Zanussi ZGO63414 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGO63414:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
ZGO63414
BE
LU
2
15
27
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGO63414

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGO63414...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen- www.zanussi.com...
  • Page 4 • Op het typeplaatje staat informatie over de het apparaat. gastoevoer. • Zet geen hete pannen op het bedieningspa- • Dit apparaat mag niet aangesloten worden neel. op een inrichting dat producten afvoert voor • Laat kookgerei niet droogkoken. verbranding. Sluit het apparaat aan volgens www.zanussi.com...
  • Page 5 • Gebruik alleen de accessoires die zijn mee- voor reparatie van het apparaat. Wij raden geleverd met het apparaat. uitsluitend het gebruik van originele onderde- • Plaats geen vlamverdeler op de brander. len aan. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    De brander steeds aansteken voor u het kookgerei plaatst. Om de brander aan te steken: 1. Draai de bedieningsknop tegen de wijzers van de klok in naar zijn maximumstand ( ) en druk de knop in. www.zanussi.com...
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdia- meter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. Brander Diameter van het kookgerei Rapid (Snel) 180 - 260 mm Normale bran- 120 - 220 mm Sudderbrander 80 - 180 mm www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Om ervoor te zorgen dat de branders goed werken, moeten de armen van de pannendra- Reinigen van de ontstekingsknop ger in het midden van de brander worden Dit onderdeel is uitgerust met een keramische geplaatst. ontstekingsbougie met een metalen elektrode. www.zanussi.com...
  • Page 9: Probleemoplossing

    • Houd, na het ontsteken van de steking uit. doende opgewarmd vlam, de knop circa 5 seconden ingedrukt. De gasring brandt onregelmatig. • De branderkroon is verstopt • Controleer of de hoofdsproeier met etensresten niet verstopt is en of de bran- derkroon schoon is. www.zanussi.com...
  • Page 10: Montage

    Als u flexibele metalen leidingen gebruikt, moet personeel in overeenstemming met de u opletten dat deze niet in aanraking komen met geldende voorschriften. www.zanussi.com...
  • Page 11 De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: – ze geen barsten, sneden, vlekken of brand- sporen vertoont op de twee uiteinden en over de volledige lengte www.zanussi.com...
  • Page 12 • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Het apparaat moet niet worden aangesloten op een verlengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting (brandgevaar). Con- www.zanussi.com...
  • Page 13: Technische Informatie

    G31 (3+) 37 mbar = 536 g/h Breedte: 550 mm Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Lengte: 470 mm Categorie: II2E+3+ (België) I2E (Luxemburg) Branderbelasting Gasaansluiting: R 1/2" Grote brander: 2,9 kW Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Semi-snelle brander: 1,9 kW www.zanussi.com...
  • Page 14: Milieubescherming

    >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 15 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 16: Safety Instructions

    • Make sure not to cause damage to the mains • The bottom of the appliance can get hot. We plug (if applicable) or to the mains cable. recommend to install a non-combustile sepa- Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. www.zanussi.com...
  • Page 17 • Make sure pots are centrally positioned on the power supply. This to prevent an electri- the rings and do not stick out over edges of cal shock. the cooking surface. • Use only the accessories supplied with the Warning! Risk of fire or explosion. appliance. www.zanussi.com...
  • Page 18: Product Description

    Auxiliary burner Rapid burner Control knobs Symbol Description ignition position / maxi- Symbol Description mum gas supply no gas supply / off posi- tion minimum gas supply Daily use Ignition of the burner Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Page 19: Helpful Hints And Tips

    • When the liquid starts to boil, turn down the Warning! Refer to the Safety chapters. flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the Energy savings size of burners. • If possible, always put the lids on the pans. www.zanussi.com...
  • Page 20: Care And Cleaning

    After cleaning, dry the appliance with a soft back. cloth. • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. www.zanussi.com...
  • Page 21: Troubleshooting

    Use the original spare parts only. They are service technician or dealer may not take place available at Service Force Centre and approved free of charge, even during the warranty period. spare parts shops. www.zanussi.com...
  • Page 22: Installation

    The connection must be done according to C) Elbow regulation NBN D 5I.003. Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always Important! Make sure that the gas supply engage the gasket. Then continue with the gas pressure of the appliance obeys the www.zanussi.com...
  • Page 23 • Always use a correctly installed shockproof an applicable pressure adjuster on the gas sup- socket. ply pipe. • Make sure that there is an access to the mains plug after installation. www.zanussi.com...
  • Page 24 55 mm must be installed separately for safety reasons 30 mm and to let easy remove oven from the unit. 550 mm 50 cm 120 cm 180 cm 360 cm www.zanussi.com...
  • Page 25: Technical Information

    28-30/37 mbar G20 (2E) 20 mbar (LU) BURNER inj. inj. 28–30 20 mbar 25 mbar 37 mbar 1/100 1/100 mbar m³/h m³/h Auxiliary 0.33 0.095 0.111 Semi- 0.45 0.181 0.210 rapid 2.9 (natu- ral gas) Rapid 0.75 0.276 0.321 (LPG) www.zanussi.com...
  • Page 26: Environment Concerns

    >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 27 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    • Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla- • Le dessous de l'appareil peut devenir très cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours chaud. Nous vous recommandons d'installer des gants de sécurité. un panneau de séparation ignifuge sous l'ap- pareil pour en bloquer l'accès. www.zanussi.com...
  • Page 29 Raccordement au gaz • L'huile qui a servi contient des restes d'ali- • Tous les raccordements au gaz doivent être ments qui peuvent provoquer un incendie à effectués par une personne qualifiée. www.zanussi.com...
  • Page 30 N'utilisez que des pièces lorsque vous tournez rapidement la manette de rechange d'origine. de la position maximale à la position minima- • Veillez à ce que les récipients se trouvent bien au centre des cercles et qu'ils ne dé- www.zanussi.com...
  • Page 31: Description De L'appareil

    Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats. Pour allumer le brûleur : 1. Tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à sa posi- tion maximale ( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. www.zanussi.com...
  • Page 32: Conseils Utiles

    Utilisez uniquement des récipients dont le dia- Ne placez pas le même récipient sur deux mètre correspond aux dimensions des brûleurs. brûleurs. Brûleur Diamètres des récipients Rapide 180 - 260 mm Semi-rapide 120 - 220 mm Auxiliaire 80 - 180 mm www.zanussi.com...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    3. Pour finir essuyez l'appareil à l'aide suyez, car le processus d'émaillage laisse d'un chiffon propre. parfois des arêtes risquant de vous blesser. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante. www.zanussi.com...
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5 secon- des. Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit • vérifiez si l'injecteur n'est pas être encrassés avec des restes bouché et s'il n'y pas de parti- d'aliments. cules alimentaires dans la cou- ronne. www.zanussi.com...
  • Page 35: Installation

    à la réglementation en vigueur. Si et la maintenance de l'appareil doivent être vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils effectuées par un professionnel qualifié selon ne doivent pas entrer en contact avec des par- les normes et règlements en vigueur. www.zanussi.com...
  • Page 36 état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : – il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur tou- te sa longueur ; www.zanussi.com...
  • Page 37 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccordement multi- ple ou d'une prise multiple (risque d'incen- www.zanussi.com...
  • Page 38: Caracteristiques Techniques

    20/25 mbar = 7,7 kW G30 (3+) d'encastrement de la table de 28-30 mbar = 545 g/h cuisson G31 (3+) 37 mbar = 536 g/h Largeur : 550 mm Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Longueur : 470 mm www.zanussi.com...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les www.zanussi.com...
  • Page 40 • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor- • Der Boden des Geräts kann heiß werden. sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte Sicherheitshandschuhe. unter dem Gerät anzubringen, damit der Bo- den nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 42 Überlastschalter, Sicherungen erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fet- (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal- ten und Ölen von diesen fern. ter entfernt werden können), Fehlerstrom- • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämp- schutzschalter und Schütze. fe können eine Selbstzündung verursachen. www.zanussi.com...
  • Page 43 Kundendienst. Wir empfehlen nur nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf Originalersatzteile zu verwenden. schnell von der höchsten zur niedrigsten Stu- fe drehen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Heizkreise. Es darf nicht über die Ränder der Kochfläche herausragen. www.zanussi.com...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    Brenner nach einigen Versu- chen nicht zünden lässt. Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr entzünden. So zünden Sie den Brenner: 1. Drehen Sie den Schalter nach rechts auf die höchste Stufe ( ) und drücken Sie ihn ein. www.zanussi.com...
  • Page 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    Topfböden nicht die Einstellknöpfe Brenner Durchmesser des Kochge- berühren. Befinden sich die Einstellknöpfe schirrs unter den Topfböden, werden sie durch die Flamme erhitzt. Rapid (Schnell) 180 - 260 mm Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig. www.zanussi.com...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Sie beim Abtrocknen vorsichtig, da Tuch und etwas Spülmittel. durch das Emaillieren gelegentlich raue Kan- ten entstehen können. Entfernen Sie ggf. 3. Am Ende das Gerät mit einem trocke- hartnäckige Flecken mit einer Reinigungs- nen Tuch abreiben. paste. www.zanussi.com...
  • Page 47: Fehlersuche

    Fach- • Seriennummer (S.N.) .... kraft angeschlossen wurde, kann auch während Verwenden Sie ausschließlich Originalersatztei- der Garantiezeit für den Besuch eines Kunden- le. Diese sind beim Kundendienst und autori- diensttechnikers oder Händlers eine Gebühr sierten Ersatzteilhändlern erhältlich. anfallen. www.zanussi.com...
  • Page 48: Montage

    Verwendung eines fle- xiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsan- schluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung fle- xibler Metallrohre muss darauf geachtet wer- den, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Back- www.zanussi.com...
  • Page 49 – Materialverhärtung und ausreichende Flexibi- lität, – Korrosion der Rohrschellen, A) Bypass-Schraube – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht re- – Wenn Sie von Erdgas (G20/G25 20/25 parieren, sondern austauschen. mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehen www.zanussi.com...
  • Page 50 Teilen in Berührung kommt. • Die elektrische Installation muss über eine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von A) Mitgelieferte Dichtung mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu tren- B) Mitgelieferte Halterungen nen (beispielsweise durch automatische Lei- www.zanussi.com...
  • Page 51: Technische Daten

    Ø Bypass 1/100 mm Heizleistung Hilfsbrenner Starkbrenner: 2,9 kW Normalbrenner Normalbrenner: 1,9 kW Starkbrenner Hilfsbrenner: 1,0 kW GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 7,7 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 545 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 536 g/Std. www.zanussi.com...
  • Page 52: Umwelttipps

    B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Umwelt und Gesundheit werden durch falsches den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für vorgesehenen Behältern. über das Recycling dieses Produkts erhalten www.zanussi.com...
  • Page 53 www.zanussi.com...
  • Page 54 www.zanussi.com...
  • Page 55 www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières