Zanussi ZGG35214 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZGG35214:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
ZGG35214
NL
FR
DE
2
16
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGG35214

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGG35214...
  • Page 2: Table Des Matières

    Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden • heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Houd de minimumafstand naar andere apparaat om te voorkomen dat de onderkant apparaten en units in acht. kan worden aangeraakt. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. www.zanussi.com...
  • Page 4: Gasaansluiting

    • Als u eten in de hete olie doet, kan het los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. spatten. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: WAARSCHUWING! stroomonderbrekers, zekeringen Risico op brand en explosie (schroefzekeringen moeten uit de houder www.zanussi.com...
  • Page 5: Servicedienst

    • Gebruik uitsluitend originele niveau van de aanwezige, mechanische reserveonderdelen. ventilatie op te voeren. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor www.zanussi.com...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan www.zanussi.com...
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    Zet één pan niet op twee branders. WAARSCHUWING! Diameter van het kookgerei Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen Gebruiken alleen kookgerei met een en letsel te voorkomen. bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, hand afwassen en afdrogen. Verwijder om de staat van de gastoevoerleiding en de hardnekkige vlekken zo nodig met een drukregelaar (indien gemonteerd) te pastareiniger. controleren. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.zanussi.com...
  • Page 9 Zie voor deze gegevens het vindt u in het garantieboekje. typeplaatje. Controleer of u de kookplaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de www.zanussi.com...
  • Page 10: Montage

    (NBN D 51.003). Als u flexibele metalen leidingen gebruikt, moet u opletten dat deze niet in aanraking komen met bewegende onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt geplaatst op een oven. www.zanussi.com...
  • Page 11 • de vervaldatum niet is verstreken. • van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 Als er één of meerdere defecten waarneembaar 20/25 mbar, draai de bypass-schroef zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, dan ongeveer 1/4 draai los. maar moet deze worden vervangen. www.zanussi.com...
  • Page 12: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Het kabeltype is: H05V2V2-F T90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aardedraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad. www.zanussi.com...
  • Page 13: Technische Informatie

    G30 (3+) 28-30 mbar = 276 g/u G31 (3+) 37 mbar = 271 g/u Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Snelle brander Sudderbrander www.zanussi.com...
  • Page 14: Energiezuinigheid

    • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. www.zanussi.com...
  • Page 15 Help om contact op met de gemeente. het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten www.zanussi.com...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 17: Sécurité Générale

    • Respectez l'espacement minimal requis par AVERTISSEMENT! rapport aux autres appareils et éléments. L'appareil doit être installé • Soyez toujours vigilants lorsque vous uniquement par un professionnel déplacez l'appareil car il est lourd. Portez qualifié. toujours des gants de sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 18: Branchement Électrique

    • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Avant la première utilisation, retirez les • Veillez à ne pas endommager la fiche emballages, les étiquettes et les films de secteur (si présente) ni le câble protection (si présents). d'alimentation. Contactez notre centre de www.zanussi.com...
  • Page 19 • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Manettes de commande Manette de commande Symbole Description Symbole Description position d'allumage / alimenta- pas d'alimentation en gaz / po- tion en gaz maximale sition Arrêt alimentation en gaz minimale Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Brûleurs

    Sinon, du brûleur. l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. www.zanussi.com...
  • Page 22: Conseils

    à la main, faites bien attention • Lavez les éléments en acier inoxydable à lorsque vous les essuyez, car le revêtement l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon en émail peut présenter des bords doux. www.zanussi.com...
  • Page 23: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irrégulier. La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur n'est crassée par des résidus alimen- pas bouché et que la couronne taires. est propre. www.zanussi.com...
  • Page 24: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    Le raccordement à l'arrivée de gaz doit PNC ......obligatoirement être effectué par une vanne en Numéro de série ....acier AGB. Choisissez un raccordement fixe ou utilisez un tuyau flexible en AGB (acier inoxydable) conforme à la réglementation en www.zanussi.com...
  • Page 25: Remplacement Des Injecteurs (Pour La Belgique Uniquement)

    état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa longueur ; www.zanussi.com...
  • Page 26: Câble D'alimentation

    • Le câble d'alimentation ne doit pas être plane. exposé à une température supérieure à 90 °C. Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. www.zanussi.com...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Rapide Auxiliaire www.zanussi.com...
  • Page 28: Rendement Énergétique

    • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir. • Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi. www.zanussi.com...
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 30: Sicherheitsinformationen

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht • ständig beaufsichtigt werden. www.zanussi.com...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheit

    Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten WARNUNG! und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts den elektrischen Anschluss des vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie Geräts vornehmen. stets Sicherheitshandschuhe. www.zanussi.com...
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ein. ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. www.zanussi.com...
  • Page 33 • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Bedienfeld. Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leerkochen. feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie www.zanussi.com...
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Originalersatzteile. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Starkbrenner Hilfsbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszu- Keine Gaszufuhr/ausgeschal- fuhr minimale Gaszufuhr Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Page 35: Zünden Des Brenners

    Thermoelement erwärmt. Andernfalls Knopf in die Aus-Position wird die Gaszufuhr unterbrochen. WARNUNG! 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig Bevor Sie das Kochgeschirr vom brennt. Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. www.zanussi.com...
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen Reinigung der Kochfeldoberfläche. und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und das Emaillieren gelegentlich raue Kanten wischen Sie sie mit einem weichen Tuch entstehen können. Entfernen Sie trocken. www.zanussi.com...
  • Page 37: Regelmäßige Wartung

    Bringen Sie die Brennerkrone sitzen nicht richtig. und den Brennerdeckel in die richtige Position. Die Flamme erlischt gleich nach Das Thermoelement ist nicht aus- Halten Sie den Knopf nach dem der Zündung wieder. reichend erwärmt. Entzünden etwa 10 Sekunden lang gedrückt. www.zanussi.com...
  • Page 38: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Montage Modell ......WARNUNG! Produktnummer Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (PNC) ........Seriennummer .... Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. www.zanussi.com...
  • Page 39 C) Rohrbogen (falls erforderlich) Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Flüssiggas Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert werden. Verwenden Sie den Rohrhalter aus Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie dann mit dem Gasanschluss fort. Das flexible Rohr kann verwendet werden, wenn: www.zanussi.com...
  • Page 40 Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 41: Technische Daten

    Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Breite 290 mm Tiefe 510 mm www.zanussi.com...
  • Page 42: Energieeffizienz

    0,33 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- MINDES- INJEKTOR- NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG TLEIS- MARKE Std. TUNG kW 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Starkbrenner 0,75 Hilfsbrenner 0,33 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation ZGG35214XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld www.zanussi.com...
  • Page 43 Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Ihr Gemeindeamt. Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen www.zanussi.com...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières