Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZGO76534 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGO76534:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGO76534
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
EN User Manual
Hob
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
BE
LU
2
16
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGO76534

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGO76534 NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat EN User Manual FR Notice d'utilisation Table de cuisson...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Page 3 Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels • mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 4 onderkant van het apparaat en de bovenste lade (schroefzekeringen moeten uit de houder voldoende is voor luchtcirculatie. worden verwijderd), aardlekschakelaars en • De onderkant van het apparaat kan heet contactgevers. worden. Wij raden aan om een onbrandbaar • De elektrische installatie moet een scheidingspaneel te plaatsen onder het isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat apparaat om te voorkomen dat de onderkant kan...
  • Page 5 • De dampen die hete olie afgeeft kunnen • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te spontane ontbranding veroorzaken. koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan andere doeleinden, zoals het verwarmen van brand veroorzaken bij een lagere temperatuur een kamer.
  • Page 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Driekronenbrander Sudderbrander Normale brander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 7 A. Branderdeksel en kroon opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de B. Thermokoppeling gastoevoer onderbroken. C. Ontstekingsbougie 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op hun plaats zitten.
  • Page 8 DIAMETER VAN HET KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te voorkomen.
  • Page 9 DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN REINIGEN VAN DE ONTSTEKINGSKNOP • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten Dit onderdeel is uitgerust met een keramische folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan ontstekingsbougie met een metalen elektrode. het vuil de kookplaat beschadigen. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om •...
  • Page 10 LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Page 11 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer G 1/2".
  • Page 12 INBOUW WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET min. 150 mm min. 650 mm • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het min.
  • Page 13 Keukenmeubel met deur A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te 30 mm maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
  • Page 14 BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Sudderbrander GASBRANDERS VOOR AARDGAS G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) NORMAAL VERMOGEN MINIMUM VERMOGEN INSPUITERMARKE- BRANDER RING 1/100 mm Driekronenbran- Normale brander 0,45 Sudderbrander 0,33 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 MBAR NOMINALE GASSTROOM g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITER-...
  • Page 15 Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.4%% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst. • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. •...
  • Page 16 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY This appliance can be used by children aged from 8 years and •...
  • Page 17 Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch • off the appliance to avoid the possibility of electric shock. In case of hotplate glass breakage: • shut immediately off all burners and any electrical heating –...
  • Page 18 • Make sure that the electrical information on the to current installation regulations. Pay attention rating plate agrees with the power supply. If not, to requirements regarding adequate ventilation. contact an electrician. • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or WARNING! Risk of injury, burns and plug (if applicable) can make the terminal...
  • Page 19 • Use only stable cookware with the correct • Deactivate the appliance and let it cool down shape and diameter larger than the dimensions before you clean it. of the burners. • Disconnect the appliance from the electrical • Make sure cookware is centrally positioned on supply before maintenance.
  • Page 20 Symbol Description minimum gas supply DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. BURNER OVERVIEW A. Burner cap B. Burner crown C. Ignition candle D. Thermocouple IGNITION OF THE BURNER A. Burner cap and crown B. Thermocouple Always light the burner before you put C.
  • Page 21 If after some tries the burner does not If the burner accidentally goes out, light, check if the crown and its cap turn the control knob to the off position are in correct positions. and try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Page 22 CARE AND CLEANING pan supports by hand and dry them. If WARNING! Refer to Safety chapters. necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner. 3. After you clean the pan supports, make sure GENERAL INFORMATION that they are in correct positions. 4.
  • Page 23 Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Burner cap and crown are Place the burner cap and placed incorrectly.
  • Page 24 INSTALLATION A. End of shaft with nut WARNING! Refer to Safety chapters. B. Washer C. Elbow (if needed) Liquid gas BEFORE THE INSTALLATION Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always engage the gasket. Then continue with the gas Before you install the hob, write down the connection.
  • Page 25 ADJUSTMENT OF MINIMUM LEVEL (ONLY Make sure that you connect the blue FOR BELGIUM) neutral cable to the terminal with a To adjust the minimum level of the burners: letter "N" on it. Connect the brown (or 1. Light the burner. black) phase cable to the terminal 2.
  • Page 26 A. Removable panel CAUTION! Install the appliance only B. Space for connections on a worktop with flat surface. Kitchen unit with oven POSSIBILITIES FOR INSERTION The electrical connection of the hob and the oven The panel installed below the hob must be easy to must be installed separately for safety reasons and remove and let an easy access in case a technical to let easy remove oven from the unit.
  • Page 27 BYPASS DIAMETERS BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown Semi-rapid Auxiliary GAS BURNERS FOR NATURAL GAS G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) INJECTOR MARK BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW 1/100 mm Triple Crown Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 GAS BURNERS FOR LPG G30/G31 28-30/37 MBAR...
  • Page 28 Energy efficiency for the gas hob 57.4%% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General ENERGY SAVING • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly. •...
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 30 N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, •...
  • Page 31 • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un • La protection contre les chocs des parties sous matériau d'étanchéité pour éviter que la tension et isolées doit être fixée de telle manière moisissure ne provoque des gonflements. qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. •...
  • Page 32 • Éteignez les zones de cuisson après chaque • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas utilisation. lorsque vous tournez rapidement la manette de • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur la position maximale à la position minimale. les zones de cuisson.
  • Page 33 MAINTENANCE • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur à triple couronne Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description...
  • Page 34 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS ALLUMAGE DU BRÛLEUR Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme.
  • Page 35 ARRÊT DU BRÛLEUR Le générateur d'étincelles peut Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la s'activer automatiquement lorsque position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupure de courant. C'est normal. coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.
  • Page 36 pour que ce dernier puisse fonctionner AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de correctement. couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en NETTOYAGE DE LA TABLE verre ou entre les bords des brûleurs • Enlevez immédiatement : plastique fondu, et l'encadrement (si présent). films plastiques et aliments contenant du sucre.
  • Page 37 Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne du Placez correctement le cha- brûleur sont mal positionnés. peau et la couronne du brûleur. La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après l'allumage. fisamment chauffé.
  • Page 38 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......Numéro de série ....
  • Page 39 REMPLACEMENT DES INJECTEURS (POUR BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE LA BELGIQUE UNIQUEMENT) • Vérifiez que la tension nominale et le type 1. Démontez les supports des casseroles. d'alimentation figurant sur la plaque signalétique 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du correspondent aux valeurs d'alimentation brûleur.
  • Page 40 Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible A. joint fourni B. Espace pour les branchements B. équerres fournies Élément de cuisine avec four ATTENTION! Installez l'appareil Les branchements électriques de la table de uniquement sur un plan de travail dont cuisson et du four doivent être installés séparément la surface est plane.
  • Page 41 Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : DIAMÈTRES DES VIS DE RÉGLAGE BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire BRÛLEURS À GAZ POUR LE GAZ NATUREL G20/G25 20/25 MBAR (BE) - G20 20 MBAR (LU) PUISSANCE NORMALE PUISSANCE MINIMALE MODÈLE D'INJECTEUR...
  • Page 42 Milieu gauche - Triple couronne 53.2% Arrière central - Semi-rapide 58.8% Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Arrière droit - Semi-rapide 58.8% (EE gas burner) Avant central - Auxiliaire non applicable Avant droit - Semi-rapide 58.8% Efficacité énergétique de la table de 57.4%% cuisson (EE gas hob)
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...