Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGO78530BA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGO78530BA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGO78530BA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in een • binnenomgeving. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgastenhuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik niet hoger is dan (gemiddeld) huishoudelijk gebruik.
  • Page 4 In geval van glasbreuk van de kookplaat: • schakel alle branders en alle elektrische – verwarmingselementen onmiddellijk uit en isoleer het apparaat van de stroomvoorziening, raak het oppervlak van het apparaat niet aan, – gebruik het apparaat niet. – Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen •...
  • Page 5 kookgerei van het apparaat valt als de deur of • Gebruik enkel correcte isolatievoorzieningen: het raam wordt geopend. stroomonderbrekers, zekeringen • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades (schroefzekeringen moeten uit de houder zorg er dan voor dat de ruimte tussen de worden verwijderd), aardlekschakelaars en onderkant van het apparaat en de bovenste lade contactgevers.
  • Page 6 LET OP! Het gebruik van een WAARSCHUWING! Risico op gaskooktoestel resulteert in de schade aan het apparaat. productie van warmte, vocht en verbrandingsproducten in de ruimte • Laat geen heet kookgerei op het waarin het apparaat wordt bedieningspaneel staan. geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de •...
  • Page 7 schuurmiddelen, schuursponsjes, • Neem contact op met uw plaatselijke overheid oplosmiddelen of metalen voorwerpen. voor informatie over het afvoeren van het • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. SERVICE • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Page 8 • niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; • de leiding gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: •...
  • Page 9 moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'E' of het aardesymbool , of groen/geel gekleurd.
  • Page 10 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat Keukenmeubel met oven oppervlak. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW maken, moeten de elektrische aansluitingen van de...
  • Page 11 BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK C. Ontstekingsbougie WAARSCHUWING! Raadpleeg de D. Thermokoppeling hoofdstukken Veiligheid. DE BRANDER ONTSTEKEN BRANDEROVERZICHT Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken.
  • Page 12 LET OP! Bij afwezigheid van De kookplaat is voorzien van elektrische stroom kunt u de brander progressieve gaskleppen. Hiermee ontsteken zonder elektrische inrichting. kunt u de vlam nauwkeuriger Breng in dat geval een vlam in de reguleren. buurt van de brander, draai de regelknop tegen de wijzers van de klok DE BRANDER UITSCHAKELEN in naar de maximale gastoevoerstand...
  • Page 13 ONDERHOUD EN REINIGING VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN VAN WAARSCHUWING! Raadpleeg de PANNENDRAGERS hoofdstukken Veiligheid. Zorg ervoor dat u de pannendragers, nadat u ze heeft afgewassen, op de juiste manier terugplaatst. ALGEMENE INFORMATIE Om de pannendragers goed te plaatsen, zorg er dan voor dat zijn armen in de uitsparingen passen •...
  • Page 14 WAT MOET IK DOEN ALS ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd.
  • Page 15 LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Page 16 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikroon 3,55 Medium brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGO78530BA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Page 17 Linksmidden - Multikronenbrander 54,5% Midden achteraan - Normale bran- 59,1% Energiezuinigheid per gasbrander Rechts achteraan - Normale bran- 59,1% (EE gas burner) Midden vooraan - Sudderbrander niet van toepassing Rechtsvoor - Normale brander 57,1% Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.4% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN...
  • Page 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 19 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 20 éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout élément – chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; – n’utilisez pas l’appareil. – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé •...
  • Page 21 entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur support), un disjoncteur différentiel et des pour que l'air puisse circuler. contacteurs. • Le dessous de l'appareil peut devenir très • L'installation électrique doit comporter un chaud. Installez un panneau de séparation dispositif d'isolation qui vous permet de ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
  • Page 22 • Ne placez pas de produits inflammables ou ATTENTION! L’utilisation d’un d’éléments imbibés de produits inflammables à appareil de cuisson au gaz entraîne la l’intérieur, à proximité ou au-dessus de production de chaleur, d’humidité et l’appareil. de produits de combustion dans la pièce où...
  • Page 23 • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de MISE AU REBUT maintenir le revêtement en bon état. AVERTISSEMENT! Risque de • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir blessure ou d'asphyxie. avant de le nettoyer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour •...
  • Page 24 • il ne montre aucun étranglement ; • il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état.
  • Page 25 Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). min. min. 650 mm 150 mm min.
  • Page 26 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont Élément de cuisine avec four la surface est plane. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément POSSIBILITÉS D'INSERTION pour des raisons de sécurité...
  • Page 27 MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE C. Bougie d'allumage AVERTISSEMENT! Reportez-vous D. Thermocouple aux chapitres concernant la sécurité. ALLUMAGE DU BRÛLEUR VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS Allumez toujours le brûleur avant de...
  • Page 28 ATTENTION! En cas de coupure La table de cuisson est fournie avec d'électricité, vous pouvez allumer le les valves de distribution progressive. brûleur sans dispositif électrique : Elles rendent le réglage de la flamme pour cela, approchez une flamme du plus précis.
  • Page 29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE RETRAIT ET INSTALLATION DES SUPPORTS AVERTISSEMENT! Reportez-vous DE CASSEROLE aux chapitres concernant la sécurité. Après avoir lavé la table de cuisson, veillez à remettre correctement les supports de casserole INFORMATIONS GÉNÉRALES en place. Pour replacer correctement un support de casserole, assurez-vous que ce bras corresponde à...
  • Page 30 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. QUE FAIRE, QUAND... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson lorsque vous tentez d'actionner connectée à une source d'ali- est correctement branchée à...
  • Page 31 ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Page 32 G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGO78530BA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Page 33 Milieu gauche - Multi couronne 54,5 % Arrière central - Semi-rapide 59,1 % Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Arrière droit - Semi-rapide 59,1 % (EE gas burner) Avant central - Auxiliaire non applicable Avant droit - Semi-rapide 57,1 % Efficacité...
  • Page 34 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 35 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 36 Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Bei Glasbruch der Kochplatte: • Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes elektrische – Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, –...
  • Page 37 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes eines beschädigten Netzkabels an unseren vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie autorisierten Kundendienst oder eine stets Sicherheitshandschuhe und festes Elektrofachkraft. Schuhwerk. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem schützen, sowie die isolierten Teile müssen so Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug...
  • Page 38 Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem VORSICHT! Die Verwendung eines Gerät oder in der Nähe des Geräts. Gaskochgeräts führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und WARNUNG! Risiko von Schäden am Verbrennungsprodukten in dem Raum, Gerät. in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, •...
  • Page 39 • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, ENTSORGUNG feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Verletzungs- und Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Erstickungsgefahr. Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Informationen zur Entsorgung des Geräts Metallgegenstände. erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Page 40 • Es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, • Korrosion der Rohrschellen, •...
  • Page 41 Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1.
  • Page 42 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus EINBAUMÖGLICHKEITEN Sicherheitsgründen über separate elektrische Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss Anschlüsse verfügen.
  • Page 43 EINSTELLKNOPF Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet Zündstellung/maximale Gas- zufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH C. Zündkerze WARNUNG! Siehe Kapitel D. Thermoelement Sicherheitshinweise. ZÜNDEN DES BRENNERS BRENNERÜBERSICHT Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
  • Page 44 VORSICHT! Wenn kein Strom zur Das Kochfeld wird mit Ventilen mit Verfügung steht, können Sie den einem stetigen Stellverhalten geliefert. Brenner auch ohne Strom zünden. Sie ermöglichen eine präzisere Bringen Sie eine Flamme in die Nähe Einstellung der Flamme. des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem ABSCHALTEN DES BRENNERS Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe...
  • Page 45 Durchmesser des Brenner Kochgeschirrs (mm) Hilfsbrenner 80 - 180 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger WARNUNG! Siehe Kapitel nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Sicherheitshinweise. eingesetzt haben. 4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in ALLGEMEINE INFORMATIONEN den Aussparungen der emaillierten Platten •...
  • Page 46 REINIGEN DER ZÜNDKERZE REGELMÄSSIGE WARTUNG Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Kundendienst den Zustand des Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.
  • Page 47 IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Page 48 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/h NORMALLEIS- MINDESTLEIS- INJEKTORMAR- BRENNER TUNG kW TUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGO78530BA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Page 49 Mitte links - Multikronen-Brenner 54.5% Mitte hinten – Normalbrenner 59.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts – Normalbrenner 59.1% (EE gas burner) Mitte vorne – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne rechts – Normalbrenner 57.1% Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.4% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...