Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

31-10719
10-08 JR
Installation
Instructions
Custom Hood Inserts
Hotte Encastrable sur Mesure
Instructions d'installation
La section française commence à la page 23
Encastres de campana a medida
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Monogram ZVC30

  • Page 1 Installation Instructions Custom Hood Inserts Hotte Encastrable sur Mesure Instructions d’installation La section française commence à la page 23 Encastres de campana a medida Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 45 31-10719 10-08 JR...
  • Page 2: Installation Instructions

    Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, Read these instructions completely and ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE carefully. THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the •IMPORTANT Save these instructions for local –...
  • Page 3 Installation Instructions CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A.
  • Page 4: Table Des Matières

    Design Information CONTENTS Design Information Installation Instructions Product Clearances ................4 Step 1, Install Hood Liner ............17 Product Dimensions ..............5–8 Step 2, Connect Electrical............18 Advance Planning Step 3, Install Insert Sleeve ............19 Advance Planning ................9 Step 4, Install Damper Plate ............20 Remote Mounting of the Control (Wired)......9 Step 5, Install Blower Motor............21 Power Supply ..................9...
  • Page 5: Product Dimensions

    Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC30 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 27-1/2″ 14″ *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert 16-3/4″ sleeve. Construct the canopy with an opening 13″ that is: 26″W x 13-3/16″D The opening must be constructed of 3/4″...
  • Page 6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC36 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 27-1/2″ 14″ *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert 16-3/4″ sleeve. Construct the canopy with an opening 13″ that is: 26″W x 13-3/16″D The opening must be constructed of 3/4″...
  • Page 7 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC42 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 39-1/2″ 14″ *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening 29-1/2″ 13″ that is: 38-3/4″W x 13-3/16″D The opening must be constructed of 3/4″...
  • Page 8 Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC48 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 39-1/2″ 14″ *Opening The Insert Sleeve The custom canopy must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening 29-1/2″ 13″ that is: 38-3/4″W x 13-3/16″D The opening must be constructed of 3/4″...
  • Page 9: Advance Planning Advance Planning

    Advance Planning ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY IMPORTANT - (Please read carefully) Ductwork Planning •This hood is equipped for 8″ round ductwork. WARNING: •Determine the exact location of the vent hood. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE •Plan the route for venting exhaust to the outdoors. PROPERLY GROUNDED.
  • Page 10: Duct Fittings

    44 ft. *Actual length of straight duct plus duct fitting equivalent. Equivalent length of duct pieces are Total Duct Run based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood.
  • Page 11: Installation Preparation

    Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED 1/4″ pivoting (NOT SUPPLIED) hex socket 1″ conduit (for remote mounting only) Needle-nose pliers Aluminized Electric drill and 3/8″ socket/ appropriate bits duct tape Silicone nut driver Pencil and tape measure Wire nuts Safety glasses Spirit level 8″...
  • Page 12: Parts Provided

    Installation Preparation PARTS PROVIDED Locate the parts packed with the hood. CHECK INSTALLATION HARDWARE Hood liner (packed in Count screws/ separate carton) components. Screws 5 nuts for damper plate shown actual size. assembly (not located in hardware bag–you must save nuts when you remove damper plate from inset hood while unpacking parts)
  • Page 13: Ductwork, Wiring Locations

    Wall Installation Preparation DUCTWORK, WIRING LOCATIONS 5-1/2″ from rear wall to Determine the exact location of the insert centerline sleeve. Mark the exact centerline location. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting hardware and any 22-1/2″...
  • Page 14: Construct Ceiling Support

    Island Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (for Island Installation) Plan the Location of the Hood and Ductwork The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximately 100 pounds), the canopy itself, any mounting hardware and any inadvertent user contact loads.
  • Page 15: Remote Mounting Of The Control - Wired

    Installation Preparation REMOTE MOUNTING OF THE CONTROL – WIRED WARNING: REMOTE LOCATION FOR CONTROL Disconnect electrical power from unit before beginning remote control NOTE: The hood is only certified for use with the installation. Failure to do so could result in personal supplied 30-ft.
  • Page 16: Wall Mount

    Installation Preparation REMOTE MOUNTING OF THE CONTROL – WIRED (Continued) COUNTERTOP WALL MOUNT Control Mounting Control Wall bracket bracket Jack Connector 4-wire cord Mounting plate Screws Screws 4-wire cord Mounting Apply silicone around Mounting bracket plate cutout opening 1. Cut out opening into the wall surface. Cutout dimensions are 1-11/16″...
  • Page 17: Installation Instructions

    Installation Instructions STEP 1 INSTALL HOOD LINER 1. Frame the cutout opening to fit the liner. NOTE: The opening support must be 3/4″ thick 3. Secure the liner to the cabinet with 6 screws wood to accept the liner installation screws. provided.
  • Page 18: Step 2 Connect Electrical

    Installation Instructions STEP 2 CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the source. WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire, an electrician will need to convert existing wiring to meet these specs. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L.-approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.
  • Page 19: Step 3 Install Insert Sleeve

    Installation Instructions STEP 3 INSTALL INSERT SLEEVE Aluminum tape 1. Tuck the house wiring out of the way. 2. Install the insert sleeve into the cutout opening of custom cabinet frame. 4. Align 8″ duct to exhaust opening of insert sleeve and seal with aluminum tape.
  • Page 20: Step 4 Install Damper Plate

    Installation Instructions STEP 4 INSTALL DAMPER PLATE Bolts 1. Pick up damper plate assembly and rotate so that 3. Secure damper plate assembly by placing nuts vent side is up and bracket is located on left as you on bolts and tightening with socket or wrench. stand facing hood.
  • Page 21: Step 5 Install Blower Motor

    Installation Instructions STEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR 3. Place blower motor on damper plate assembly 1. Pick up blower motor and rotate so tabs align by sliding blower motor tabs into slots of damper with damper plate bracket. plate assembly. 2.
  • Page 22: Step 7 Install Filters

    Installation Instructions STEP 7 INSTALL FILTERS STEP 8 FINALIZE INSTALLATION 1. Remove protective film from the filters. 1. Check to be sure all tape and packaging materials have been removed. 2. Refer to Owner’s Manual for operating instructions. Clip 2. Tip the filter into the back tab slots and lift up. While maintaining slight backward pressure on filter, open clip and press into place with two hands.
  • Page 23: Avant De Commencer

    Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE Lisez ces instructions entièrement et RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE attentivement. BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : •IMPORTANT Conservez ces instructions pour – A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues l’inspecteur électrique local.
  • Page 24 Instructions d’installation MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous que le conduit d’air est dirigé vers l’extérieur. N'évacuez pas l'air vers des espaces clos, des espaces ayant des murs ou des plafonds, vers le grenier, vers un vide sanitaire ou un garage.
  • Page 25: Dégagements

    Information de conception TABLE DES MATIÈRES Information de conception Instructions d’installation Dégagements..................25 Etape 1, Installation de la doublure de la hotte ....38 Dimensions de l’appareil ............26–29 Etape 2, Branchement électrique ..........39 Planification Etape 3, Installation de la gaine de hotte encastrable ..40 Planification ..................30 Etape 4, Installation du registre à...
  • Page 26: Information De Conception

    Cette câble d’une longueur de 30 pieds est fourni pour permettre d'effectuer la majorité des installations. doublure incombustible protège la face inférieure Un cache permet de recouvrir l’ouverture après de l’habillage de la hotte. le retrait de commandes.
  • Page 27 30 pieds est fourni pour expédiée avec chaque hotte encastrable. Cette permettre d'effectuer la majorité des installations. doublure incombustible protège la face inférieure Un cache permet de recouvrir l’ouverture après de l’habillage de la hotte. le retrait de commandes.
  • Page 28 Cette Un cache permet de recouvrir l’ouverture après doublure incombustible protège la face inférieure le retrait de commandes. de l’habillage de la hotte. Le bloc de commandes a les dimensions suivantes : 4-1/4 po de largeur et 2-1/4 de profondeur.
  • Page 29 Cette Un cache permet de recouvrir l’ouverture après le doublure incombustible protège la face inférieure retrait de commandes. de l’habillage de la hotte. Le bloc de commandes a les dimensions suivantes : 4-1/4 po de largeur et 2-1/4 de profondeur.
  • Page 30: Planification

    Planification PLANIFICATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT - (À lire attentivement) Planification des conduits •Cette hotte est équipée de conduit de section AVERTISSEMENT : circulaire de 8 po de diamètre. •Déterminez l’emplacement exact de la hotte POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL d’extraction.
  • Page 31: Raccords De Conduit

    *Equivalent à la longueur réelle du conduit droit et du Longueur raccord. Les longueurs équivalentes des sections de totale conduit sont basées sur des essais réels effectués de conduit par GE Evaluation Engineering et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour tout type de hotte de ventilation.
  • Page 32: Préparation Pour L'installation

    Préparation pour l’installation OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES Douille (NON FOURNIS) hexagonale Conduit d’1 po (pour le pivotante montage des commandes d’1/4 po à distance seulement) Pince à bec effilé Perceuse et forets appropriés Ruban aluminium Tournevis à Silicone Crayon et mètre douille 3/8 po Serre-fils Lunettes de sécurité...
  • Page 33: Pièces Fournies

    Préparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES Localisez les pièces emballées avec la hotte. VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATION Doublure de hotte (emballée Comptez les vis/les dans un carton séparé) éléments. Les vis sont présentées à leur 5 écrous pour l’assemblage du taille actuelle. registre à...
  • Page 34: Préparation Du Mur Pour L'installation

    Préparation du mur pour l’installation EMPLACEMENT DES CONDUITS 5-1/2 po du mur arrière à la ET DU CÂBLAGE ligne médiane Déterminez l’emplacement exact de la gaine de la hotte encastrable. Marquez l’emplacement exact de la ligne centrale. La structure du plafond doit être capable de supporter le poids de la gaine à...
  • Page 35: Préparation Pour L'installation En Îlot

    Préparation pour l’installation en îlot CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND (pour une installation en îlot) Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit La structure du plafond doit être capable de supporter le poids de la gaine à encastrer (environ 100 livres), l’habillage de la hotte, tout équipement de fixation ainsi que toutes charges dues à...
  • Page 36: Montage Des Commandes À Distance (Câblées)

    Préparation du mur pour l’installation MONTAGE DES COMMANDES À DISTANCE (CÂBLÉES) AVERTISSEMENT : POSITIONNEMENT DES COMMANDES Coupez À DISTANCE l’alimentation électrique de l'appareil avant d'effectuer l'installation des commandes à distance. REMARQUE : La hotte est certifiée pour une Le non-respect de ces règles peut entraîner des utilisation avec le câble fourni d’une longueur blessures corporelles ou des dommages aux maximale de 30 pieds.
  • Page 37: Montage Des Commandes À Distances -Câblées

    Préparation du mur pour l’installation MONTAGE DES COMMANDES À DISTANCE – CÂBLÉES (Suite) COMPTOIR MONTAGE MURAL Commandes Support de Commandes Support Connecteur montage mural femelle Connecteur Câble à 4 brins Plaque de montage Câble à 4 brins Plaque de Support de montage Posez du silicone sur le montage périmètre de l’ouverture...
  • Page 38: Instructions D'installation

    Instructions d’installation ETAPE 1 INSTALLATION DE LA DOUBLURE DE LA HOTTE 1. Encadrez l’ouverture découpée pour qu’elle 3. Fixez la doublure au meuble à l’aide des 6 vis s’adapte à la doublure. fournies. REMARQUE : Le support en bois pour l’ouverture doit avoir une épaisseur de 3/4 po pour recevoir les vis d’installation de la doublure.
  • Page 39: Etape 2 Branchement Électrique

    Instructions d’installation ETAPE 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. AVERTISSEMENT : Si le câblage électrique du domicile est différent d’un système à deux fils et à un fil de terre, un électricien devra convertir le système existant pour respecter ces spécifications.
  • Page 40: Etape 3 Installation De La Gaine De Hotte Encastrable

    Instructions d’installation ETAPE 3 INSTALLATION DE LA GAINE DE HOTTE ENCASTRABLE Ruban aluminium 1. Faites glisser le câblage de la maison hors de portée. 2. Installez la gaine dans l’ouverture découpée dans 4. Alignez le conduit de 8 po avec l’ouverture de le cadre du meuble sur mesure.
  • Page 41: Etape 4 Installation Du Registre À Guillotine

    Instructions d’installation ETAPE 4 INSTALLATION DU REGISTRE À GUILLOTINE Boulons 1. Prenez le registre à guillotine et tournez-le de façon 3. Fixez l’assemblage du registre à guillotine en à avoir le côté évent vers le haut avec le support plaçant les écrous sur les boulons et en les serrant sur la gauche lorsque vous faites face à...
  • Page 42: Etape 5 Installation Des Moteurs De Ventilateurs

    Instructions d’installation ETAPE 5 INSTALLATION DES MOTEURS DE VENTILATEURS 3. Placez le moteur du ventilateur sur l’assemblage du 1. Prenez le moteur du ventilateur et faites-le tourner de registre à guillotine en faisant glisser les languettes du façon à avoir les languettes alignées avec le support moteur de ventilateur dans les fentes de l’assemblage du registre à...
  • Page 43: Etape 7 Installation Des Filtres

    Instructions d’installation ETAPE 7 INSTALLATION DES FILTRES ETAPE 8 FINALISATION DE L’INSTALLATION 1. Retirez le film protecteur des filtres. 1. Vérifiez que tout ruban adhésif ainsi que tous les emballages ont été retirés. 2. Référez-vous au Manuel d’Utilisation pour les instructions d’utilisation. Attache 2.
  • Page 44 Notes...
  • Page 45: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR RLea estas instrucciones por completo EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA y con detenimiento. O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS •IMPORTANTE SIGUIENTES PUNTOS: Guarde estas instrucciones – para el uso de inspectores locales. A.
  • Page 46 Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para eliminar el aire de escape correctamente, asegúrese de enviar el aire del conducto hacia el exterior. No ventile el aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o en áticos, huecos sanitarios o garajes. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:...
  • Page 47 Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Instrucciones de instalación Espacios del producto ..............47 Paso 1, Instale el revestimiento de la campana ....60 Dimensiones del producto ..........48–51 Paso 2, Conecte las piezas eléctricas........61 Planificación previa Paso 3, Instale la funda del encastre ........62 Planificación previa ..............52 Paso 4, Instale la placa del regulador de tiro ....63 Montaje remoto del control (con cables) ......52...
  • Page 48: Dimensiones Del Producto

    Design Information DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC30 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 27-1/2″ 14″ *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para 16-3/4″ comprobar que entre en la funda del encastre. 13″ Construya la cubierta con una abertura de: 26″...
  • Page 49 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC36 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 27-1/2″ 14″ *Opening La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para 16-3/4″ comprobar que entre en la funda del encastre. 13″ Construya la cubierta con una abertura de: 26″...
  • Page 50 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC42 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 39-1/2″ 14″ *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. 29-1/2″ 13″ Construya la cubierta con una abertura de: 38-3/4″...
  • Page 51 Información de diseño DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC48 Dimensiones y especificaciones (en pulgadas) Dimensiones externas 39-1/2″ 14″ *Abertura La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. 29-1/2″ 13″ Construya la cubierta con una abertura de: 38 3/4″...
  • Page 52: Planificación Previa Planificación Previa

    Planificación previa Planificación previa SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Lea con detenimiento) Planificación de conductos •Esta campana se encuentra equipada con ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD un conducto redondo de 8″. PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A •Determine la ubicación exacta de la campana TIERRA DE MANERA ADECUADA.
  • Page 53: Accesorios Para Conductos

    Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
  • Page 54: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Llave (NO SE SUMINISTRAN) hexagonal Conducto de 1″ (sólo giratoria de 1/4″ para montaje remoto) Alicates de punta larga Perforadora eléctrica y Cinta aislante brocas correspondientes Llave de cubo de 3/8″ de aluminio Silicona Lápiz y cinta métrica Tapones de alambre...
  • Page 55: Piezas Provistas

    Preparación para la instalación PIEZAS PROVISTAS Ubique las piezas empacadas con la campana. CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Revestimiento de la campana Cuente los tornillos/ (empacado en una caja separada) componentes. Los 5 tuercas para el montaje tornillos mostrados de la placa del regulador tienen el tamaño real.
  • Page 56 Preparación para la instalación en pared UBICACIONES DE LOS 5-1/2″ desde la pared trasera a CONDUCTOS Y CABLEADO la línea central Determine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central. La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre 22-1/2″...
  • Page 57: Construya El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación en isla CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (para instalaciones en isla) Planifique la ubicación de la campana y del conducto La estructura del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras), la cubierta misma, cualquier elemento de montaje y las cargas de contacto involuntarias ejercidas por el usuario.
  • Page 58: Montaje Remoto Del Control - Con Cables

    Preparación para la instalación MONTAJE REMOTO DEL CONTROL – CON CABLES ADVERTENCIA: UBICACIÓN REMOTA DEL CONTROL Desconecte la energía eléctrica de la unidad antes de comenzar NOTA: La campana cuenta con una certificación de la instalación del control remoto. No hacerlo puede uso con el cable de 30 pies de longitud provisto.
  • Page 59 Preparación para la instalación MONTAJE REMOTO DEL CONTROL – CON CABLES (continuación) MOSTRADOR DE ENCIMERA MONTAJE DE PARED Control Soporte de Control Soporte montaje de pared Enchufe Conector Cable de 4 hilos Placa de montaje Tornillos Tornillos Cable de 4 hilos Placa de Aplique silicona Soporte de...
  • Page 60: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación PASO 1 INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA 1. Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. 3. Sujete el revestimiento al gabinete con NOTA: El soporte de la abertura debe ser una los 6 tornillos provistos. madera de 3/4″...
  • Page 61 Instrucciones de instalación PASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDAD Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no es de 2 hilos con conexión a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente para que cumpla con las especificaciones. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
  • Page 62: Paso 3 Instale La Funda Del Encastre

    Instrucciones de instalación PASO 3 INSTALE LA FUNDA DEL ENCASTRE Cinta de aluminio 1. Quite del camino el cableado doméstico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura del armazón del gabinete a medida. 4. Alinee el conducto de 8″ con la abertura de salida de la funda del encastre y selle con cinta de aluminio.
  • Page 63: Paso 4 Instale La Placa Del Regulador De Tiro

    Instrucciones de instalación PASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO Pernos 1. Tome el montaje de la placa del regulador de tiro y gírela para que el lado de la ventilación quede 3. Fije el montaje de la placa del regulador de tiro hacia arriba y el soporte quede sobre la izquierda colocando tuercas sobre los pernos y ajustándolos si se mira de frente la campana.
  • Page 64: Paso 5 Instale El Motor Del Ventilador

    Instrucciones de instalación PASO 5 INSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR 3. Coloque el motor del ventilador en el montaje de la 1. Tome el motor del ventilador y gírelo para que placa del regulador de tiro deslizando las lengüetas las lengüetas queden alineadas con el soporte del motor del ventilador dentro de las ranuras del de la placa del regulador de tiro.
  • Page 65: Paso 7 Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación PASO 7 INSTALE LOS FILTROS PASO 8 FINALICE LA INSTALACIÓN 1. Quite la película protectora de los filtros. 1. Controle que se hayan quitado toda la cinta y los materiales de empaque. 2. Consulte el Manual del propietario para instrucciones operativas.
  • Page 66 Notas...
  • Page 67 Notas...
  • Page 68 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. GE Consumer & Industrial Appliances Printed in Italy General Electric Company Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

Monogram zvc36Monogram zvc42Monogram zvc48

Table des Matières