Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Monogram ZV30H:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

31-10749-3
04-13 GE
Installation
Instructions
30" Wall-Mounted Hood
ZV30H
Hotte de cuisine murale de 76,2 cm (30 po)
Instructions d'installation
La section française commence à la page 21
Campana Montada en Pared
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 39
de 30"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE Monogram ZV30H

  • Page 1 Hotte de cuisine murale de 76,2 cm (30 po) Instructions d’installation La section française commence à la page 21 Campana Montada en Pared de 30” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 39 31-10749-3 04-13 GE...
  • Page 2 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: IMPORTANT • IMPORTANT • Note to Installer • Note to Consumer •...
  • Page 3 Design Information CONTENTS Design Information Advance Planning Installation Instructions Installation Preparation Installation Instructions 10 4 MODELS AVAILABLE Model ZV30HS PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES NOTE: 24” Min. 36” Max. 12” 30” 3-1/2” 10-1/2”...
  • Page 4 Advance Planning DUCTWORK PLANNING FOR VENTED DUCTWORK PLANNING FOR MODE RECIRCULATION MODE MOUNTING FOR ADEQUATE SUPPORT Wall or Ceiling and Cabinet Preparation • IMPORTANT: The vent hood must be secured to the cabinet and at least two wall studs and dry wall with anchors.
  • Page 5 Installation Preparation DUCT FITTINGS This Hood Must Use an 8” Round Duct. It Can Transition to 3-1/4 x 10 ” ” or 3-1/4 x 12 Duct. ” ” NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! Maximum duct length: 100 foot for range hoods. Flexible ducting: NOTE: Any home ventilation system, such as a ventila-...
  • Page 6 Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Electrical supply Grounding instructions WARNING: The improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
  • Page 7 L'ENTRETOISE À L'ARMOIRE L'ALIMENTATION ÉLEC- PERCER DES TROUS PILOTES DE 3,1 mm TRIQUE 31-10751 1“ 04-10 GE HOOD REAR (WALL/CABINET BACK) Sup # 270-026 (2,5 cm) PARTE TRASERA DE LA CAMPANA (PARTE TRASERA DE LA PARED/GABINETE) 3-3/16“ ARRIÈRE DE LA HOTTE (MUR/ARRIÈRE DE L'ARMOIRE) 9-7/16“...
  • Page 8 Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom of the hood. R=3 1/2” B=10 1/2” C=Ceiling Height 24” Min. 36” Max. X=24” Min, 36” Max Recirculation Mode Do not knock out the duct opening on the riser.
  • Page 9 Installation Preparation B=10 1/2” C=Ceiling Height R=3 1/2” (Optional) B=10 1/2” X=24” Min, 36” Max C=Ceiling Height X=24” Min, 36” Max Vent Mode NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom of the hood. The vent hood must be installed 24”...
  • Page 10 DUCTWORK, WIRING LOCATIONS (Continued) • • 2 WALL OR CEILING AND CABINET PREPARATION 31-10750 Sup # 270-025 02-10 GE Cabinet/Ceiling ducting: NOTE: REFERENCE - RISER PANEL TOP SURFACE Wall Ducting: REFERENCE - CHASSIS TOP SURFACE 7-1/16“ WALL MOUNTING HOLES IT IS IMPORTANT TO ENGAGE WALL STUDS WITH AT LEAST TWO SCREWS.
  • Page 11 Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 2 WALL OR CEILING AND CABINET 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF PREPARATION (Continued) CABINET FOR REAR WALL DUCTING If the hood is mounted with the riser: If the hood is mounted without the riser: depending on the location planned for the rear wall exit.
  • Page 12 Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) CABINET (Continued) NOTE:...
  • Page 13 Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 4 CONNECTING DUCTWORK MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) Hood Installation without Riser: •...
  • Page 14 Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALLING BAFFLE GREASE 5 CONNECTING ELECTRICAL FILTERS AND DRIP TRAY Installing Drip Tray WARNING: If the house wiring is not 2-wire with ground wire, a ground must be pro- vided by the installer. When house wiring is alu- minum, be sure to use UL-approved antioxidant compound and aluminum-to-copper connectors.
  • Page 15 Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 2 WALL AND CABINET PREPARATION WIRING LOCATIONS 31-10750 02-10 GE Sup # 270-025 HOUSE WIRING LOCATION: REFERENCE - RISER PANEL TOP SURFACE REFERENCE - CHASSIS TOP SURFACE 7-1/16“ • WALL MOUNTING HOLES IT IS IMPORTANT TO ENGAGE WALL STUDS WITH AT LEAST TWO SCREWS.
  • Page 16 Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) CABINET NOTE: Hood and Riser Installation IMPORTANT: DO NOT remove the large knock out for RECIRCULATION installation. Louvers must face the front.
  • Page 17 Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CONNECTING ELECTRICAL (Continued) CABINET (Continued) 4 CONNECTING ELECTRICAL WARNING: If the house wiring is not 2-wire with ground wire, a ground must be pro- vided by the installer. When house wiring is alu- minum, be sure to use UL-approved antioxidant compound and aluminum-to-copper connectors.
  • Page 18 Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 5 INSTALLING CHARCOAL FILTERS INSTALLING BAFFLE GREASE FILTERS AND DRIP TRAY (Continued) Installing Baffle Grease Filters Front channel Rear channel with grease tray Filter INSTALLING BAFFLE GREASE FILTERS Filter AND DRIP TRAY Installing Drip Tray Filter 7 FINALIZE INSTALLATION...
  • Page 19 Notes...
  • Page 20 ® GE Appliances & Lighting Appliances General Electric Company 31-10749-3 Louisville, KY 40225 04-13 GE GEAppliances.com...
  • Page 21 Consignes de Sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. IMPORTANT • pour l’inspecteur électrique local. IMPORTANT • règlements en vigueur. MISE EN GARDE : Remarque pour l’installateur – UNIQUEMENT • Assurez–vous POUR UNE ÉVACUATION DE TYPE GÉNÉRAL. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES Remarque pour l’Utilisateur –...
  • Page 22 Information de conception ........Information de conception ........29 ..............22 ............22 ................29 Planification ....................Directives d’installation ........................ Préparation pour l’installation .......................... Alimentation électrique ............... Outils et matériels nécessaires ................................26 ............26 ......27 ......................... Instructions d’installation ....
  • Page 23 Planification PLANIFICATION DU CONDUIT POUR PLANIFICATION DU CONDUIT POUR LE L’ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR RECYCLAGE DE L’AIR Toutes les pièces sont fournies pour une installation SUPPORTS POUR UN SOUTIEN ADÉQUAT nécessaires. IMPORTANT : La hotte doit être fixée aux armoires, ainsi qu’à au moins deux montants verticaux dans le mur, et à...
  • Page 24 Préparation pour l’installation Longueur RACCORDS DE CONDUITS Un conduit de section circulaire de 8 po de diamètre est nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à un conduit de 3-1/4 po x 10 po ou 3-1/4 po x 12 po. NOTE : Ne dépassez pas la longueur équivalente autorisée ! Longueur maximale de conduit :...
  • Page 25 Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Alimentation électrique Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte de ce fil de terre pourrait provoquer un risque de choc électrique.
  • Page 26 L'ENTRETOISE À L'ARMOIRE L'ALIMENTATION ÉLEC- PERCER DES TROUS PILOTES DE 3,1 mm TRIQUE 1“ 31-10751 04-10 GE HOOD REAR (WALL/CABINET BACK) Sup # 270-026 (2,5 cm) PARTE TRASERA DE LA CAMPANA (PARTE TRASERA DE LA PARED/GABINETE) 3-3/16“ ARRIÈRE DE LA HOTTE (MUR/ARRIÈRE DE L'ARMOIRE) 9-7/16“...
  • Page 27 Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION NOTE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte. R=8,9 cm (3 1/2 po) B=26,7 cm (10 1/2 po) C=Hauteur du plafondht X=61,0 cm (24 po) min., 91,5 cm (36 po) max.
  • Page 28 Préparation pour l’installation B=26,7 cm (10 1/2 po) R=8,9 cm (3 1/2 po) (facultatif) C=Hauteur du plafond B=26,7 cm (10 1/2 po) C=Hauteur X=61,0 cm (24 po) min., du plafond 91,5 cm (36 po) max. X=61,0 cm (24 po) min., 91,5 cm (36 po) max.
  • Page 29 CÂBLAGE (suite) Emplacement du câblage de la résidence : 2 PRÉPARATION DES ARMOIRES ET DU PLAFOND OU DU MUR 31-10750 02-10 GE Sup # 270-025 sous les armoires Conduit du plafond/des armoires : les armoires. REFERENCE - RISER PANEL TOP SURFACE REFERENCE - CHASSIS TOP SURFACE 7-1/16“...
  • Page 30 Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES 2 PRÉPARATION DES ARMOIRES ET DU PLAFOND OU DU MUR (suite) ARMOIRES POUR UN CONDUIT PASSANT PAR LE MUR ARRIÈRE armoires. Si la hotte est installée avec l’entretoise : Si la hotte est installée sans l’entretoise : NOTE : rière.
  • Page 31 Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) ARMOIRES (suite) • NOTE : l’entretoise la grille orientée vers l’avant. • l’entretoise...
  • Page 32 Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES 4 RACCORDEMENT DU CONDUIT ARMOIRES (suite) • Installation de la hotte sans l’entretoise : • • • • fournies. • • • moires montage montage...
  • Page 33 Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES FILTRES À 5 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES GRAISSES ET DE LA GOUTTIÈRE Assurez-vous que l’alimentation électrique a été Installation de la gouttière AVERTISSEMENT : Si le câblage profilé pour les filtres soient orientés vers l’avant. de la résidence n’est pas du type à...
  • Page 34 EMPLACEMENT DU CÂBLAGE 2 PRÉPARATION DU MUR ET DES ARMOIRES – armoires. 31-10750 02-10 GE Sup # 270-025 EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DE LA RÉSIDENCE : sous les armoires REFERENCE - RISER PANEL TOP SURFACE REFERENCE - CHASSIS TOP SURFACE 7-1/16“...
  • Page 35 Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE DE L’AIR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) ARMOIRES IMPORTANT: N’enlevez PAS la grande entrée dé- fonçable pour une installation pour le RECYCLAGE DE L’AIR. La grille doit être orientée vers l’avant. NOTE : l’armoire pour le...
  • Page 36 Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (suite) ARMOIRES (suite) • • • • • • pincer les fils. • Bague anti- traction l’entretoise necteurs noirs logués UL 4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Si le circuit de la maison n’est pas équipé...
  • Page 37 Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 5 INSTALLATION DES FILTRES À CHAR- INSTALLATION DES FILTRES À GRAISSES ET DE LA GOUTTIÈRE (suite) Installation des filtres à graisses avec déflecteurs le profilé. installés. Profilé avant Profilé arrière avec gouttière Filtre INSTALLATION DES FILTRES À GRAISSES ET DE LA GOUTTIÈRE Filtre Installation de la gouttière...
  • Page 38 ® préavis. GE Appliances & Lighting Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 GEAppliances.com...
  • Page 39 Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con desconecte la energía del panel de servicio y detenimiento. bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. IMPORTANTE •...
  • Page 40 Información de diseño CONTENIDOS parte inferior del gabinete .........48 Información de diseño ........Modelos disponibles ......................Dimensiones del producto ............Paso 6, Instalación de los filtros de grasa Planificación previa ....Planificación de conductos ......................Soporte adecuado ................Instrucciones de instalación ..........52–55 Preparación para la instalación...
  • Page 41 Planificación previa PLANIFICACIÓN DE CONDUCTOS PARA PLANIFICACIÓN DE CONDUCTOS EL MODO VENTILADO PARA EL MODO DE RECIRCULACIÓN Se incluyen todas las piezas para la instalación • Esta campana de ventilación se encuentra en el modo de recirculación. MONTAJE PARA UN SOPORTE ADEC- •...
  • Page 42 Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS DE equivalente CONDUCTOS conducto Dimensiones equivalente* utilizada total Esta campana debe usar un conectarse con un conducto de recta Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Longitud máxima de conducto: cocinas.
  • Page 43 Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
  • Page 44 L'ALIMENTATION ÉLEC- PERCER DES TROUS PILOTES DE 3,1 mm TRIQUE 1“ 31-10751 04-10 GE HOOD REAR (WALL/CABINET BACK) (2,5 cm) Sup # 270-026 PARTE TRASERA DE LA CAMPANA (PARTE TRASERA DE LA PARED/GABINETE) ARRIÈRE DE LA HOTTE (MUR/ARRIÈRE DE L'ARMOIRE) 3-3/16“...
  • Page 45 Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Esta campana puede instalarse para una operación de ventilación o de recirculación. Todas las piezas necesarias se envían con la campana para el modo de recirculación. NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana.
  • Page 46 Instrucciones de instalación B=10 1/2” C=Altura del cielorraso R=3 1/2” (Optional) B=10 1/2” X=24” Min, 36” Max C=Altura del cielorraso X=24” Min, 36” Max Para determinar la altura de instalación de la cam pana sin el elevador: Modo de ventilación En el modo de ventilación, la instalación puede NOTA: La altura de instalación debe medirse desde realizarse con o sin el elevador.
  • Page 47 31-10750 02-10 GE Sup # 270-025 perforadas en la parte inferior del gabinete. perforadas en la pared.
  • Page 48 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 2 PREPARACIÓN DE LA PARED O 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE CIELORRASO Y DEL GABINETE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) depende de su gabinete. Para gabinetes con partes infe PARA CONDUCTOS DE PARED TRASEROS riores que no se encuentran alineadas, se necesitan dos Establezca la línea central del gabinete.
  • Page 49 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) a través del recorte de la parte superior de la para madera provistos para instalar el elevador ranuras de los orificios sobre los tornillos de mon en el gabinete.
  • Page 50 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 4 CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) • Instale los conductos realizando las conexiones en el sentido de la corriente de aire. Instalación de campana sin elevador: campana con los 4 tornillos de estrella provistos.
  • Page 51 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALACIÓN DE LOS FILTROS 5 CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD DE GRASA CON DEFLECTORES (Continuación) Y LA BANDEJA COLECTORA (Continuación) bre sobre cada conector eléctrico. Verifique que las conexiones del cableado estén seguras. nes y vuelva a colocar la tapa.
  • Page 52 • Quite la plantilla. 31-10750 Sup # 270-025 02-10 GE Ubicaciones de los tornillos Plantilla del gabinete UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO: • El cableado puede ingresar al gabinete desde el cielorraso o desde la pared trasera.
  • Page 53 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continued) INFERIOR DEL GABINETE depende de su gabinete. Para gabinetes con partes infe riores que no se encuentran alineadas, se necesitan dos instalar el elevador en el gabinete.
  • Page 54 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE CONNECTING ELECTRICAL (Continued) INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) cuito derivado. • derivado. las ranuras de los orificios sobre los tornillos de circuito derivado o al cable de conexión a tierra. bre sobre cada conector eléctrico.
  • Page 55 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE 5 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE GRASA CON DEFLECTORES Y LA CARBÓN BANDEJA COLECTORA (Continuación) Los filtros de carbón deben instalarse para la insta lación de recirculación. Instalación de los filtros de grasa con deflectores Para instalar: 2.
  • Page 56 ® Para servicio técnico local Monogram en su área, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. GE Appliances & Lighting Appliances General Electric Company Printed in Italy Louisville, KY 40225 Imprimé en Italie GEAppliances.com...