Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Espressoautomat ES 90 / ES 91
D
Espresso Machine ES 90 / ES 91
EN
Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91
F
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graef ES 90

  • Page 1 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation...
  • Page 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, ● Inbetriebnahme, mit dem Kauf dieses Espresso- Bedienung, ● automaten ES 90 / ES 91 haben ● Störungsbehebung und/oder Sie eine gute Wahl getroffen. Sie ● Reinigung haben ein anerkanntes Qualitäts- produkt erworben.
  • Page 4 Espressoautomat ES 90 / ES 91 VORSICHT VORSICHT Dies bezeichnet eine möglicher- Gefahr durch nicht bestim- weise gefährliche Situation. Bei mungsgemäße Verwendung! Nichtbeachten des Hinweises Von dem Gerät können bei können Sachschäden auftreten. nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder an- Wichtig! dersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Page 5 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Nichtbeachtung der Anleitung nen- und Sachschäden führen. ● ● Nicht bestimmungsgemäßer Gefahr durch elektrischen Verwendung Strom ● Unsachgemäßer Reparaturen ● Technischer Veränderungen WARNUNG Verwendung nicht zugelasse- ● Lebensgefahr durch elektrischen ner Ersatzteile Strom! Beim Kontakt mit unter Span- nung stehenden Leitungen oder Übersetzungen werden nach bes-...
  • Page 6 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Grundlegende Sicherheits- benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre hinweise Sicherheit zuständige Person Beachten Sie für einen sicheren beaufsichtigt oder erhielten Umgang mit dem Gerät die fol- von ihr Anweisungen wie das genden Sicherheitshinweise: Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Inbetriebnahme Siebträger ● ● Reinigungsset, Kaffeelöffel, Tam- Sicherheitshinweise ● Zusatzdüse VORSICHT ● Bedienungsanleitung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Wichtig! Sachschäden auftreten! Prüfen Sie die Lieferung auf ► Beachten Sie die folgenden Si- Vollständigkeit und auf sicht-...
  • Page 8 Espressoautomat ES 90 / ES 91 ckung in den Materialkreislauf Die Steckdose muss leicht zu- ■ spart Rohstoffe und verringert gänglich sein, so dass das das Abfallaufkommen. Entsorgen Stromkabel notfalls leicht abge- Sie nicht mehr benötigte Verpa- zogen werden kann.
  • Page 9 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Der Hersteller übernimmt keine Pre-Infusion ● Verantwortung für Schäden, ● Freiprogrammierbare Wasser- die durch einen fehlenden oder menge unterbrochenen Schutzleiter ● Freiprogrammierbare Tempe- verursacht werden. ratur Vor dem Erstgebrauch ● Wasserstandsanzeige ● Warmhalteplatte für Tassen Vor dem Erstgebrauch oder län-...
  • Page 10 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Gesamtübersicht 1) Bedienfeld 2) Heißwasserdreh- regler 3) Heißwasserdüse 4) Wasserstandsan- zeige 5) Abnehmbare Ab- tropfschale 6) Höhenverstellbare Füße 7) Druck-Manometer 8) Rollen 9) Siebträger 10) Milchschaumdüse mit Pannarello 11) Dampfregler 12) Warmhalteplatte...
  • Page 11 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Ersatzteile Für dieses Gerät sind folgende Ersatzteile lieferbar: Ersatz-Reinigungsset ● Ersatz-Kaffeelöffel ● Ersatz-Siebträger ● ● Ersatz-Tamper ● Ersatz-Filtereinsätze Ersatz-Düse für Pannarello ● Ersatz-Pannarello ● Ersatz-Zusatzdüse ● ● Ersatz-Milchbehälter Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ihrem Gerät benötigen.
  • Page 12 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Vorbereitungen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. ‹ Öffnen Sie die Abde- Füllen Sie kaltes Was- Drehen Sie das Gerät ckung für den Was- ser ein. ODER um und öffnen auf sertank. der Rückseite die Tür.
  • Page 13 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Setzen Sie den Sieb- Drehen Sie den Sieb- Wählen einen träger ein. träger nach rechts, Filtereinsatz und set- bis dieser fest sitzt. zen Sie diesen in den Siebträger. Drücken Stellen Sie ein Gefäß "MANUAL"- Taste unter den Auslauf.
  • Page 14 Sie viele kleine Löcher sehen. Diese Filter sind für den frischen, selbstgemahlenen Kaffee gedacht. Zum selbst Mahlen empfehlen wir Ihnen die Graef Kaffeemühle CM 80 / CM 81. Bei der Verwendung von gekauftem, bereits vorgemahlenem Kaffeemehl sollten Sie darauf achten, dass dieses für Espres- soautomaten geeignet und entsprechend fein gemahlen ist.
  • Page 15 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Espressozubereitung Wählen Sie einen Fil- Halten Sie den Sieb- Befüllen Sie nun den tereinsatz und setzen träger unter Filtereinsatz mit Kaf- Sie diesen auf den Auslauf und lassen feemehl. Siebträger. Sie zum Aufwärmen kurz Wasser durch- laufen.
  • Page 16 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Drücken Sie die Drücken Sie die Drehen Sie den Sieb- träger nach links. " " Taste für " " Taste für einen einfachen Es- einen doppelten presso. ODER Espresso. Klopfen Sie den Kaf- feesatz am Tresterbe- hälter aus.
  • Page 17 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Graef empfiehlt die Verwendung von BRITA gefiltertem Wasser Auch wenn Trinkwasser bei uns hohe Qualitätsstan- dards erfüllt, kann es durch die Filtration noch optimiert werden, denn je nach Herkunft enthält es individuelle Bestandteile, wie zum Beispiel Kalk, Chlor oder hausin- stallationsbedingt vorkommende Metalle wie Blei und Kupfer.
  • Page 18 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Wenn das Gerät eingeschaltet ist Einfacher Espresso und aufgeheizt hat, wird die "PO- WER" - Taste grün und die rest- Die "einfache Espresso" Funk- tion ist so programmiert, dass lichen Tasten leuchten ebenfalls 30 ml Espresso in die Tasse flie- grün auf.
  • Page 19 Espressoautomat ES 90 / ES 91 PROGRAM Doppelter Espresso Die "doppelte Espresso" Funkti- Mit der "PROGRAM" - Funktion on ist so programmiert, dass 60 können Sie Ihre eigene Espres- ml Espresso in die Tasse fließen. somenge für " "und "...
  • Page 20 Espressoautomat ES 90 / ES 91 drehen Sie den Regler wieder hinWeis Wir empfehlen die Ausgabe auf ca. 60 Sekunden zu be- VORSICHT schränken. Richten Sie die Milchschaum- düse nie auf sich selber oder Drehen Sie nun den Drehregler ‹...
  • Page 21 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Milchaufschäumen behälter. Zusatzdüse Dies ist wichtig, damit die ‹ Milch in eine Wirbelbewegung Entfernen Sie den Pannarello ‹ versetzt wird. und schrauben Sie die Düse ab. Nutzen Sie die Auslauftülle als ‹ Schrauben Sie nun die Zusatz- ‹...
  • Page 22 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Heißwasserzubereitung len. Reinigen Sie die Milchschaum- ‹ Platzieren Sie ein Gefäß unter ‹ düse direkt nach Beendigung der Heißwasserdüse. des Vorganges mit einem VORSICHT feuchten Tuch. Lassen Sie aller- dings das Rohr einen kleinen Richten Sie die Heißwasserdü-...
  • Page 23 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Programmierung Drücken Sie die "PROGRAM" ‹ - Taste. "Einfacher Espresso" Dann drücken Sie die " " Setzen Sie den einwandigen ‹ ‹ Filtereinsatz für 1 Tasse in den Taste. Siebträger und befüllen Sie Drücken Sie diese Taste wie- ‹...
  • Page 24 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Weitere Programmier- Tasten um die Temperatur zu sen- ken oder zu erhöhen: möglichkeiten + 2°C = Drücken Sie die " " Taste Espresso Thermoblock Temperatur + 4°C = Drücken Sie die "PRO- GRAM"- Taste Die Wassertemperatur dieses Ge- rätes ist auf ca.
  • Page 25 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Gehen Sie dabei wie folgt vor: hinWeis • Wenn Sie eine neue Stecken Sie den Stecker in die Temperatur ausgewählt Steckdose. haben, leuchtet die je- weilige Taste und 2 Piep- Bitte beachten Sie: Obwohl das töne ertönen.
  • Page 26 Espressoautomat ES 90 / ES 91 sen ist, muss das Gerät „aus“ Drücken Sie innerhalb von 5 Se- geschaltet sein. Deshalb werden kunden eine der aufgeführten noch keine Kontrolllampen an Tasten und lassen diese wieder dem Gerät leuchten. los, wenn das Lämpchen leuch- tet, welches die gewünschte Ein-...
  • Page 27 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Werkseinstellung Um alle Änderungen wieder in die vom Werk eingestellte Einstellung zurück zusetzen, schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die "MANUAL"- Taste und gleichzeitig die "POWER"- Taste. Lassen Sie die "POWER"- Taste los während sich noch die "MANUAL"- Taste gedrückt halten.
  • Page 28 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Der Brühkopf hat einen Kontaktieren Sie den defekt. Graef-Kundendienst Brühkopfgummi- Kontaktieren Sie den dichtung ist beschädigt Graef-Kundendienst. oder abgenutzt. Es tritt kein Wasser / Espresso aus oder Kein Wasser im Wasser- Befüllen Sie den Was- nur tröpfchenwei-...
  • Page 29 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Wasser läuft Das Kaffeemehl ist zu Benutzen Sie feineres schnell durch grob. Kaffeemehl. Drücken Sie das Kaf- Das Kaffeemehl wurde feemehl ein wenig fes- nicht genug angedrückt. ter an. Es ist zu wenig Kaffee- Füllen Sie mehr Kaf-...
  • Page 30 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Das Gerät ist nicht an Gerät keine Stecken Sie den Ste- Stromnetz ange- Funktion cker in die Steckdose. schlossen. Reinigen Sie den Brüh- Brühkopffilter verstopft. kopffilter. Entkalken Sie das Ge- Das Gerät ist verkalkt.
  • Page 31 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Reinigung und Pflege Entnehmen Sie das Abtropfrost. ■ ■ Entleeren Sie die Abtropfschale. In diesem Kapitel erhalten Sie ■ Reinigen Sie Abtropfschale so- wichtige Hinweise zur Reinigung wie das Rost und den Siebträ- und Pflege des Gerätes.
  • Page 32 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Entkalken Stecken Sie den Stecker in die ■ Steckdose. Wie jedes Gerät, welches mit ■ Vergewissern Sie sich, dass das Wasser betrieben wird, muss auch Gerät ausgeschaltet ist. dieses Gerät regelmäßig entkalkt werden. Aufgrund der unter- ■...
  • Page 33 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Nach Beendigung der Durch- ■ hinWeis läufe setzen Sie Filter/Filtersieb, Passen Sie auf, dass Sie Fil- Dichtung und die Schraube ter/Filtersieb, Dichtung und wieder ein. Schraube nicht verlieren. hinWeis Benutzen Sie eine kleine Bürste ■...
  • Page 34 Espressoautomat ES 90 / ES 91 durchlaufen. hinWeis ■ Nach Beendigung des Vorgan- Die Temperatur des Wassers ges drehen Sie den Drehreg- wird gesenkt. ler wieder zu und drücken die ■ Öffnen Sie die Dampfdüsen POWER-Taste. in dem Sie die Drehregler auf Das Gerät ist nun ausgeschal-...
  • Page 35 Espressoautomat ES 90 / ES 91 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an ei- nem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haus- haltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
  • Page 36 First use, Dear customer, ● Operation, You made the right decision with ● Repairing faults and/or the purchase of the ES 90 / ES ● Cleaning 91 espresso machine. You have acquired an established quality the unit. product. Keep the operating instructions...
  • Page 37 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Limitation of liability Important! All technical information, data This indicates useful tips and and instructions for installation, other important information! operation and care included in these operating instructions ac- use as intended cord with the latest state at the...
  • Page 38 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Customer service depart- Danger due to electric ment current If your GRAEF unit becomes dam- WARNING aged, please contact your dealer Danger to life due to electric or the GRAEF customer service current! department.
  • Page 39 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Basic safety instructions with the unit. ■ Always pull the supply line To handle the unit safely, follow from the electric socket using the instructions below: the connector plug, not on the Check the unit for external, vis- ■...
  • Page 40 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Scope of delivery and ing. shipping inspection Remove all labels from the ‹ unit. (but not the rating plate)! The unit comes standard with the following components: Dispose the packing ● Espresso Machine The packing protects the unit ●...
  • Page 41 Espresso Machine ES 90 / ES 91 The unit is not intended for in- The manufacturer does not ■ stallation in a wall or a built-in assume any responsibility for cupboard. damages caused by a missing or interrupted protective con- ■...
  • Page 42 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Spare parts ● Removable drip dish ● Single-walled sieve insert for 1 The following spare parts can be supplied for this unit: ● Single-walled sieve insert for 2 ● Replacement cleaning kit cups Replacement coffee spoon ●...
  • Page 43 Espresso Machine ES 90 / ES 91 overview 1) Front panel 2) Hot water rotary control 3) Hot water nozzle 4) Water level indica- 5) Detachable drip dish 6) Height-adjustable feet 7) Pressure manom- eter 8) Rollers 9) Group handle...
  • Page 44 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Control and operation This chapter provides you with important information on controlling and operating the unit. Safety instructions CAutIoN Follow the safety instructions below to prevent hazards and property damage: ► Never remove the group handle when it is full of coffee grounds while water is flowing;...
  • Page 45 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Press the "POWER" The unit is ready to Warm up the cups. button and switch use as soon as all the machine on. buttons are illumi- nated green. Insert the filter bas- Rotate the filter bas- Select a filter and ket.
  • Page 46 The standard filter baskets are designed for fresh, self-ground coffee. To grind the coffee yourself, we rec- ommend using the GRAEF CM 80 coffee grinder. The grind setting is perfectly matched to the espresso machines. If you...
  • Page 47 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Espresso preparation Select a filter and Hold the group han- Now fill the filter place it in the filter dle under the spout with coffee. basket. and let some wa- ter flow through to warm it up.
  • Page 48 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Turn the group han- Press the " " but- Press " " dle to the left. ton for a single es- button for a single presso. OR espresso. Knock out the coffee residue.
  • Page 49 Espresso Machine ES 90 / ES 91 GRAEFF recommends using water filtered with the BRITA filter Even though we have high quality drinking water, filtration can still be optimised because, depending on the origin of the water, it contains individual components such as lime, chlorine or metals such as lead and copper which could come from the building plumbing.
  • Page 50 Espresso Machine ES 90 / ES 91 When the unit is switched on and Press the " " button. has heated up, the "POWER" button is red and the other but- 60 ml espresso now flow into tons are illuminated green.
  • Page 51 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Milk frothing with Pan- PLEASE MAKE SURE that the ‹ milk should not be heated to narello more than 70°C during this Fill the enclosed container to ‹ process; otherwise, the froth 1/3 with cold milk.
  • Page 52 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Also clean the milk frother noz- the milk container slightly off- ‹ zle with a short blast of steam set. so that the milk remnants are That is important so that the ‹...
  • Page 53 Espresso Machine ES 90 / ES 91 process using a moist cloth. nozzle into the container. However, let the pipe cool After completing the process, ‹ down for a few moments as it close the rotary control again. becomes very hot.
  • Page 54 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Programming "Double Single espresso 30 ml Espresso" Double espresso: 60 ml Put the single-ply filter in- ‹ sert for 2 cups into the group Other programming handle and fill it with coffee facilities grounds.
  • Page 55 Espresso Machine ES 90 / ES 91 + 2°C = Press the " " button the unit must be switched "off". That is why no control lamps on + 4°C = Press the "PROGRAM" the unit are lit. button Press the "...
  • Page 56 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Steam moisture and pump- match your needs. If no chang- es are made to the pumping ing power frequency within 5 seconds, the de- fault pumping frequency is automat- The steam pumping frequency in this ically set and the unit starts heating unit was preset;...
  • Page 57 Espresso Machine ES 90 / ES 91 pumping frequency and starts heat- ing up the water. Factory settings Switch the unit off to reset all chang- es back to the settings made in the factory. Simultaneously press the "MANUAL" button and the "POW- ER"...
  • Page 58 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Causes of faults and how to repair The following table helps repair and localise minor faults: Fault Possible cause Repair Espresso leaks Insert the group han- The group handle is not above the group dle so that it is firmly correctly inserted.
  • Page 59 Espresso Machine ES 90 / ES 91 The coffee grounds are Use a finer coffee too course. grind. Not enough coffee in Fill more coffee the group handle. grounds. Press coffee Coffee grounds are not grounds a little bit sufficiently pressed.
  • Page 60 Espresso Machine ES 90 / ES 91 The cups, filter insert First preheat the cups, Coffee is too cold and group handle are filter insert and group cold. handle. It is possible that the milk was not hot enough Reheat the milk, but while making the cap- do not boil it.
  • Page 61 Espresso Machine ES 90 / ES 91 Cleaning and Care gether with the grate. ■ Clean the nozzles with the This chapter provides you with cleaning pin. important information on clean- ing and caring for the unit. Cleaning cycle with...
  • Page 62 Espresso Machine ES 90 / ES 91 The button lights keep flash Use a screwdriver to remove the ■ ■ alternately until the cleaning brewing filter / shower from the process is complete. This can bottom of the brewing head.
  • Page 63 Espresso Machine ES 90 / ES 91 several times. Your legal warranty rights in ac- cordance with § 439 ff. German ■ After completing that process, Civil Code-E remain unaffected put the filter / filter screen, seal by this clause. Not included in the and screw back on.
  • Page 64 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Avant-propos La notice d'utilisation doit tou- jours être conservée auprès de la machine. Elle doit être lue et res- Chère cliente, cher client, pectée par toute personne char- En optant pour cette machine gée :...
  • Page 65 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 PRUDENCE PRUDENCE Indique une situation éventuel- Risques liés à une utilisation lement dangereuse. Le non- non conforme ! respect de cet avertissement En cas d'utilisation non peut entraîner des dommages conforme et/ou différente, la matériels.
  • Page 66 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Risque d'électrocution des réparations non conformes ● ● des modifications techniques ATTENTION ● l'utilisation de pièces de re- Danger de mort par électrocu- change non autorisées tion ! Danger de mort en cas de Les traductions sont réalisées en...
  • Page 67 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 dommages apparents : sur le veillés afin de garantir qu'ils ne boîtier, le câble d'alimentation jouent pas avec la machine. et la fiche. Ne mettez pas la ■ Pour couper l'alimentation machine en marche si elle est électrique de la machine, tou-...
  • Page 68 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Fourniture et contrôle du Retirez toutes les parties de ‹ l'emballage. transport Retirez les éventuels autocol- ‹ La machine standard est livrée lants sur la machine (pas la avec les composantes suivantes : plaque signalétique).
  • Page 69 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 une force portante suffisante. ou des bords coupants. ■ Choisissez le lieu d'installation ■ Le câble d'alimentation ne doit de manière à ce que les enfants pas être entièrement tendu. ne puissent accéder aux sur- ■...
  • Page 70 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Montage et fonctionnement Caractéristiques de puissance ● Machine Expresso automatique ● Boîtier en aluminium/inox ● Système double pompe Chauffage à double bloc thermique ● Porte-filtre en laiton ● ● Buse de mousse de lait orientable à 360° avec pannarello ●...
  • Page 71 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Vue d'ensemble 1) Panneau de com- mande 2) Bouton de réglage eau chaude 3) Buse eau chaude 4) Indicateur de ni- veau d’eau 5) Collecteur de gouttes amovible 6) Pieds réglables en hauteur 7) Manomètre...
  • Page 72 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Pièces de rechange Consignes de sécurité Les pièces de rechange suivantes PRUDENCE sont disponibles pour cette ma- Veuillez respecter les consignes chine : de sécurité suivantes afin d'évi- ● Set de nettoyage de rechange...
  • Page 73 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Préparation Branchez la machine dans la prise de courant. ‹ Ouvrez le couvercle Remplissez d'eau Déplacez la machine du réservoir d'eau. froide. OU et ouvrez la porte à l'arrière. Retirez le réservoir Remplissez le réser-...
  • Page 74 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Insérez le porte-filtre. Tournez porte- Choisissez un filtre filtre vers la droite et placez-le dans le jusqu'à ce qu'il soit porte-filtre. bien serré. Appuyez Placez un récipient touche « MANUAL » sous la buse de sor-...
  • Page 75 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Filtres Cette machine est livrée avec 4 filtres: 2 filtres à paroi simple (1 et 2 tasses) et 2 filtres à double paroi (1 et 2 tasses). Les filtres à paroi simple sont les mêmes que ceux des ma- chines expresso professionnelles.
  • Page 76 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Préparation d'un expresso Choisissez un filtre Placez le porte-filtre Remplissez mainte- et placez-le dans le sous la buse de sortie nant le filtre de café. porte-filtre. et laissez s'écouler un peu d'eau pour préchauffer.
  • Page 77 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Tournez porte- Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche filtre vers la gauche. «   » pour un ex- presso normal. OU «   » pour un expresso double. Videz le marc en ta- potant sur le tiroir à...
  • Page 78 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Graef recommande d'utiliser un filtre à eau BRITA. Même si, chez nous, l'eau du robinet est toujours d'une ex- cellente qualité, on peut encore l'optimiser en la filtrant car elle peut, selon d'où elle vient, contenir certains éléments désagréables tels que du calcaire, du chlore ou des métaux...
  • Page 79 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 ensuite sur la touche rouge Expresso normal «  POWER » ; les autres touches s'allument en vert. La fonction «  Expresso normal  » est programmée de sorte que Remplissez le filtre de café moulu 30 ml d'expresso coulent dans la et insérez le porte-filtre dans la...
  • Page 80 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 PROGRAMME : Expresso double La fonction « Double expresso » Avec fonction «  PRO- est programmée de façon à ce GRAMME  », vous pouvez pro- que 60 ml d'expresso coulent grammer votre propre quantité...
  • Page 81 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Suite à la fermeture de la sou- ‹ PRUDENCE pape et au refroidissement de Ne dirigez jamais la buse la vapeur, il se forme une sous- mousse de lait vers vous ou vers pression dans la buse mousse une autre personne.
  • Page 82 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 du lait pour insuffler de l'air. remarque Vous avez atteint la bonne po- ‹ Pour un résultat optimal, ► sition lorsque vous entendez utilisez du lait à une tempé- un « bruit de sirotement »...
  • Page 83 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Programmation remarque Cette machine est livrée avec les Pour vous exercer à faire mous- ser le lait, vous pouvez utiliser réglages d'usine suivants : la méthode suivante : Expresso normal – 30 ml Mettez de l'eau froide dans ►...
  • Page 84 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Programmation « expres- «  POWER  » est allumé, le ré- glage standard est à nouveau so double » réglé. Insérez le filtre à paroi simple ‹ pour 2 tasses dans le porte- Expresso normal : 30 ml filtre et remplissez-le de café...
  • Page 85 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 mable. sèche pour faire mousser le lait. La température de la vapeur est modifiable de +/- 10°C au maxi- Relâchez ensuite la touche    . mum, par degrés de 5° C. Appuyez sur l'une des touches Pour cela, procédez comme suit :...
  • Page 86 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 - 10°C = appuyez sur la touche de courant. « POWER » Attention : Bien que la machine soit branchée, il faut la mettre remarque sur «  arrêt  ». Aucun voyant de •...
  • Page 87 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Réglage d'usine mentionnées dans les 5 secondes et relâchez-la dès que la lampe témoin qui indique le réglage dé- Pour ramener toutes les modifi- siré s'allume. cations au réglage d'usine réglé, éteignez la machine. Mainte- humide = - 0,1 sec.
  • Page 88 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Causes et réparation des dérangements Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser et à réparer des dérangements mineurs : Dérangement Cause possible Réparation De l'expresso Installez le porte-filtre Le porte-filtre n'est pas déborde du porte-...
  • Page 89 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Filtre de la buse d'écoule- Nettoyez le filtre de la ment encrassé. buse d'écoulement. L'expresso n'a pas Le café est trop vieux ou Utilisez du café fraî- de mousse trop sec. chement moulu.
  • Page 90 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Réchauffez les tasses, Le café est trop Les tasses, le filtre et le le filtre et le porte- froid porte-filtre sont froids. filtre. Lors de la préparation du cappuccino ou du latte, Réchauffez le lait sans...
  • Page 91 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Nettoyage et entre- Retirez le collecteur de gouttes. ■ tien ■ Retirez la grille d'écoulement. ■ Videz le collecteur de gouttes. Dans ce chapitre, vous trouverez Nettoyez le bac et la grille ré- ■...
  • Page 92 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Appuyez en même temps Pour détartrer la machine, vous ■ pouvez utiliser un produit détar- sur la touche «   » et sur la trant classique pour machines à touche. café. «  ».
  • Page 93 Machine Expresso automatique ES 90 / ES 91 Lorsque vous aurez effectué Avec le recyclage, le recyclage des ■ plusieurs fois cette procédure, matériaux ou d'autres formes de éteignez la machine durant 10- recyclage, vous contribuez à la 15 minutes pour que le produit protection de l'environnement.
  • Page 96 Gebr. GRAEF GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg...

Ce manuel est également adapté pour:

Es 91