Zanussi ZGG75524 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGG75524:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Table de cuisson
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZGG75524
FR
IT
PT
16
29
42
ES
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGG75524

  • Page 1 Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Table de cuisson Piano cottura Placa Placa de cocción ZGG75524...
  • Page 2: Table Des Matières

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 3: Sécurité Générale

    éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la • L'appareil doit être relié à la terre. vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Assurez-vous que l'air circule autour de l'ap- Avertissement Risque pareil. d'endommagement de l'appareil. • Les informations relatives à l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. www.zanussi.com...
  • Page 5 Maintenance • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas • Contactez le service après-vente pour faire lorsque vous tournez rapidement la manette réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de la position maximale à la position minimale. de rechange d'origine. www.zanussi.com...
  • Page 6: Description De L'appareil

    ( 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 5 secondes ou moins. Cela permet au ther- mocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. www.zanussi.com...
  • Page 7: Conseils Utiles

    Ne placez pas le même récipient sur deux Brûleur Diamètres des récipients brûleurs. Triple couronne 180 - 260 mm Rapide 180 - 260 mm Semi-rapide 120 - 180 mm avant www.zanussi.com...
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    • Faites très attention lorsque vous rem- placez les supports de casseroles afin • Les supports de casserole ne doivent pas de ne pas endommager le dessus de la être placés dans le lave-vaisselle. Ils doivent table de cuisson. être lavés à la main. www.zanussi.com...
  • Page 9: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    à un service après-vente. Si l'anomalie Ces informations sont nécessaires pour persiste, contactez votre magasin vendeur ou pouvoir vous offrir une aide rapide et votre service après-vente. Si un problème résulte d'une mauvaise uti- lisation ou si l'installation de l'appareil n'a www.zanussi.com...
  • Page 10: Installation

    Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lors- que la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
  • Page 11 Réglage du niveau minimal – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; Pour régler le niveau minimal des brûleurs : – il ne montre aucun étranglement ; 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. www.zanussi.com...
  • Page 12 560 mm Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signaléti- que correspondent aux valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'ali- mentation. Une fiche appropriée, capable de www.zanussi.com...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    Largeur : 744 mm Longueur : 510 mm Largeur : 560 mm Longueur : 480 mm Puissance Brûleur à triple couronne : 4.0 kW Brûleur rapide : 3.0 kW Brûleur semi-rapide : 2.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.0 kW www.zanussi.com...
  • Page 14: Diamètres De By-Pass

    Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28–30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Triple couronne Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Triple couronne www.zanussi.com...
  • Page 15: En Matière De Protection De L'environnement

    : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Page 16: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Page 18 (pressione e tipo di gas) e i valori preimposta- Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare ti dell’apparecchiatura siano compatibili. l'apparecchiatura. • Adottare le misure necessarie per garantire • Non poggiare pentole calde sul pannello dei una corretta circolazione d'aria intorno all'ap- comandi. parecchiatura. www.zanussi.com...
  • Page 19 • Accertarsi che la fiamma non si spenga quan- do si gira rapidamente la manopola dalla po- sizione massima a quella minima. • Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della super- ficie di cottura. www.zanussi.com...
  • Page 20: Descrizione Del Prodotto

    ( 2. Premere la manopola e mantenerla premuta per non più di 5 secondi. Questo consenti- rà il riscaldamento della termocoppia. In ca- so contrario, la fornitura di gas verrà inter- rotta. www.zanussi.com...
  • Page 21: Consigli E Suggerimenti Utili

    Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli fiamma per provocare una lenta ebollizione sulla sicurezza. del liquido. Per risparmiare energia Usare pentole con diametro adatto alle dimen- • Se possibile, coprire sempre le pentole con il sioni dei bruciatori. relativo coperchio. www.zanussi.com...
  • Page 22: Pulizia E Cura

    • Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiam- supporti delle pentole si trovino al centro del ma e la corona, lavarli con acqua calda sapo- bruciatore. nata e asciugarli attentamente prima di riporli. www.zanussi.com...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Centro di Assistenza Locale. effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia www.zanussi.com...
  • Page 24: Installazione

    Se si utilizzano tubi in metal- rezione voluta e serrare il tutto. lo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. www.zanussi.com...
  • Page 25 Tirare solo la spina. mentazione del gas. • Vi è il rischio di incendio quando l'apparec- Regolazione del livello minimo chiatura è collegata mediante prolunga, adat- Per regolare il livello minimo dei bruciatori: tatore o mediante collegamento multiplo. As- www.zanussi.com...
  • Page 26 30 mm min 20 mm min. 200 mm min. 650 mm 60 mm (max 150 mm) min. 55 mm 30 mm 560 mm A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti 10 mm 86 mm 3 mm 86 mm www.zanussi.com...
  • Page 27: Dati Tecnici

    G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Semi rapido Tripla corona Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMALE kW ini. 1/100 mm Ausiliario Semi rapido www.zanussi.com...
  • Page 28: Considerazioni Ambientali

    >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Page 29: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Page 30: Segurança Geral

    • Todas as ligações eléctricas têm de ser efec- te para impedir que a humidade cause dilata- tuadas por um electricista qualificado. ções. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Proteja a parte inferior do aparelho contra va- por e humidade. www.zanussi.com...
  • Page 31 • Não coloque nenhum tacho quente sobre o gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho painel de comandos. são compatíveis. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar • Certifique-se de que existe circulação de ar sem água. em torno do aparelho. www.zanussi.com...
  • Page 32 • Certifique-se de que os tachos ficam centra- dos nos anéis e que não ficam salientes para fora da mesa de trabalho. www.zanussi.com...
  • Page 33: Descrição Do Produto

    ( 2. Prima o botão de comando e mantenha-o premido durante 5 ou mais segundos. Isso permitirá que o termopar aqueça. Caso contrário, o fornecimento de gás será inter- rompido. www.zanussi.com...
  • Page 34: Sugestões E Conselhos Úteis

    • Quando o líquido começa a ferver, reduza a Advertência Consulte os capítulos chama para cozinhar em lume brando. relativos à segurança. Utilize tachos com diâmetro adequado às di- Poupança de energia mensões dos queimadores. • Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas. www.zanussi.com...
  • Page 35: Manutenção E Limpeza

    • Para limpar as partes esmaltadas, a tampa e • Para que os queimadores funcionem correc- a coroa, lave-as com água e detergente e se- tamente, certifique-se de que os braços dos que-as bem antes de voltar a colocá-las. www.zanussi.com...
  • Page 36: Resolução De Problemas

    • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conse- www.zanussi.com...
  • Page 37: Instalação

    Tenha cuidado também regulamentos locais em vigor. quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno. www.zanussi.com...
  • Page 38 – o material não apresenta sinais de endureci- mento, mas sim a sua correcta elasticidade; – os grampos de fixação não estão enferruja- dos; – o prazo de validade não foi ultrapassado. www.zanussi.com...
  • Page 39 é ligado com uma extensão eléctrica, um adaptador ou uma tomada múltipla. Certifi- A) vedante fornecido que-se de que a ligação à terra cumpre as B) suportes fornecidos normas e os regulamentos aplicáveis. Cuidado Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana. www.zanussi.com...
  • Page 40: Informação Técnica

    1.0 kW POTÊNCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar = 12 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" www.zanussi.com...
  • Page 41: Diâmetros De Bypass

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embala- tratamento incorrecto do produto. Para obter gem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Page 42: Índice De Materias

    • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. www.zanussi.com...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    • Asegúrese de que hay instalada una protec- tre la parte inferior del aparato y el cajón su- ción contra descargas eléctricas. perior para que circule el aire. • Establezca la descarga de tracción del cable. www.zanussi.com...
  • Page 44 • No utilice el aparato con las manos mojadas • El uso de un aparato de cocina de gas gene- ni cuando entre en contacto con el agua. ra calor y humedad. Disponga de buena ven- tilación en la sala donde instale el aparato. www.zanussi.com...
  • Page 45: Descripción Del Producto

    Le recomendamos que utilice solamente recambios originales. Advertencia Podría dañar el aparato. Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de triple corona Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control www.zanussi.com...
  • Page 46: Uso Diario

    De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 3. Ajuste la llama después de que se normali- Si el quemador no se enciende tras varios intentos, asegúrese de que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. www.zanussi.com...
  • Page 47: Consejos Útiles

    Si los mandos de control están bajo de cocina las bases de los recipientes, la llama los Triple corona 180 - 260 mm calienta. Rápido 180 - 260 mm No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. www.zanussi.com...
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    • Las rejillas no son aptas para lavar en el la- paño suave. vavajillas. Deben lavarse a mano. • El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y se- car a mano los soportes para sartenes. Si www.zanussi.com...
  • Page 49: Solución De Problemas

    Es- Si el aparato se ha utilizado de forma inco- rrecta o si la instalación no ha sido realiza- da por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, www.zanussi.com...
  • Page 50: Instalación

    Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui- dado de que no entren en contacto con las par- tes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. www.zanussi.com...
  • Page 51 (media vuelta para el quemador de triple co- racor del tubo es correcto. Utilice una solución rona). jabonosa, nunca una llama. Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. www.zanussi.com...
  • Page 52 Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
  • Page 53: Información Técnica

    Conexión de gas: G 1/2" Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. 1/100 mm. Auxiliar Rápido Semi rápido Triple corona www.zanussi.com...
  • Page 54: Aspectos Medioambientales

    >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de negativas para el medio ambiente y la salud embalaje como residuos domésticos en el con- tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...
  • Page 55 www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières