Télécharger Imprimer la page

Thule TracRac SR Base Rails Mode D'emploi page 12

Publicité

The Thule TracRac SR sliding rack base rails require periodic maintenance
to maintain functionality and safety.
Les rails de base du support coulissant Thule TracRac SR nécessitent un entretien
périodique pour en assurer la fonctionnalité et la sécurité.
Los rieles base del portaequipajes deslizante Thule TracRac SRrequieren un
mantenimiento periódico para garantizar la funcionalidad y la seguridad.
1.
Periodically retighten all fasteners and check the torque on the rubber expansion
blocks (every 3-4 months on average). Over time with repeated use the Thule
TracRac base rails may loosen slightly.
Resserrez toutes les fixations et vérifiez périodiquement le couple sur les blocs
d'expansion en caoutchouc (aux 3 à 4 mois en moyenne). L'utilisation répétée des rails
de base Thule TracRac peut faire en sorte qu'ils se desserrent légèrement.
De forma periódica, vuelva a ajustar todas las fijaciones y verifique el torque en los
bloques de expansión de goma (cada 3 o 4 meses en promedio). Con el tiempo y por
el uso repetido, los rieles base del Thule TracRac se pueden aflojar ligeramente.
2. Salt, soap, scum and other debris may inhibit the slide of the racks and accessories.
Periodically clean to ensure proper functionality.
a) Base rails are parallel. Re-measure, adjust and re-tighten.
b) Crossbars are parallel and tight. If crossbars feel loose, fasteners / socket head cap
screws may not have been properly tightened. Do not re-tighten; call customer
service for new fasteners with fresh adhesive and replace ensuring they are tightened
to proper torque settings.
Le sel, le savon, l'écume et d'autres débris peuvent réduire le glissement des supports
et des accessoires. Nettoyez périodiquement les rails pour en assurer un bon
fonctionnement.
a) Les rails de base sont parallèles. Mesurez à nouveau, ajustez et resserrez.
b) Les barres transversales sont parallèles et serrées. Si les barres transversales semblent
lâches, les fixations/vis à chapeau à tête creuse peuvent ne pas avoir été suffisamment
serrées. Ne les resserrez pas. Appelez le service à la clientèle pour obtenir de nouvelles
fixations ayant de l'adhésif frais et remplacez-les pour vous assurer qu'elles sont serrées
au couple adéquat.
La sal, el jabón, la suciedad y demás restos pueden impedir el correcto deslizamiento
del portaequipajes y de los accesorios. Límpielos periódicamente para garantizar el
funcionamiento adecuado.
a) Los rieles base deben estar paralelos. Vuelva a medir, a alinear y a ajustar.
b) Los travesaños deben estar paralelos y firmes. Si se aflojan los travesaños, es posible
que las fijaciones o los tornillos Allen no se hayan ajustado adecuadamente.
No vuelva a ajustar; llame al servicio de atención al cliente para obtener fijaciones
nuevas con adhesivos frescos y reemplácelas; asegúrese de que se ajusten conforme
.
al torque especificado
TIP: Spray rails occasionally with Armor-All or Son-Of-A-Gun will enhance sliding.
CONSEIL : Vaporisez à l'occasion les rails avec de l' A rmor-All ou du Son-Of-A-Gun
pour augmenter le glissement.
CONSEJO: De vez en cuando, rocíe los rieles con Armor-All o Son-Of-A-Gun para
mejorar el deslizamiento.
506-7007_03
CARE AND MAINTENANCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
pegamento
truck bed
caisse de camionette
caja de la camioneta
glue
colle
roofer's tape
ruban à
toiture
cinta para
techos
12 of 12

Publicité

loading