AVERTISSEMENT Table des matières Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet Identification des pièces appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les Ensemble principal ........4 orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, Télécommande ..........
Page 3
MD – Enregistrement Tuner Avant l’enregistrement ......16 Préréglage des stations de radio ....34 Enregistrement d’un CD sur un MD Écoute de la radio — Enregistrement synchronisé — Accord sur une station CD-MD ..........17 préréglée ........... 35 Enregistrement de la plage actuelle Attribution d’un nom à...
Identification des pièces Les pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus d’informations, consultez les pages entre parenthèses. Ensemble principal qh qg qf qd qs qa Afficheur 3 PLAY MODE qg (9, 13, 24) DESCRIPTION DES CD SYNC HIGH 0 (17) REC/REC IT qs (18) TOUCHES CD SYNC NORMAL qa (17)
Mise en service Installation de la chaîne Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 3 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche 1 Raccordez les enceintes. 2 Raccordez les antennes FM/AM. Raccordez les cordons d’enceinte aux Montez l’antenne-cadre AM, puis bornes SPEAKER de l’appareil et aux...
Type de prise B Réglage de l’heure Antenne-cadre Allumez la chaîne. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la télécommande. Si vous réglez l’horloge pour la première C O A X IA L fois, passez à l’étape 5. Appuyez sur . ou > de la Déployez le fil d’antenne FM horizontalement télécommande pour sélectionner...
Économie d’énergie en Mise en place d’un CD mode de veille Appuyez sur ZCD. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou Le plateau CD s’ouvre. TIME de la télécommande quand la chaîne Placez un CD, étiquette vers le haut, est éteinte. sur le plateau.
Autres opérations Lecture d’un CD Pour Faites ceci : — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Appuyez sur x de la section CD. arrêter la lecture Lecture répétée Appuyez sur CD NX (ou sur X passer en pause de la télécommande). Appuyez à Cette chaîne vous permet d’écouter les disques nouveau sur la touche pour avec plusieurs modes de lecture.
Lecture d’un CD (suite) Création d’un programme de lecture d’un CD Conseil Vous pouvez également sélectionner la plage à l’aide — Lecture programmée de la télécommande. Appuyez sur les touches numériques. La lecture commence automatiquement. Vous pouvez créer un programme ayant jusqu’à...
Pour programmer d’autres plages, Utilisation de l’affichage répétez les opérations 3 et 4. Appuyez sur CD NX (ou sur CD N de la télécommande). Vérification du temps restant Pour Faites ceci : Appuyez sur x, puis plusieurs fois annuler la Appuyez plusieurs fois sur TIME de la lecture sur PLAY MODE jusqu’à...
Page 12
Si vous avez sélectionné des chiffres Titrage d’un CD Appuyez sur la touche numérique correspondante. — Disc Memo Le chiffre est validé et le curseur se déplace vers la droite. Vous pouvez créer des titres de disque ayant jusqu’à 20 caractères et symboles pour 100 CD. Pour saisir un espace Lorsque vous chargez un CD titré, le titre 1 Appuyez plusieurs fois sur SELECT...
MD – Lecture Effacement du titre d’un Mise en place d’un MD disque Appuyez sur MENU/NO de la Insérez un MD. télécommande en mode d’arrêt. Flèche tournée Appuyez plusieurs fois sur . ou > vers la platine, de la section CD jusqu’à ce que “Name étiquette vers le haut Erase?”...
Lecture d’un MD (suite) Création d’un programme de lecture d’un MD Autres opérations — Lecture programmée Pour Faites ceci : arrêter la lecture Appuyez sur x de la section MD. Vous pouvez créer un programme ayant Appuyez sur MD NX (ou sur X passer en pause jusqu’à...
Pour programmer d’autres plages, Utilisation de l’affichage répétez les opérations 3 et 4. Appuyez sur MD NX (ou sur MD N de la télécommande). Vérification du temps restant Pour Faites ceci : Appuyez sur x de la section MD, annuler la Appuyez plusieurs fois sur TIME de la lecture puis plusieurs fois sur PLAY...
MD – Enregistrement Quand vous utilisez un MD Avant l’enregistrement partiellement enregistré L’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée. Le MD (MiniDisc) permet un enregistrement et une lecture de la musique en numérique avec Remarque sur les numéros de plage d’un un son de très haute qualité.
Pour enregistrer sur MD en mode Enregistrement d’un CD longue durée (enregistrement MDLP) sur un MD Voir “Conseils pour l’enregistrement” à la page 20. — Enregistrement synchronisé CD- Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x de la section MD. Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer à Conseils •...
Enregistrement de la Enregistrement manuel plage actuelle sur un MD — Rec It — Enregistrement manuel Cette fonction vous permet d’enregistrer Cette fonction vous permet d’enregistrer des rapidement la plage que vous écoutez d’un CD. passages de votre choix d’un CD ou d’une émission de radio.
Commencez la lecture de la source. Commencement de Appuyez sur TIME MACHINE REC de la l’enregistrement par télécommande à l’endroit désiré pour commencer l’enregistrement. six secondes de son Pour arrêter l’enregistrement préalablement rétroactif Appuyez sur x de la section MD. mémorisées Remarque La platine MD stocke les données audio dans la...
Remarques Conseils pour • Le mode d’enregistrement sélectionné reste actif après l’enregistrement. Aussi, vérifiez toujours le l’enregistrement mode d’enregistrement avant de commencer à enregistrer. • Les plages enregistrées en mode stéréo MDLP (LP2 ou LP4) ne peuvent pas être lues sur une platine qui Enregistrements longue ne prend pas en charge le mode MDLP.
Remarques Inscription des numéros de • L’inscription automatique des numéros de plage ne plage s’effectue pas si la source de son à enregistrer est parasitée (cassettes ou émissions de radio, par • Automatiquement pendant exemple) ou pendant l’enregistrement programmé. l’enregistrement •...
Page 22
Conseils pour l’enregistrement (suite) Insertion d’espaces de 3 secondes entre les plages Pour changer le seuil de — Smart Space déclenchement de la fonction La fonction Smart Space vous permet d’obtenir d’enregistrement synchronisé selon automatiquement un espace de 3 secondes entre le niveau les plages lorsque vous réalisez un Procédez comme suit pour changer le niveau de...
Page 23
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Réglage du niveau pour passer en mode MD. d’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur MENU/NO Lors de l’enregistrement sur un MD, vous de la télécommande jusqu’à ce que pouvez régler le niveau d’enregistrement au “Setup Menu” s’affiche. volume désiré.
MD – Montage Après le montage Avant de commencer un Appuyez sur ZMD pour éjecter le MD ou montage sur ?/1 (alimentation) pour éteindre la chaîne. “TOC” s’allume ou commence à clignoter. Le sommaire (TOC) est mis à jour et le montage Avant le montage est terminé.
Appuyez sur SELECT de la Titrage d’un MD télécommande pour sélectionner le type de caractères désiré. — Fonction Name À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Vous pouvez créer des titres pour les MD et Selected AB* (majuscules) t Selected ab plages que vous enregistrez en procédant (minuscules) t Selected 12 (chiffres) comme suit :...
Page 26
Titrage d’un MD (suite) Si “Overwrite??” s’affiche La plage ou le disque de destination porte déjà un titre de plage ou de disque. Pour continuer et Répétez les opérations 3 et 4 pour copier le titre, appuyez sur ENTER/YES de la saisir le reste du nom.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Effacement pour passer en mode MD. d’enregistrements Appuyez sur MENU/NO de la télécommande pour afficher “Edit Menu”. — Fonction d’effacement Appuyez sur . ou > de la section La platine MD vous permet d’effacer MD jusqu’à ce que “Tr Erase?” rapidement et facilement les passages que vous s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES ne désirez pas conserver.
Effacement d’enregistrements (suite) Tout en écoutant le son, appuyez sur . ou > de la section MD pour trouver le début du passage à effacer Effacement d’un passage (point A). Vous pouvez déplacer le point de départ par d’une plage pas de 1/86 seconde (1 trame).
Déplacement d’une plage Division d’une plage enregistrée enregistrée — Fonction de déplacement (MOVE) — Fonction de division (DIVIDE) Cette fonction vous permet de changer l’ordre Cette fonction vous permet d’inscrire des des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez numéros de plage après avoir terminé une plage, les plages sont automatiquement l’enregistrement.
Division d’une plage enregistrée Combinaison de plages (suite) enregistrées Tout en écoutant le son, appuyez sur . ou > de la section MD pour — Fonction de combinaison sélectionner le point où vous désirez effectuer la division. (COMBINE) Vous pouvez déplacer le point par pas de Cette fonction vous permet de fusionner deux 1/86 seconde (1 trame).
Appuyez sur . ou > de la section Annulation de la dernière MD jusqu’à ce que le premier des deux numéros de plage à combiner s’affiche, opération de montage puis appuyez sur ENTER/YES de la télécommande. — Fonction d’annulation (UNDO) Appuyez sur .
Appuyez sur . ou > de la section Changement du niveau du MD pour changer le niveau du son enregistré. son enregistré après Vous pouvez régler le niveau à une valeur l’enregistrement quelconque entre –12 dB et +12 dB par pas de 2 dB.
Page 33
Appuyez sur . ou > de la section Ouverture et fermeture en MD pour sélectionner le temps de la fondu à l’enregistrement fonction d’ouverture ou fermeture en fondu à l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION La chaîne lit le passage qui sera enregistré pour passer en mode MD.
Tuner Appuyez sur ENTER/YES de la télécommande. Préréglage des stations “Complete!” s’affiche et la station est de radio mémorisée. Pour mémoriser d’autres stations, Vous pouvez prérégler le nombre de stations répétez les opérations 1 à 7. suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la Pour arrêter le balayage des gamme AM.
Pour écouter une station de Écoute de la radio radio non préréglée — Accord sur une station préréglée • À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” Préréglez d’abord les stations de radio dans la s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –...
Attribution d’un nom à Utilisation du RDS une station préréglée (système de données radiodiffusées) — Nom de station (Modèle européen seulement) Vous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 10 caractères (nom de station) à une station Qu’est-ce que le RDS ? préréglée.
Réglage du son Minuterie Réglage du son Pour vous endormir en musique Accentuation des graves — Minuterie d’arrêt — DBFB Cette fonction vous permet de vous endormir Cette fonction vous permet d’écouter la en musique en réglant la chaîne pour qu’elle musique avec des graves renforcées.
Appuyez sur . ou > de la Pour vous réveiller en télécommande pour sélectionner la source de son désirée. musique L’indication change comme suit : t TUNER y MD PLAY T — Minuterie quotidienne t CD PLAY T Cette fonction vous permet d’être réveillé en Appuyez sur ENTER/YES de la musique à...
Appuyez sur . ou > de la Enregistrement télécommande pour sélectionner le jour désiré. programmé d’une Si vous avez sélectionné “DAILY?” à émission de radio l’étape 5, passez à l’étape 9. Appuyez sur ENTER/YES de la Pour pouvoir effectuer un enregistrement télécommande.
Éléments en option Enregistrement programmé d’une émission de radio (suite) Raccordement d’éléments en option Pour Faites ceci : 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER activer/ SELECT, puis sur . ou > désactiver la Vous pouvez raccorder un appareil numérique minuterie de la télécommande jusqu’à ce ou analogique à...
PC LINK à l’aide d’un dans un centre de service après-vente qualifié. ordinateur kit de connexion PC Sony (en • Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation à option) prenant en charge cette la prise murale, la chaîne commence à se charger chaîne.
Page 42
— la chaîne est placée sur une surface irrégulière Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout ou molle ; problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus — la chaîne se trouve près d’une enceinte, une proche. porte ou une autre source de vibrations.
Le total du temps enregistré et du Limites du système MD temps restant sur le MD ne correspond pas d’enregistrement Le système d’enregistrement de la platine MD maximal de cette chaîne présente les limites ci-dessous. L’enregistrement s’effectue par unités minimales de Ces limites tiennent à...
Si le problème persiste, adressez-vous au la musique comme un signal numérique. revendeur Sony le plus proche. Pour protéger la propriété artistique, cette platine utilise le système contre la copie abusive (Serial Copy Généralités...
Page 45
• Réessayez après que “TOC” s’éteint. Le CD n’est pas éjecté. La lecture ne commence pas. • Consultez le revendeur Sony le plus proche. • Remplacez le MD. La lecture ne commence pas. • Insérez le MD et laissez la chaîne allumée •...
Page 46
Retirez donc le MD après un enregistrement ou • Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du un montage (voir pages 16 et 24). socle en plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche. L’enregistrement n’est pas possible.
Utilisez le tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème “COLD RESET” s’affiche et la chaîne s’éteint. persiste, adressez-vous au revendeur Sony le La chaîne est réinitialisée aux réglages d’usine. plus proche. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu’ici (stations préréglées, horloge,...
Page 48
Le MD est plein. Il y a une erreur dans les données internes dont la chaîne a besoin pour fonctionner. Eject cConsultez le revendeur Sony le plus proche. La platine MD éjecte le MD. E0101/LASER NG Impossible Il y a un problème avec le capteur optique.
Page 49
Incomplete! S.F Edit! L’opération S.F Edit (changement du niveau du Vous avez essayé d’effectuer une autre opération son enregistré après l’enregistrement, ouverture en en mode S.F Edit (changement du niveau du son fondu, fermeture en fondu) ne s’est pas déroulée enregistré...
Fonction d’affichage d’autodiagnostic Spécifications (suite) Ensemble principal (HCD-PX333) “Check” et “CD Position” s’affichent Section amplificateur alternativement Modèle européen : Le disque n’a pas pu être lu correctement. Puissance de sortie DIN (nominale) : 20 + 20 watts (6 ohms à Complete! 1 kHz, DIN, 230 V) Le montage de CD (Disc Memo) s’est terminé...
Page 51
Antenne à fil FM (1) Fréquence intermédiaire 450 kHz Cordons d’enceinte (2) Accessoires en option Kit de connexion PC PCLK-MN10A Sony Les accessoires en option pour cette chaîne sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony.