuming Liquids ....7 Unpacking and Checking Emptying the Drum .
  • Page 3 • Do not unplug by pulling on cord. • To reduce the risk of personal injury or To unplug, grasp the plug, not the cord. damage to Vac, use only Ridgid recommended accessories. • Do not use with damaged cord, plug or other parts.
  • Page 4: Introduction

    Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or E-mail us at info@ridgid.com if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Description Wet/Dry Vac ........1 Pro-Hose........1...
  • Page 5: Wet/Dry Vac Assembly

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 5 Wet/Dry Vac Assembly 1. Line up front of power head assembly Insert Hose with vacuum port located on the front Insert the push button end of the pro- of the drum, as shown. hose into the inlet of the Vac. The hose 2.
  • Page 6: To Store Your Accessories

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 6 To Store Your Accessories 1. Slide extension wands and Hose accessories over the rings on the Storage caster feet. Clip 2. To remove wands and accessories, lightly rotate and pull upward. 3. Wrap hose around lid through hose storage clip to store hose.
  • Page 7: Vacuuming Dry Materials

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 7 Operation (continued) Vacuuming Dry Materials To reduce the risk of electric shock, this Vac has a polarized plug (one blade is 1. The filter must always be in correct wider than the other except 230 volt position at all times to avoid leaks and models).
  • Page 8: Emptying The Drum

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 8 Operation (continued) Emptying the Drum Blowing Feature Your Wet/Dry Vac features “Full Blowing”. WARNING: To reduce the risk of It can blow sawdust and other debris. injury from accidental starting, Follow the steps below to use your Vac unplug power cord before emptying as a blower.
  • Page 9: Maintenance

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 9 Maintenance Filter Filter Installation: 1. Carefully slide the Qwik Lock™ filter WARNING: To reduce the risk of over the filter cage and press down on injury from accidental starting, the outside edge of the filter until the unplug power cord before changing rubber gasket on the bottom of the filter or cleaning filter.
  • Page 10 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 10 Maintenance (continued) Cleaning A Dry Filter Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac 1. Some removal of dry debris can be accomplished without removing the To keep your Wet/Dry Vac looking its filter from the Vac. Slap your hand on best, clean the outside with a cloth top of the lid while the Vac is turned dampened with warm water and mild...
  • Page 11 Drum them quieter. Inlet Caster WARNING: to assure product SAFETY and RELIABILITY, any other Drum maintenance, repairs or adjustments Drain should be performed by Authorized Caster Feet service centers, always using w/Accessory Storage RIDGID replacement parts.
  • Page 12: Repair Parts

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 12 Repair Parts 12 U.S. Gallon Wet/Dry Vac Catalog Number 1200RV includes Model Number 1200RV0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Page 13 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 13 Repair Parts (continued) 12 U.S. Gallon Wet/Dry Vac Catalog Number 1200RV includes Model Number 1200RV0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Page 14: Warranty

    No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID ® products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
  • Page 15 ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 12 GALONES EE.UU./45 LITROS 1200RV0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 16 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:38 PM Page 16 Indice Sección Página Sección Página Introducción ......18 Recogida de líquidos con la aspiradora .
  • Page 17 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de o daños a la aspiradora, utilice únicamente sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a accesorios recomendados por Ridgid. la lluvia y almacénela en interiores. GUARDE ESTE MANUAL...
  • Page 18: Introducción

    Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@ridgid.com si cualquier pieza está dañada o falta. Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción...
  • Page 19: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 19 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Introduzca la manguera cabezal del motor con el orificio de aspiración Introduzca el extremo con botón pulsador de la ubicado en la parte delantera del tambor, de la manguera Pro-Hose en la entrada de la aspiradora.
  • Page 20: Para Guardar Los Accesorios

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 20 Para guardar los accesorios 1. Deslice los tubos extensores y los accesorios Clip de Hose almacena - sobre las anillas de las patas para ruedecilla. Storage miento de Clip 2. Para quitar los tubos y los accesorios, gírelos la manguera ligeramente y tire de ellos hacia arriba.
  • Page 21: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 21 Funcionamiento (continuación) Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, Recogida de materiales secos esta aspiradora tiene un enchufe pola ri za do (un con la aspiradora terminal es más ancho que el otro, excepto en 1.
  • Page 22: Vaciado Del Tambor

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 22 Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con “soplado completo”. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Tiene capacidad para soplar serrín y otros resi duos. lesiones debidas a un arranque accidental, Siga los pasos que se indican a continuación para desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma.
  • Page 23: Mantenimiento

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 23 Mantenimiento Filtro ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de piezas evitan que entre líquido en el impulsor y lesiones debidas a un arranque accidental, dañe el motor.
  • Page 24 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 24 Mantenimiento (continuación) Limpieza de un filtro seco Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco 1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Para mantener el mejor aspecto posible de la Golpee la parte superior de la tapa con la mano aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior mientras la aspiradora está...
  • Page 25 CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro Caster Ruedecilla mantenimiento, reparación o ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, Tambor Drum utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. Tapa del Drain Pata para ruedecilla con drenaje Caster Feet área para guardar accesorios...
  • Page 26 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 12 galones EE.UU. El número de catálogo 1200RV incluye el número de modelo 1200RV0 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave...
  • Page 27 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 27 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco de 12 galones EE.UU. El número de catálogo 1200RV incluye el número de modelo 1200RV0 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Page 28 Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID ® . Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está...
  • Page 29 45 LITRES / 12 GALLONS DES É-U 1200RV0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.ridgidvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Page 30 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 30 Table des matières Section Page Section Page Introduction ......32 Aspiration de liquides .
  • Page 31 électrique – n’exposez pas à la pluie – aspirés. Videz partiellement l’aspirateur en écopant rangez à l’intérieur. ou en purgeant. • Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Ridgid. CONSERVER CE MANUEL...
  • Page 32: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le compa - rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701- 9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
  • Page 33: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussiéres

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 33 Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Insertion du tuyau 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc moteur avec l’orifice d’aspiration situé à l’avant du tambour, Insérez l’extrémité du bouton-poussoir du tuyau comme illustré.
  • Page 34: Rangement Des Accessoires

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 34 Rangement des accessoires 1. Faire glisser les accessoires et poignées de Pince de Hose rallonge au-dessus des anneaux sur les pieds à rangement Storage du tuyau Clip roulettes. flexible 2. Pour retirer les baguettes et accessoires, effec - tuez une légère rotation et tirez vers le haut.
  • Page 35: Aspiration De Matériaux Secs

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 35 Fonctionnement (suite) Pour réduire le risque de choc électrique, cet Aspiration de matériaux secs aspirateur est muni d’une fiche polarisée (une lame 1. Le filtre doit toujours être dans la position est plus large que l’autre, à l’exception du modèle correcte afin d’éviter les fuites et de 230 volts).
  • Page 36: Vidage Du Tambour

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 36 Fonctionnement (suite) Soufflerie Vidage du tambour L’aspirateur de liquides et de poussières peut AVERTISSEMENT : pour réduire le risque égale ment servir de « soufflerie ». Il peut souffler de blessure en raison d’une mise en marche de la sciure de bois et autres débris.
  • Page 37: Entretien

    SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 37 Entretien Filtre AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de et protègent ainsi le moteur contre les dom mages blessure en raison d’une mise en marche pouvant en résulter.
  • Page 38 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 38 Entretien (suite) Nettoyage d’un filtre sec Nettoyage et désinfection de l’aspirateur de liquides et de 1. Le retrait de certains débris secs peut être poussières accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur. Donner un coup avec la main sur la partie Pour conserver l’esthétique optimale de votre supérieure du couvercle pendant que l’aspirateur aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la...
  • Page 39 Inlet doivent être effectuées par des centres de service après-vente agréés, en utilisant toujours des Roulette Caster pièces de rechange RIDGID. Tambour Drum Capuchon Drain Pieds à roulettes avec Caster Feet...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    Aspirateur de liquides et de poussières de 12 gallons des États-Unis Le catalogue Numéro 1200RV inclut le modèle numéro 1200RV0 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Page 41 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 41 Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières de 12 gallons des États-Unis Le catalogue Numéro 1200RV inclut le modèle numéro 1200RV0 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Page 42 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 42 Notes...
  • Page 43 SP6937-1_SP6937-1 1/16/15 2:39 PM Page 43 Notes...
  • Page 44 à l’autre. Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID ® Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de RIDGE TOOL COMPANY.

Table des Matières