Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
ZGO96524
BE
LU
2
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGO96524

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGO96524...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Gebruik alleen kookgerei met een diameter de buurt van het apparaat, totdat het appa- die geschikt is voor de afmeting van de bran- raat afgekoeld is. der. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indien toe- passelijk). www.zanussi.com...
  • Page 3 De afstellingscondities voor het apparaat zijn • Controleer of het apparaat niet is bescha- aangegeven op het typeplaatje, dat zich digd tijdens het transport Sluit geen bescha- naast de gastoevoerleiding bevindt. www.zanussi.com...
  • Page 4: Montage

    Gasaansluiting klemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer De aansluiting op de gastoevoer moet worden de kookplaat wordt samengebracht met een uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. oven. www.zanussi.com...
  • Page 5 2. Draai de knop naar de minimumpositie. – de leiding niet in aanraking komt met scherpe 3. Verwijder de knop. randen of hoeken; 4. Stel de by-passschroefstand in met een – de leiding gemakkelijk toegankelijk is om de dunne schroevendraaier. toestand ervan te controleren. www.zanussi.com...
  • Page 6 830 mm • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. www.zanussi.com...
  • Page 7 Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvou- dig toegang bieden indien technische hulp no- dig is. 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Verwijderbaar paneel www.zanussi.com...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Anders zal de gastoevoer worden onderbroken. 3. De vlam afstellen zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op hun plaats zitten. www.zanussi.com...
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Gebruik geen gietijzeren afmeting van de brander. pannen, grillstenen of grillplaten op Gebruik geen kookpannen op de kookplaat die gasbranders. de randen overschrijden. Waarschuwing! Leg geen aluminium folie op de kookplaat om het oppervlak schoon te houden tijdens het koken www.zanussi.com...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    • Was de geëmailleerde delen, het deksel en plaat te vermijden. de kroon met warm zeepwater en laat alles Droog het apparaat na de reiniging af met een goed drogen alvorens het terug te plaatsen. zachte doek. www.zanussi.com...
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperi- neem dan contact op met uw verkoper of de ode. serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door www.zanussi.com...
  • Page 12: Technische Gegevens

    G31 (3+) 37 mbar = 750 g/h Breedte: 830 mm Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Lengte: 480 mm Categorie: II2E+3+ (België) I2E (Luxemburg) Branderbelasting Gasaansluiting: R 1/2" Driekronenbrander: 3,8 kW Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Normale brander: 1,9 kW www.zanussi.com...
  • Page 13: Milieubescherming

    >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Application • Utilisez uniquement des récipients dont le • Retirez tous les emballages, les étiquettes et diamètre correspond aux diamètres indiqués le film protecteur du panneau de la table de pour chaque brûleur. Risque de surchauffe et www.zanussi.com...
  • Page 15 Les récipients • Pour éviter tout risque (mobilier, immo- chauds sur la table de cuisson pourraient se bilier, corporel,...), l'installation, les rac- renverser à l'ouverture de celles-ci. cordements (gaz, électricité,...), la mise en service et la maintenance de votre www.zanussi.com...
  • Page 16: Installation

    être toirement être effectué par une vanne en acier effectuées par un professionnel qualifié selon AGB. Choisissez un raccordement fixe ou utili- les normes et règlements en vigueur. sez un tuyau flexible en AGB (acier inoxydable) www.zanussi.com...
  • Page 17 à savoir plus de 30 °C ; Réglage du niveau minimum – il n'est pas plus long que 1,50 m ; Pour régler le niveau minimum des brûleurs – il ne montre aucun étranglement ; (pour la Belgique uniquement) : www.zanussi.com...
  • Page 18 La fiche doit être insé- min. 55 mm rée dans une prise murale appropriée. • Pour toute intervention sur votre appareil, fai- 30 mm 480 mm tes appel au service après-vente de votre 830 mm magasin vendeur. www.zanussi.com...
  • Page 19 Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention technique serait né- cessaire. 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Panneau amovible www.zanussi.com...
  • Page 20: Description De L'appareil

    ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. 2. Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au ther- mocouple de se réchauffer. Sinon, l'alimen- tation en gaz sera interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. www.zanussi.com...
  • Page 21: Conseils Utiles

    à gratin sur les brûleurs à gaz. N'utilisez pas de plats de cuisson dont les Avertissement Ne mettez pas de feuille bords dépassent la surface de cuisson. d'aluminium sur la table de cuisson pour que la surface reste propre pendant la cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    • Replacez les supports de casserole les pour nettoyer la table de cuisson. avec soin afin de ne pas endommager • Pour nettoyer les parties émaillées, le cha- le dessus de la table de cuisson. peau et la couronne, lavez-les à l'eau chaude www.zanussi.com...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    être résolues à l'ai- de des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si www.zanussi.com...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Largeur : 880 mm Brûleur à triple couron- 3,8 kW Longueur : 510 mm ne : Brûleur semi-rapide : 1,9 kW Dimensions de la niche Brûleur auxiliaire : 1,0 kW d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 830 mm www.zanussi.com...
  • Page 25: Diamètres De By-Pass

    : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Vorsicht! Dieses Gerät ist nur zum und Verletzungsgefahr. Kochen bestimmt. Jeder andere • Halten Sie Kinder während und nach dem Gebrauch ist als bestimmungsfremd Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt anzusehen, zum Beispiel das Beheizen geworden ist. eines Raums. www.zanussi.com...
  • Page 27 Haftung für Verletzungen von Perso- schließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung nen oder Tieren oder für Schäden am erforderlich. Eigentum, wenn diese auf die Nichtein- • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z. B. durch ei- www.zanussi.com...
  • Page 28 – Drücken Sie externe Gasrohre flach, falls versorgung, bevor Sie Reinigungs- und montiert. Wartungsarbeiten durchführen. – Wenden Sie sich zur Entsorgung an die • An der Netzanschlussklemme liegt Spannung örtlichen zugelassenen Einrichtungen. • Die Netzanschlussklemme muss spannungs- frei gemacht werden. www.zanussi.com...
  • Page 29: Montage

    Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Fol- gendes geprüft werden: – Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, – Materialverhärtung und ausreichende Flexibi- lität, – Korrosion der Rohrschellen, – Ablauf des Verfalldatums. www.zanussi.com...
  • Page 30 • Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kunden- dienst oder von einer Fachkraft installiert oder ausgewechselt werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachge- mäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 31 Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasen- leiter sein. Integrierte Montage a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse min. 600 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 830 mm www.zanussi.com...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Andernfalls wird die beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Gaszufuhr unterbrochen. Haftung. 3. Stellen Sie gewünschte Kochstufe ein, so- Brenner stets vor dem Aufsetzen von bald die Flamme regelmäßig brennt. Kochgeschirr entzünden. So zünden Sie den Brenner: www.zanussi.com...
  • Page 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    Größe der Brenner entspricht. nem Deckel ab. Verwenden Sie kein Kochgeschirr auf dem • Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu ko- Kochfeld, das über dessen Ränder hinausragt. chen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Siedetemperatur aufrecht erhalten wird. www.zanussi.com...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Sie sie wieder einsetzen. Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung • Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser keine Scheuermittel, Scheuerschwämme und trocknen Sie sie dann mit einem wei- aus Stahlwolle oder Säuren, da diese das chen Tuch ab. Gerät beschädigen können. www.zanussi.com...
  • Page 35: Was Tun, Wenn

    • Stellen Sie sicher, dass der ne sitzen nicht richtig. Brennerdeckel und Brennerkro- ne richtig sitzen. Gasflamme erlischt sofort nach • Das Thermoelement ist nicht • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden. ausreichend erwärmt. dem Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. www.zanussi.com...
  • Page 36: Technische Daten

    Halten Sie folgende Angaben bereit, da- le. Diese sind beim Kundendienst und autori- mit Ihr Anliegen schnell und ordnungsge- sierten Ersatzteilhändlern erhältlich. mäß bearbeitet werden kann. Die erfor- Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Länge 510 mm Breite: 880 mm www.zanussi.com...
  • Page 37: Umwelttipps

    Sammelpunkt Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder für das Recycling von elektrischen und dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft elektronischen Geräten abgegeben werden haben. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die www.zanussi.com...
  • Page 38 Verpackungsmaterial wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Die Verpackungsmaterialien sind umwelt- den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- verträglich und wiederverwertbar. Kunst- für vorgesehenen Behältern. stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen www.zanussi.com...
  • Page 39 www.zanussi.com...
  • Page 40 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières