Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZGG62424 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGG62424:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
ZGG62424
BE
LU
2
14
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGG62424

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGG62424...
  • Page 2 • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker het raam wordt geopend. (indien van toepassing) het hete apparaat of • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades heet kookgerei niet aanraakt als u het appa- zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on- www.zanussi.com...
  • Page 4 Waarschuwing! Gevaar op letsel, • Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte brandwonden of elektrische schokken waar het apparaat is geënstalleerd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke geblokkeerd zijn. omgeving. www.zanussi.com...
  • Page 5 • Maak de externe gasleidingen plat. teruitgaat. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Semi-snelle brander Semi-snelle brander Bedieningsknoppen Sudderbrander Driekronenbrander Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- Symbool Beschrijving male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand www.zanussi.com...
  • Page 6 3. De vlam afstellen zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op hun plaats zitten. A) Branderdeksel B) Branderkroon C) Ontstekingsbougie D) Thermokoppeling www.zanussi.com...
  • Page 7 Als de vlammenwerper. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit Waarschuwing! Raadpleeg de en laat het afkoelen voordat u het hoofdstukken Veiligheid. schoonmaakt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u reinigings- of www.zanussi.com...
  • Page 8 • Er is geen elektrische voeding • Controleer of het apparaat wordt aangestoken. goed is aangesloten en de elek- trische voeding is ingeschakeld. • Controleer de zekering. Als de zekering meer dan één keer doorslaat, raadpleeg dan een bevoegde elektricien. www.zanussi.com...
  • Page 9 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart en ver- Plak de sticker op de garantiekaart en be- stuur dit deel. waar dit deel. Plak de sticker op het instructieboekje. www.zanussi.com...
  • Page 10 A) Uiteinde van as met moer 5. Vervang het typeplaatje (naast de gastoe- voerleiding) door het plaatje voor het nieu- B) Wasautomaat we type gastoevoer. U kunt het plaatje vin- C) Elleboog den in het zakje dat bij het apparaat gele- verd is. www.zanussi.com...
  • Page 11 • Dit apparaat wordt geleverd met een net- (of zwarte) fasedraad. snoer. Dit moet zijn voorzien van een ge- schikte stekker, die geschikt is voor de be- lasting die vermeld is op het identificatiepla- tje. De stekker moet in een geschikt stopcon- tact worden gestoken. www.zanussi.com...
  • Page 12 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Verwijderbaar paneel Technische informatie Afmetingen kookplaat Inbouwafmetingen kookplaat Breedte: 580 mm Breedte: 550 mm Lengte: 500 mm Lengte: 470 mm www.zanussi.com...
  • Page 13 >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 14 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 15 éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de • L'appareil doit être relié à la terre. la vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Page 16 • Cet appareil n'est pas raccordé à un disposi- bandeau de commande. tif d'évacuation des produits de combustion. • Ne laissez pas le contenu des récipients de Assurez-vous de brancher l'appareil selon les cuisson s'évaporer. réglementations d'installation en vigueur. www.zanussi.com...
  • Page 17 • Coupez le câble d'alimentation au ras de son. l'appareil et mettez-le au rebut. • N'utilisez que les accessoires fournis avec • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 18 Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats. Pour allumer le brûleur : 1. Tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à sa posi- tion maximale ( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. www.zanussi.com...
  • Page 19 • Lorsque le liquide commence à bouillir, bais- Avertissement Reportez-vous aux sez le feu pour laisser légèrement frémir le li- chapitres concernant la sécurité. quide. Utilisez uniquement des récipients dont le dia- Économies d'énergie mètre correspond aux dimensions des brûleurs. • Si possible, couvrez les casseroles. www.zanussi.com...
  • Page 20 • Faites très attention lorsque vous rem- placez les supports de casseroles afin www.zanussi.com...
  • Page 21 à un service après-vente. Si Ces informations sont nécessaires pour l'anomalie persiste, contactez votre magasin pouvoir vous offrir une aide rapide et vendeur ou votre service après-vente. Si un problème résulte d'une mauvaise uti- lisation ou si l'installation de l'appareil n'a www.zanussi.com...
  • Page 22 Le raccordement à l'arrivée de gaz doit obliga- toirement être effectué par une vanne en acier AGB. Choisissez un raccordement fixe ou utili- sez un tuyau flexible en AGB (acier inoxydable) conforme à la réglementation en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils www.zanussi.com...
  • Page 23 – les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maxi- – la date d'expiration n'est pas dépassée. mum la vis de réglage. Si vous constatez au moins un de ces défauts, ne réparez pas le tuyau, mais remplacez-le. www.zanussi.com...
  • Page 24 être facilement amovible et facile d'accès d'ouverture de contact d'au moins 3 mm., par au cas où une intervention technique serait né- exemple, un disjoncteur automatique de pro- cessaire. tection, des déclencheurs de perte à la terre ou un fusible. www.zanussi.com...
  • Page 25 Brûleur semi-rapide : 2,0 kW Brûleur auxiliaire : 1,0 kW PUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kW G20 (2E) 20 mbar = 9 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h www.zanussi.com...
  • Page 26 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les www.zanussi.com...
  • Page 27 • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 28 • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch • Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei- Feuchtigkeit zu verhindern. nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer- den. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. • Das Gerät muss geerdet sein. www.zanussi.com...
  • Page 29 Warnung! Das Gerät könnte beschädigt rät zirkulieren kann. werden. • Informationen über die Gasversorgung finden • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Sie auf dem Typenschild. Bedienfeld. • Das Gerät darf nicht an eine Absaugablage für Verbrennungsprodukte angeschlossen www.zanussi.com...
  • Page 30 Heizkreise. Es darf nicht über die Ränder der • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und ent- Kochfläche herausragen. sorgen Sie es. • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. Gerät gelieferte Zubehör. • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner. www.zanussi.com...
  • Page 31 Brenner nach einigen Versu- chen nicht zünden lässt. Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr entzünden. So zünden Sie den Brenner: 1. Drehen Sie den Schalter nach rechts auf die höchste Stufe ( ) und drücken Sie ihn ein. www.zanussi.com...
  • Page 32 Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Energie sparendes Kochen Durchmesser, der der Größe der Brenner ent- • Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit ei- spricht. nem Deckel ab. • Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu ko- chen beginnt, die Flamme so weit zurück, www.zanussi.com...
  • Page 33 Brennerkrone mit warmen • Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorg- Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger fältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen. in der Mitte des Brenners befinden. www.zanussi.com...
  • Page 34 Problem selbst zu beheben. Wenn kraft angeschlossen wurde, kann auch während Sie das Problem nicht selbst lösen können, der Garantiezeit für den Besuch eines Kunden- wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den diensttechnikers oder Händlers eine Gebühr Kundendienst. anfallen. www.zanussi.com...
  • Page 35 Für den Gasanschluss muss ein Gas-Sicher- heitsanschluss (AGB) verwendet werden. Je nach geltenden Bestimmungen kann der An- schluss fest oder durch Verwendung eines fle- xiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsan- schluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung fle- xibler Metallrohre muss darauf geachtet wer- www.zanussi.com...
  • Page 36 – Korrosion der Rohrschellen, A) Bypass-Schraube – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht re- • Wenn Sie von Erdgas G20/G25 20/25 mbar parieren, sondern austauschen. zu Flüssiggas wechseln, ziehen Sie die By- pass-Schraube bis zum Anschlag an. www.zanussi.com...
  • Page 37 Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Unterbaumöbel mit Tür Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu tren- sich leicht entfernen lassen und einen einfa- nen (beispielsweise durch automatische Lei- www.zanussi.com...
  • Page 38 4,0 kW Normalbrenner Normalbrenner: 2,0 kW Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner: 1,0 kW GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kW G20 (2E) 20 mbar = 9 G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 643 g/Std. Gasbrenner www.zanussi.com...
  • Page 39 B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Umwelt und Gesundheit werden durch falsches den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für vorgesehenen Behältern. über das Recycling dieses Produkts erhalten www.zanussi.com...
  • Page 40 www.zanussi.com/shop...