Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZGG62414 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGG62414:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
ZGG62414
BE
LU
All manuals and user guides at all-guides.com
2
14
26
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGG62414

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGG62414...
  • Page 2 • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3 (indien van toepassing) het hete apparaat of • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades heet kookgerei niet aanraakt als u het appa- zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on- raat op de nabijgelegen contactdozen aan- sluit www.zanussi.com...
  • Page 4 • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet omgeving. geblokkeerd zijn. • De specificatie van het apparaat mag niet • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juis- worden veranderd. te vorm en een diameter groter dan de afme- www.zanussi.com...
  • Page 5 • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Semi-snelle brander Semi-snelle brander Bedieningsknoppen Sudderbrander Snelle brander Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- Symbool Beschrijving male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand www.zanussi.com...
  • Page 6 Als de brander per ongeluk uitgaat, draai de bedieningsknop dan op de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken na minimaal 1 minuut. www.zanussi.com...
  • Page 7 Krassen of donkere vlekken op de opper- maat worden afgewassen. Hij moet met de vlakte hebben geen invloed op de werking hand worden afgewassen. van het apparaat. • De emaillelaag kan scherpe randen hebben, dus wees voorzichtig tijdens het met de hand www.zanussi.com...
  • Page 8 Als er een storing optreedt, probeer dan eerst neem dan contact op met uw verkoper of de zelf een oplossing voor het probleem te vinden. serviceafdeling. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, www.zanussi.com...
  • Page 9 De aansluiting moet worden uitgevoerd in over- eenstemming met voorschrift NBN D 5I.003. Gasaansluiting De aansluiting op de gastoevoer moet worden uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. Kies vaste aansluitingen of gebruik een flexibele leiding in AGB (roestvrij staal), in overeenstem- www.zanussi.com...
  • Page 10 – het materiaal niet gehard is, maar de juiste A) De bypass-schroef elasticiteit vertoont – Als u overschakelt van aardgas G20/ – de bevestigingsklemmen niet verroest zijn G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai – de vervaldatum niet is verstreken. de instelschroef dan helemaal vast. www.zanussi.com...
  • Page 11 H05V2V2-F T90 of een gelijk- b) Ruimte voor aansluitingen soortig type. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de be- drijfstemperatuur. De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. www.zanussi.com...
  • Page 12 G31 (3+) 37 mbar = 557 g/h Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Gasaansluiting: R 1/2 " Categorie: II2E+3+ Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Apparaatklasse: Bypassdiameter Brander Ø By-pass in 1/100 Brander Ø By-pass in 1/100 Sudderbrander Snel Normale brander Gasbranders www.zanussi.com...
  • Page 13 >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 14 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 15 The isola- tion device must have a contact opening width of minimum 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 16 • Do not use water spray and steam to clean used for the first time. the appliance. • Do not clean the burners in the dishwasher. www.zanussi.com...
  • Page 17 To light the burner: Warning! Be very careful when you use 1. Turn the control knob counterclockwise to open fire in kitchen environment. the maximum position ( ) and push it Manufacturer decline any responsibility in case down. misuse of the flame www.zanussi.com...
  • Page 18 Use cookware with diameters applicable to the size of burners. Burner Diameters of cookware Rapid 160 - 260 mm Semi-rapid 120 - 220 mm Auxiliary 80 - 160 mm Warning! Make sure that the bottoms of pots do not stand above the control www.zanussi.com...
  • Page 19 Periodic maintenance sure that the arms of the pan supports are in Periodically speak your local Service Force the centre of the burner. Centre to check the conditions of the gas sup- ply pipe and the pressure adjuster, if fitted. www.zanussi.com...
  • Page 20 5 seconds. The gas ring burns unevenly • Burner crown is blocked with • Make sure that the injector is food residues not blocked and the burner crown is clear of food particles. www.zanussi.com...
  • Page 21 The connection must be done according to Gas Connection regulation NBN D 5I.003. It is necessary that the connection to the gas mains are carried out by means of an AGB tap. www.zanussi.com...
  • Page 22 – expired term is not due. – If you change from liquid gas to natural If one or more defects are visible, do not repair gas G20/G25 20/25 mbar, undo the by- the pipe, but replace it. pass screw approximately 1/4 of a turn. www.zanussi.com...
  • Page 23 The yellow/ green earth wire must be approximately 2 cm a) Removable panel longer than the brown (or black) phase wire. b) Space for connections www.zanussi.com...
  • Page 24 Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Gas connection: R 1/2 " Category: II2E+3+ Gas supply: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Appliance class: By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 Burner Ø By-pass in 1/100 Auxiliary Rapid Semi-rapid Gas burners www.zanussi.com...
  • Page 25 >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 26 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 27 éviter que la moi- doit être effectué par un technicien qualifié. sissure ne provoque de gonflements. • L'appareil doit être relié à la terre. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Page 28 • Cet appareil n'est pas raccordé à un disposi- • Ne laissez pas le contenu des récipients de tif d'évacuation des produits de combustion. cuisson s'évaporer complètement. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. www.zanussi.com...
  • Page 29 • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. passent pas des rebords de la table de cuis- son. • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 30 Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats. Pour allumer le brûleur : 1. Tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à sa posi- tion maximale ( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. www.zanussi.com...
  • Page 31 Utilisez uniquement des récipients dont le dia- mètre correspond aux dimensions des brûleurs. Brûleur Diamètres des récipients Rapide 160 - 260 mm Semi-rapide 120 - 220 mm Auxiliaire 80 - 160 mm Avertissement Assurez-vous que le fond des récipients ne dépasse pas au-dessus www.zanussi.com...
  • Page 32 Demandez régulièrement à votre service après- ment, assurez-vous que les bras des sup- vente local de vérifier l'état du tuyau d'arrivée ports de casseroles sont au milieu du brû- de gaz et du régulateur de pression, si l'appareil leur. en est équipé. www.zanussi.com...
  • Page 33 5 secon- des. Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit • vérifiez si l'injecteur n'est pas être encrassés avec des restes bouché et s'il n'y pas de parti- d'aliments. cules alimentaires dans la cou- ronne. www.zanussi.com...
  • Page 34 être conforme à la réglementation en vigueur. Si effectuées par un professionnel qualifié selon vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils les normes et règlements en vigueur. ne doivent pas entrer en contact avec des par- www.zanussi.com...
  • Page 35 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la posi- tion de la vis de réglage. – il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : www.zanussi.com...
  • Page 36 • Le câble d'alimentation ne doit pas être ex- posé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le www.zanussi.com...
  • Page 37 Raccordement au gaz : R 1/2 " Catégorie : II2E+3+ Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : Diamètres de by-pass Brûleur Ø by-pass en Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm 1/100 mm Auxiliaire Rapide www.zanussi.com...
  • Page 38 : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 40 • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem • Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei- Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer- Feuchtigkeit zu verhindern. den. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor • Das Gerät muss geerdet sein. Dampf und Feuchtigkeit. www.zanussi.com...
  • Page 41 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das rät zirkulieren kann. Bedienfeld. • Informationen über die Gasversorgung finden • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko- Sie auf dem Typenschild. chen. • Das Gerät darf nicht an eine Absaugablage für Verbrennungsprodukte angeschlossen www.zanussi.com...
  • Page 42 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die sorgen Sie es. Heizkreise. Es darf nicht über die Ränder der Kochfläche herausragen. • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör. • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner. www.zanussi.com...
  • Page 43 Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr entzünden. So zünden Sie den Brenner: 1. Drehen Sie den Schalter nach rechts auf die höchste Stufe ( ) und drücken Sie ihn ein. 2. Halten Sie den Kochstellen-Schalter zur Erwärmung des Thermoelements ca. 5 Se- www.zanussi.com...
  • Page 44 Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil Durchmesser, der der Größe der Brenner ent- auf zwei Brennern gleichzeitig. spricht. Brenner Durchmesser des Kochge- schirrs Rapid (Schnell) 160 - 260 mm Normal- 120 - 220 mm www.zanussi.com...
  • Page 45 Zündschwierigkeiten diese Bau- zen. teile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, • Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind. Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden. www.zanussi.com...
  • Page 46 • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden. ausreichend erwärmt. dem Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Der Gasbrenner brennt ungleich- • Speisereste an der Brennerkro- • Kontrollieren Sie, dass die mäßig. Hauptdüse nicht blockiert und die Brennerkrone nicht durch Speisereste zugesetzt sind. www.zanussi.com...
  • Page 47 Verwendung eines fle- Fachpersonal unter Beachtung der geltenden xiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsan- Bestimmungen und eventuell lokalen schluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung fle- Verordnungen ausgeführt werden. xibler Metallrohre muss darauf geachtet wer- den, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in www.zanussi.com...
  • Page 48 – es keine scharfen Kanten oder Ecken be- rührt, 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schrauben- dreher die Bypass-Schraube ein. – es leicht geprüft und sein Zustand sicherge- stellt werden kann. Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Fol- gendes geprüft werden: www.zanussi.com...
  • Page 49 • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss einem Verlängerungskabel, Adapter oder an sich leicht entfernen lassen und einen einfa- eine Mehrfachsteckdose angeschlossen chen Zugang im Fall einer notwendigen Repa- wird. Stellen Sie sicher, dass die Massever- ratur ermöglichen. www.zanussi.com...
  • Page 50 G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 557 g/Std. Netzanschluss: 230 V, 50 Hz Gas-Anschluss: R 1/2 " Kategorie: II2E+3+ Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Geräteklasse: Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass 1/100 mm Brenner Ø Bypass 1/100 mm Hilfsbrenner Starkbrenner www.zanussi.com...
  • Page 51 Abkürzungen Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- für vorgesehenen Behältern. www.zanussi.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com/shop...