Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM Sportmotorcycle 125 SX 2000

  • Page 3 IMPORTANT IL EST RECOMMANDE DE LIRE CE MANUAL D'UTILISATION COMPLETEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT DE SE SERVIR POUR LA PREMIERE FOIS DE LA MOTO. PORTER UNE ATTENTION SPECIALE AUX PARAGRAPHES MARQUES DE LA MANIERE SUIVANTE: ATTENTION SI L'ON NE RESPECTE PAS CES INDICATIONS, IL PEUT S'ENSUIVRE UN DOMMAGE CORPOREL.
  • Page 4 à la fois l’environnement et les droits d’autrui. Nous vous souhaitons un maximum de plaisir ! La certification ISO 9001 du système de qualité de la KTM Sportmotorcycle AG est le début d’une amélioration continue de notre plan de qualité pour un meilleur avenir.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page Page EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE ... . .4 Complément le liquide de frein à l’avant ... .18 Numéro de cadre .
  • Page 6: Emplacement Des Numeros De Serie

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur (125/200) Le numéro et le type du moteur sont gravés à gauche sur le carter, sous le pignon de sortie de boîte.
  • Page 7: Compteur, Témoins (Exc - Aus)

    Temoins Le témoin vert s’allume avec les clignotants et clignote à leur rythme. Le témoin bleu s’allume lorsque le feu de route est allumé. Compteur digital Certains modèles sont équipés d'un compteur digital KMH = vitesse, affiche jusqu’à 200 km/h (est toujours indiquée) A côté...
  • Page 8: Commodo (Exc)

    Commodo (EXC) Le bouton d’éclairage a 2 ou 3 positions = pas d’éclairage (certains modèles ne permettent pas qu’on éteigne le phare). = feu de croisement (code) = feu de route (phare) Le bouton sert à actionner le klaxon. Le bouton de masse rouge sert à...
  • Page 9: Carburant

    Carburant 125-380: Super carburant sans plomb d’un indice d’octane de 95 mélange à l’huile 2-temps haute qualité. Mélange 1:40 - 1:60 35 mm Ne pas effectuer le mélange à l’avance. KTM recommande Shell Advance Racing X. ATTENTION L’ ’ ESSENCE S ENFLAMME FACILEMENT ET ELLE EST NOCIVE A PLUS GRANDE PRUDENCE EST ’...
  • Page 10: Sélecteur

    Selecteur Le sélecteur se trouve à gauche sur le moteur. L’illustration montre la posi- tion des différentes vitesses. La position neutre, c’est-à-dire le point mort, se suite entre la 1ère et la 2ème vitesse. 2,3,4,5 (6) Kick Le kick se trouve sur la droit du moteur. Il est repliable. ATTENTION –...
  • Page 11: Réglage De La Compression De L'amortisseur

    Réglage de la compression de l'amortisseur L’amortissement à la compression peut se régler avec le bouton 1. Plus le chiffre est élevé, plus l’amortissement est important. RÉGLAGE DE BASE: Type White Power 1218U717......4 Type White Power 1218U718......4 Type White Power 1218U719......5 Type White Power 1218U720......5 ATTENTION AMORTISSEUR EST REMPLI D...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    CONSEILE D’UTILISATION Vérifications avant chaque mise en service – Sur un parking vide ou en terrain pas trop difficile, s’habi- tuer aux réactions de la machine avant d’entreprendre un Utiliser la moto seulement en parfait état mécanique. Dans un grand trajet. Rouler également très lentement et debout sur souci de sécurité, il faudrait prendre pour habitude d’effectuer les repose-pieds afin de bien sentir la machine.
  • Page 13 ATTENTION ATTENTION – U E PAS FAIRE PRENDRE DE TOURS AU MOTEUR FROID L PEUT SE PRO N RÉGIME ÉLEVÉ QUAND LE MOTEUR EST FROID NUIT À LA LON ’ DUIRE UN SERRAGE CAR LE PISTON CHAUFFE PLUS VITE ET DONC SE DILATE GÉVITÉ...
  • Page 14: Plan De Graissage Et D'entretien

    Pilote Atelier PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN 125-380 6.99 SI LA MOTO EST UTILISÉE RÉGULIÈREMENT EN COMPÉTITIONS, LA SERVICE DE 4000 KM EST À FAIRE APRÈS CHAQUE COURSE ● Vérifier le niveau d’huile de boîte ● ● ● Vidanger la boîte ●...
  • Page 15: Travaux D'entretien Partie-Cycle Et Moteur

    TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR ATTENTION TOUS LES REGLAGES ET TRAVAUX D’ENTRETIEN MARQUES D’UN ASTERISQUE * NECESSITENT DES CONNAISSANCES SPECIALES. POUR VOTRE SECURITE, IL EST PREFERABLE DE LES FAIRE EFFECTUER PAR UN ATELIER KTM. ATTENTION – A ’ UTANT QUE POSSIBLE NE PAS EMPLOYER DE NETTOYER HAUTE PRESSION POUR NETTOYER LA MACHINE CAR DE L EAU POURRAIT ALORS PÉNÉTRER DANS LES ROULEMENTS...
  • Page 16: Vis De Purge De La Fourche

    Vis de purge de la fourche Après 5 heures d’utilisation en compétition il faut desserrer les vis de purge de quelques tours afin de laisser échapper l’air qui pourrait créer une surpression. Pour cela, mettre la machine sur un support de manière à ce que la roue avant ne touche pas le sol.
  • Page 17: Ancrage De L'amortisseur

    Ancrage de l’amortisseur L’ancrage pour l’amortisseur PDS sur le bras oscillant est traité au téflon et il ne faut ni legraisser ni employer un quelconque lubrifiant. Ces produits détruiraientla couche de téflon, ce qui réduirait considérablement la durée de vie. Faire attention quand on nettoie avec un jethaute pression à...
  • Page 18: Ajustement De La Tension De Chaîne

    Ajustement de la tension de chaîne – Desserrer l’écrou à épaulement , débloquer les contre-écrous faire tourner de manière égale les vis de réglage à gauche et à droite. Bloquer les contre-écrous – Avant de serrer la broche, vérifier que les tendeurs sont bien contre les vis de réglage et que les deux roues sont dans le même axe.
  • Page 19: Remarques De Principe Concernant Les Freins À Disque Ktm

    Remarques de principe concernant les freins à disque KTM PINCES: Les pinces montées sur ces modèles sont du type flottant, c'est-à-dire qu'el- les ne sont pas montées rigides sur le support. Le fait qu'elles puissent se ✕ déplacer latéralement entraîne un contact optimal entre les plaquettes et le disque.
  • Page 20: Vérification Du Niveau Du Liquide De Frein Avant

    Vérification du niveau du liquide de frein avant Le bocal de liquide de frein est situé sur la poignée au guidon avec le maître-cylindre. Il possède un regard sur sa face. Lorsque le bocal est à l’ho- rizontale, le niveau de liquide ne doit pas se situer sous le niveau du regard. ATTENTION I LE NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN SE SITUE EN DESSOUS DU MINIMA CECI SIGNIFIE QUE...
  • Page 21: Réglage De La Position De La Pédale De Frein

    Mettre la plaquette droite el la maintenir en place au moyen du doigt d’ar- ret. Mettre la plaquette gauche et enfiler alors le doigt d’arrêt à fond. Remettre les goupilles. Lors du montage des plaquettes, faire attention à ce que la tôle de gui- dage de la pince et la lame de ressort soient bien en place.
  • Page 22: Vérification Des Plaquettes De Frein À L'arrière

    Vérification des plaquettes de frein à l’arrière min. On contrôle les plaquettes par l’arrière. L’épasseur de la garniture ne doit 1 mm pas être inférieuere a 1 mm. ATTENTION L’ ÉPAISSEUR DES GARNITURES DES PLAQUETTES DE FREIN NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À ’...
  • Page 23: Dépose Et Pose De La Roue Arrière

    – Mettre la ecrou à épaulement puis faire tourner l’entraînement comp- teur de manière à ce que le câble fasse une large boucle vers le haut (cf. illustration). Serrer la ecrou à épaulement à 40 Nm. – Mettre la moto sur ses roues et actionner la fourche plusieurs fois à fond afin de faire disparaître les contraintes dans les bas de fourche.
  • Page 24: Pneus, Pression

    Pneus, pression Le type, l’état et la pression des pneus ont une influence sur le comporte- ment de la moto. C’est pourquoi il convient de vérifier avant toute utilisation. – Les dimensions sont indiquées dans les caractéristiques techniques et sur la feuille des mines.
  • Page 25 1. Sélectionner la position de 2. Appuyer sur la touche gauche KILOMÉTRAGE TOTAL „DST“ départ avec la touche droite. autant de fois qu'il est néces- saire pour faire le bon chiffre. après changement des piles 1 sec 5. Terminer l'opération appuyant avec une pointe, durant une seconde environ, 4.
  • Page 26: Vérification/Réglage Du Capteur

    DÉVELOPPEMENT DE LA ROUE „WS“ 2. En appuyant sur la touche droite 1. S'assurer l'indication "TPR" 5 sec on saute au chiffre suivant. apparaît bien et appuyer sur la touche au dos du compteur durant environ 5 secondes. ("WS" apparaît alors). 1 sec 5.
  • Page 27: Remplacement D'une Ampoule De Phare (H4)

    Remplacement d’une ampoule de phare (H4) Détacher les deux sangles en caoutchouc et basculer la plaque de phare vers l’avant. Débrancher la fiche et retirer le capuchon en caoutchouc Faire tourner la fixation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, la retirer et sortir l’ampoule de l’optique.
  • Page 28: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Cache du radiateur pour la saison froide Afin que le moteur atteigne sa température de fonctionnement même par temps froid, il faut monter le cache Pour cela il faut déposer le déflecteur gauche et mettre en place le cache devant le radiateur gauche, comme cela est indiqué...
  • Page 29: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air * Le filtre à air doit être nettoyé avant chaque course et d’une manière générale suivant l’importance de la poussière soulevée. Pour cela enlever les fixations rapides entournant dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre eten tirant jusqu’en butée. Tirer sur le couver- cle vers l’avant pour le déposer.
  • Page 30 Réglage du carburateur * Principe concernant le réglage de base du carburateur Le réglage de base du carburateur correspond à une altitude d’environ 500 m au-dessus du niveau de la mer et à une température de l’air d’environ 20° C. Il a été réalisé pour une utilisation principalement en tout-terrain et avec du supercarburant tel qu’on en trouve en Europe, c’est-à-dire d’un indice d’octane de 95.
  • Page 31: Contrôle Du Niveau De Cuve

    Régime intermédiaire AIGUILLE INCIDENCE Fonctionnement du moteur lorsque le boisseau est en partie ouvert. Ce fon- TYPE PLUS RICHE PLUS PAUVRE ctionnement dépend uniquement de I’aiguille (forme et position). Il est influencé en bas par le réglage du ralenti, en haut par le choix du gicleur NOZD principal.
  • Page 32: Niveau D'huile De Boîte (125/200)

    Niveau d’huile de boîte (125/200) Pour contrôler le niveau de l’huile dans la boîte, il faut enlever la vis située sur le carter d’embrayage. Lorsque la machine est bien d’aplomb, I’huile doit légèrement sortir par le trou. Si nécessaire, enlever le bouchon de remplissage et rajouter de l’huile moteur 20W-40 (Shell Advance VSX4).
  • Page 33: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la machine afin que les éléments en plastique gardent leur brillant. Le mieux est d’utiliser une éponge et de l’eau chaude, à laquelle on ajoute un détergent ordinaire. On peut préalablement enlever les plus grosses salissures avec un jet d’eau pas trop puissant. ATTENTION ’...
  • Page 34 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE 125 SX / EXC 200 MXC / EXC 125 SX 125 EXC 200 MXC 200 EXC Cadre Cadre en tube d'acier au chrome-molybdène Fourche Fourche télescopique WP – Up Side Down 43 MA Débattement avant/arrière 295 / 320 mm Suspension arrière Amortisseur central WP Progressive Damping System, bras oscillant en alliage léger...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques - Partie-Cycle

    2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PARTIE-CYCLE 250 / 300 / 380 SX / MXC / EXC 250/380SX 250/300/380 MXC 250/300/380 EXC Cadre Cadre en tube d'acier au chrome-molybdène Fourche Fourche télescopique WP Up Side Down 43 MA Débattement avant/arrière 295 / 320 mm Suspension arrière Amortisseur central WP Progressive Damping System Frein avant...
  • Page 40 N O T I C E...
  • Page 42 S P O R T M O T O R C Y C L E S...
  • Page 45 21.06.99...
  • Page 46 21.06.99...
  • Page 47 21.06.99...
  • Page 48 21.06.99...
  • Page 49 21.06.99...
  • Page 50 21.06.99...
  • Page 51 21.06.99...

Table des Matières