Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

F
11000
Bruksanvisning i original
Notice originale
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Manual original
Original brugsanvisning
Istruzioni originali
VARNING!
ATTENTION!
WARNING!
ACHTUNG!
sorgfältig durch.
¡ATENCIÓN!
ADVARSEL!
AVVERTENZA!
macchina.
Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine
Lea el manual de instrucciones antes de usar la máquina.
Læs manualen, før du bruger maskinen.
Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di utilizzare la
Par t No 9 415 8 - A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol F 11000

  • Page 1 11000 Bruksanvisning i original Par t No 9 415 8 - A Notice originale Original instructions Originalbetriebsanleitung Manual original Original brugsanvisning Istruzioni originali VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. ATTENTION! Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. WARNING! Read the instruction manual before using the machine.
  • Page 2 ændring af tidligere leverede produkter. Dustcontrol er ikke ansvarlig for trykfejl etc. i denne manual. Dustcontrol si riserva il diritto di modifi ca senza preavviso e senza l’obbligo di modifi ca del pro- dotto già consegnato. Dustcontrol non è responsabile di eventuali errori od omissioni contenuti in questo manuale.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consideraciones de seguridad 17 Mantenimiento _____________ 19 Descripción de funcionamiento 17 Garantía __________________ 19 Datos técnicos _____________ 18 Accesorios ________________ 19 Instalación ________________ 18 Dustcontrol en el Mundo _____ 26 Prueba del equipo __________ 18 F 11000 - 3 Part No 94158-A...
  • Page 4 Norme di sicurezza _________ 23 Manutenzione _____________ 25 Descrizione del funzionamento 23 Garanzia _________________ 25 Dati tecnici _______________ 24 Accessori _________________ 25 Installazione _______________ 24 Dustcontrol nel mondo _______ 26 Collaudo _________________ 24 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 4...
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter

    fi nns. 11000 ska alltid utrustas med utmatningskona eller annan utmatning, se katalog. F 11000 är uppbyggd av moduler och är en fl exibel föravskiljare. Inlopps delen kan t ex både vridas och vändas. Flera modulringar kan ställas på...
  • Page 6: Tekniska Data

    Anslut in- och utlopp. Provkörning Kontrollera att utmatningsanordningen är ordentligt Se till så att vakuumalstraren är riktigt installerad och in- resp utlopp är anslutna till rörsystemet. fastsatt så att inte luft sugs in den vägen. 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 6...
  • Page 7 Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av motsvarande tid vid fl erskift. Garantin avser fabri- personal som godkänts av Dustcontrol. I annat fall kationsfel. Garantin gäller under förutsättning att förverkas garantin. stoftavskiljaren används på normalt sätt och får det underhåll som krävs.
  • Page 8: Conditions De Sécurité

    Fonctionnement Dans la version standard, la poussière séparée est Le F 11000 est constitué de modules et peut être recueillie dans un sac en plastique situé sous le assemblé de plusieurs manières. On peut, par cyclone. D’autres solutions sont envisageables.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Vérifi er que le générateur de vide est correctement ment fi xé de façon à ce que de l’air ne puisse pas installé et que l’admission et l’échappement sont raccordés à la tuyauterie. être aspiré par cette voie. F 11000 - 9 Part No 94158-A...
  • Page 10 La garantie est de 1 an pour un régime de Les réparations doivent être effektuées par travail à 1 poste ou d’une durée équivalente Dustcontrol ou par du personnel agréé par pour un régime à plusieurs postes. La garantie Dustcontrol. Autrement, la garantie s’annule.
  • Page 11: Safety Considerations

    Description The F 11000 fi lter unit is of modular construction. The inlet module can for example be both rotated and reversed. Additional module rings can be installed to increase the storage capacity of the cyclone.
  • Page 12: Technical Data

    Test running Check discharge arrangement. No leakage is ac- Check that the vacuum producer is correctly instal- led and in- and outlet is connected to the dust cepted. system. 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 12...
  • Page 13 Collection sack 50 pack Used in applications where the preseparator is to 7311 Vortex Tube discharge into a larger container such as a tipping container. 7177 7179 5024 40407 4706 7311 4614 7290 F 11000 - 13 Part No 94158-A...
  • Page 14: Sicherheitsvorschriften

    (vor allem Filter und Plastiksäcke) kann aus der Maschine gesundheits gefähr dender Staub austreten. Funktionsbeschreibung Beim F 11000 kann der abgeschiedene Staub in Dank seines modularen Aufbaus lässt sich der F einem Plastiksack oder Behälter unter dem Zyklon 11000 auf verschiedene Weise zusammenbauen.
  • Page 15: Technische Daten

    Überzeugen Sie sich, dass der Vakuumerzeuger Kontrollieren Sie, dass der Austragungskonus richtig installiert ist, und dass Ein- und Auslass an ordentlich befestigt ist, so dass von dort keine Luft das Rohrsystem angeschlossen sind. angesaugt werden kann. Anlage einschalten. F 11000 - 15 Part No 94158-A...
  • Page 16 Ziehen Sie einige Zeit nach der Installation alle Schrauben und Muttern nach. Garantie Die Garantiedauer beträgt ein Jahr bei Einschicht- Reparturen dürfen nur von Dustcontrol oder einer Betrieb und verkürzt sich entsprechend bei von Dustcontrol anerkannten Fachfi rma durchge- Mehrschicht-Betrieb Die Garantie gilt für Fabrika- führt werden, andernfalls verfällt die Garantie.
  • Page 17: Consideraciones De Seguridad

    Nunca poner causar daños a la salud. Descripción funcionamiento El F 11000 está compuesto por módulos y puede En su versión estándar, las partículas separadas ensamblarse de diferentes formas. Por ejemplo, la se recogen en una bolsa o saco de plástico si- entrada puede girarse y darse la vuelta para que tuado debajo del ciclón, pero existen otras posibili-...
  • Page 18: Datos Técnicos

    Comprobar que el productor de vacío esté insta- bidamente acoplado con el fi n de evitar que entre lado correctamente y que la entrada y salida se hallen acopladas al sistema de canalización. aire por esta zona. 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 18...
  • Page 19: Mantenimiento

    El periodo de garantía es un año completo para La reparación en garantía deben ser realizadas instalaciones con un único turno de trabajo o el por Dustcontrol o por sus representantes autori- equivalente si hay más turnos. La garantía cubre zados. Las reparaciones no autorizadas pueden defectors de fabricación.
  • Page 20: Sikkerhedsforskrifter

    Funktionsbeskrivelse Som standard opsamles det udskilte støv i en F 11000 er modulopbygget og kan sammensæt- plastsæk under cyklonen, men der fi ndes også tes på fl ere forskellige måder. Indløbet kan f.eks. andre muligheder.
  • Page 21: Tekniske Data

    Tilslut ind- og udløb. Prøvekørsel Kontrollér, at ind- og udløb er monteret korrekt, så Sørg for, at vakuum-enheden er installeret korrekt, der ikke suges luft ind den vej. og at ind- og udløb er tilsluttet rørsystemet. F 11000 - 21 Part No 94158-A...
  • Page 22 Garantiperioden er et år ved etholdsskift eller Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af tilsvarende tid ved fl erholdsskift. Garantien gælder personale, som er blevet godkendt af Dustcontrol. I for fabrikationsfejl. Garantien gælder under forud- modsat fald bortfalder garantien. sætning af, at forudskilleren anvendes på normal vis og får den nødvendige vedligeholdelse.
  • Page 23: Norme Di Sicurezza

    3. Danni alle persone Descrizione del funzionamento Nel modello standard la polvere viene raccolta in Il modello F 11000 è costituito da moduli che pos- un sacco di plastica sotto il ciclone. Sono possibili sono formare diverse confi gurazioni. L’entrata, ad tuttavia altre soluzioni.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Collegare l’entrata e l’uscita. Collaudo Controllare il sistema di scarico, che deve essere Verifi care che la turbina sia installata corretta- mente e che l’entrata e l’uscita siano collegate alla a tenuta. canalizzazione. 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 24...
  • Page 25: Manutenzione

    Telaio di allargamento 4714 Sacco di raccolta Da utilizzare in applicazioni dove il preseparatore 7311 Vortex Tube deve scaricare in un contenitere di dimensioni maggiori. 7177 7179 5024 40407 4706 7311 4614 7290 F 11000 - 25 Part No 94158-A...
  • Page 26 Tel: +48 32 256 22 33 www.dustcontrolusa.com Fax. +45 98 16 56 11 Fax: +91 11 273 557 96 Fax: +48 32 256 22 35 info@ep.dk sales@advanceventilation.com info@bart-vent.pl www.ep.dk www.advanceventilation.com www.bart-vent.pl www.dustcontrol.com 2014-07-10 Part No 94158-A F 11000 - 26...

Table des Matières