Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DC
1800/2800
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Alkuperäiset ohjeet
VARNING!
WARNING!
ACHTUNG!
sorgfältig durch.
ATTENTION!
WAARSCHUWING!
ine.
VAROITUS!
H
Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine
Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de mach-
Lue käyttöopas ennen koneen käyttöä.
Par t No 9 497- E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol DC 1800 H

  • Page 1 1800/2800 Bruksanvisning i original Par t No 9 497- E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Alkuperäiset ohjeet VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING! Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Page 2 Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar Dustcontrol reserves the right to change specifi cations without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue. Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Felsökning ________________ 10 Funktionsbeskrivning ________6-7 Reservdelar ____________ 44-47 Drift ______________________ 7 EG-försäkran ___________ 48-49 Service _________________ 8-9 Dustcontrol Worldwide _______ 50 Tillbehör ___________________ 9 Contents Safety Considerations _____ 11-12 Warranty _________________ 16 Technical Data _____________ 12 Trouble Shooting ___________ 16...
  • Page 4 Turvallisuusnäkökohdat ____37-38 Takuu ____________________ 42 Tekniset tiedot _____________ 38 Vianetsintä ________________ 43 Kuvaus ___________________ 39 Varaosat ______________ 44-47 Toiminta __________________ 39 EY-vaatimustenmukaisuus- Huolto _________________40-41 vakuutus ______________ 48-49 Lisävarusteet ______________ 42 Dustcontrol maailmassa______ 50 DC 1800/2800 H - 4 Part No 9497-E...
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter

    Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i Dustcontrol eller auktoriserad serviceverkstad, fuktiga och våta utrymmen eller i närheten av som är godkänd av Dustcontrol. Nätsladden lättantändliga vätskor eller gaser. får bara bytas ut till en ny av angiven typ.
  • Page 6: Tekniska Data

    Denna maskin är avsedd för kommersiellt bruk, till exempel i hotell, skolor, sjukhus, fabri- ker, butiker, kontor och uthyrare. Tekniska Data DC 1800 H DC 2800 H HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Page 7: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning Avskiljarna arbetar med undertryck. Separation av När maskinen fungerar på rätt sätt kommer kontrol- de grova partiklarna sker i en cyklon och separation lenheten (negativt tryck på manometern) att ange av det fi na stoftet sker i fi lterenheten. ungefär 24 kPa med en stängd sugöppning och ungefär 8 kPa med en fritt sugande slang (Ø...
  • Page 8: Service

    Efter sänkning av behållaren (på DC 2800 H) eller lyft av den 6. Rengör underhållsutrymmet i förväg. övre delen av maskinen (på DC 1800 H), slå på stoftavskiljaren igen så att eventuella fl ytan- Använd lämplig personlig skyddsutrustning.
  • Page 9: Tillbehör

    Service Filterbyte Finfi ltret ska bytas ut minst en gång om året. HEPA-fi lter ska bytas ut efter ca 300 timmars drift. Använd skyddsmask vid byte av fi lter. Använd endast originalfi lter. Frigör och lyft av locket. För att förhindra läckage av stoft, placera en plastsäck över cyklonen och ta bort fi...
  • Page 10 Garantitiden för denna maskin är 2 år (för enskift- Normalt slitage omfattas inte av denna garanti. Ma- användning) och täcker tillverkningsfel. Garantin skinen får endast repareras av Dustcontrol eller auk- gäller under förutsättning att maskinen används och toriserade verkstäder. I annat fall förverkas garantin.
  • Page 11: Safety Considerations

    Always check the machine carefully for dama- suitable for connection to a dust-generating ge before use. If there are any damaged parts machine. these should be repaired by a Dustcontrol authorized service center. 2. Work area environment Don´t expose the machine for rain. Don´t use...
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data DC 1800 H DC 2800 H HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm...
  • Page 13: Description

    Description The extractors operate with negative pressure. When the machine is functioning properly, the control Separation of the coarse particles takes place in a unit (negative pressure manometer) will indicate ap- cyclone, and separation of the fi ne dust takes place proximately 24 kPa with a closed suction opening and in the fi...
  • Page 14: Service

    6. Clean the maintenance area beforehand. the DC 2800 H) or lifting off the upper section of the machine (on the DC 1800 H), switch the Use suitable personal protective equipment. dust extractor on again so that any fl oating particles are sucked into the fi...
  • Page 15: Accessories

    The seals should be inspected after approximately 1,000 hours of operation. These parts must be replaced if wear is detected. Accessories Other accessories — see Dustcontrol Description Part no catalogue. Combi-fi lter with HEPA fi lter 40479H HEPA fi...
  • Page 16 The warranty period for this machine is 2 years (for Normal wear is not covered by this warranty. The single-shift operation) and covers manufacturing de- machines may only be repaired by Dustcontrol or fects. The warranty is valid provided that the machine authorised workshops. The warranty will otherwise is used and maintained as instructed.
  • Page 17: Sicherheitsvorschriften

    Beschädigungen muss die Maschine von einer Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Benutzen Sie diese Maschine nicht in von Dustcontrol autorisierten Kundendienst- feuchter oder nasser Umgebung und nicht in werkstatt repariert werden. der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 18: Technische Daten

    Personen mit reduzierten Vermietungsgeschäften. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen die Maschine nur betrei- ben, wenn Sie eine Einweisung und Beauf- Technische Daten DC 1800 H DC 2800 H HxBxL 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm Gewicht...
  • Page 19: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Die Sauger arbeiten mit Unterdruck. Die Abs- sichtig über den Eimerrand streifen, sodass keine cheidung der Grobpartikel erfolgt im Zyklon, die Beschädigung entsteht, und auch keine Falten Abscheidung des Feinstaubes erfolgt in der Filter- sichtbar sind. einheit. Bei einwandfreier Funktion der Maschine zeigt die Das Material wird in einen Behälter der direkt am Kontrolleinrichtung (Unterdruckmanometer) bei Zyklon angebracht ist abgeschieden.
  • Page 20: Wartung

    Staub aufgewirbelt wird. Nach Absenken des Behälters (beim DC 2800 H) bzw. nach Ab- 4. Gerät vor dem Auseinandernehmen reinigen. heben des Geräteoberteils (beim DC 1800 H) den Sauger wieder einschalten, damit werden 5. (Nach Möglichkeit) einen Raum mit gefi lterter Schwebeteilchen in den Filterzyklon eing- Zwangsentlüftung wählen.
  • Page 21: Mitgeliefertes Sicherheitsrele

    Kombifi lter mit Mikrofi lter 40479H Dustcontrol GmbH Mikrofi lter 42027H Siedlerstr. 2 Feinfi lter 42028H 71126 Gäufelden Verschlussstopfen Einlass 42250H Tel.: 07032-97 56 0, info@dustcontrol.de, Plastiksack 42285H www.dustcontrol.de Motorkühlluft-Filter 432183H Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Katalog. 2015-10-21 DC 1800/2800 H - 21 Part No 9497-E...
  • Page 22 Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine schichtbetrieb) und bezieht sich auf Fabrikations- Haftung übernommen. Die Geräte dürfen nur von fehler. Die Gewährleistung gilt unter der Voraus- Dustcontrol-Mitarbeitern und autorisierten Werk- setzung, dass die Maschine vorschriftsgemäß stätten repariert werden, ansonsten erlischt der behandelt und gewartet wird.
  • Page 23: Conditions De Sécurité

    Conditions de sécurité Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la mach- 4. Blessures corporelles Ne jamais aspirer la peau. Le fort effet de ine et mettez à l´abri ces instructions. succion peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau. Ne pas réparer les com- Veuillez prendre connaissance des instructions sui- posants èlectriques soi-même, mais prendre vantes avant d’utiliser la machine.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Utiliser uniquement les accessoires et les pièces détachées qui sont disponibles dans Les informations, les instructions et la forma- le catalogue Dustcontrol. Si vous utilisez des tion relatives à l’utilisation de l’aspirateur à pièces défectueuses ou contrefaites (spéci- poussières qui doivent être séparées doivent alement les fi...
  • Page 25: Description

    Caractéristiques Techniques Courbe Dépression/débit du dépoussièreur Description Les aspirateurs fonctionnent avec une pression ATTENTION ! Cette machine négative. La séparation des particules grossières contient une poussière dangereuse. a lieu dans le cyclone, et la séparation de la pous- Les opérations de maintenance et sière fi...
  • Page 26: Fonctionnement

    être remplacées par du person- être mis au rebut. Cette mise au rebut doit se nel qualifi é qui a été formé par Dustcontrol. faire dans des sacs étanches à la poussière Ces fi ltres font partie du système de protection conformément à...
  • Page 27 2800 H), ou soulevé la partie supérieure de la Au bout de 1000 heures de machine (sur le DC 1800 H), l’extracteur doit service environ, les joints être activé de nouveau pour aspirer les parti- doivent être contrôlés. En cules en suspension dans le cyclone à...
  • Page 28: Accessoires

    Les réparations peuvent être effectuées uniquement cation. La garantie est valide si la machine est utilisée par Dustcontrol ou ses ateliers agréés. Dans le cas et entretenue selon les recommandations données. contraire, la garantie est annulée.
  • Page 29: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees voor het eerste gebruik alle instructies voor Repareer de elektrische onderdelen nooit zelf, het bedienen van de machine zorgvuldig en maar zorg dat een gekwalifi ceerd persoon dit bewaar deze instructies. Lees deze instructies doet. Fouten kunnen verwondingen veroorza- voor het gebruik van de machine en volg ze op.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften Gebruik alleen originele accessoires en Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te onderdelen van Dustcontrol. U vindt deze in worden door personen (inclusief kinderen) met de Dustcontrol catalogus. Wanneer verke- een lichamelijke, zintuiglijke of psychische, of erde onderdelen of niet originele onderdelen...
  • Page 31: Beschrijving

    Technische Gegevens Vacuum producer capacity Machine voor het stofzuigen en verwijderen van droge, gezondheidsbedreigende, niet- vlambare stoffen van klasse H. Omvat sloop-, renovatie- en onderhoudswerkzaamheden onder de Duitse technische voorschriften voor gevaarlijke stoffen TRGS 519. De steekproefeenheid is, indien gebruikt voor het beoogde doel, daarom geschikt voor de afschei- ding van droge, gezondheidsbedreigende, niet- vlambare, geleidende stoffen binnen alle blootstel-...
  • Page 32: Bediening

    Dergelijke onderdelen onderdelen moeten worden vervangen door moeten worden afgevoerd in stofdichte zakken deskundig personeel dat door Dustcontrol is in overeenstemming met de geldende bepa- getraind. Deze fi lters maken deel uit van het lingen voor het afvoeren van afval.
  • Page 33 DC 2800 H) of het optillen van het bovenste oververhitting. Als er onvoldoende lucht door gedeelte van de machine (bij de DC 1800 H), de motoreenheid stroomt (vanwege overbelas- schakelt u de stofafzuiger weer aan zodat ting), schakelt de motor uit bij een temperatuur mogelijke zwevende deeltjes in de fi...
  • Page 34 Service Vervanging van het fi lter Het fi jnfi lter moet minimaal een keer per jaar worden vervangen. HEPA-fi lters moeten na 300 gebruiksuren worden vervangen. Draag een stof- masker bij het vervangen van de fi lters. Gebruik alleen originele fi lters. Maak het deksel los en verwijder het.
  • Page 35: Accessoires

    De machine mag uitsluitend worden gerepare- ten. De garantie is geldig op voorwaarde dat de erd door Dustcontrol of geautoriseerde werkplaatsen. machine wordt gebruikt en onderhouden volgens Anders komt de garantie te vervallen.
  • Page 36: Probleemoplossingen

    Probleemoplossingen Probleem Oorzaak Oplossing De motor stopt direct na Incorrecte zekering. Vervang deze door juiste het opstarten. De oververhittingsbeveiliging. zekering. is geactiveerd. Onderzoek waarom de motor overbelast is en verhelp het probleem. Houd er rekening mee dat de machine overver hit kan raken.
  • Page 37: Turvallisuusnäkökohdat

    Turvallisuusnäkökohdat Lue kaikki ohjeet, ennen kuin yrität käyttää tätä 5. Älä väärinkäytä johtoa Älä koskaan vedä konetta johdosta. Varmista, konetta, ja pidä nämä ohjeet tallessa. Lue nämä ettei johto pääse kuumenemaan tai osumaan ohjeet ennen koneen käyttöä ja noudata niitä. Hanki teräviin reunoihin.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Lapsia tu- vuokrausliikkeissä. lee valvoa, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteen kanssa. Tekniska Data Tekniset tiedot DC 1800 H DC 2800 H KxLxP 740x380x380 mm 1100 x 440 x 550 mm Paino 10 kg...
  • Page 39: Kuvaus

    Funktionsbeskrivning Kuvaus VAROITUS! Kone sisältää vaaral- Erottimien toiminta perustuu alipaineeseen. Kar- lista pölyä. Tyhjennyksen ja huolto- keat hiukkaset erotetaan syklonissa ja hienot hiuk- toimenpiteet, mukaan lukien pölyn- kaset suodatinyksikössä. keräyssäiliöiden poistamisen, saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoi- Materiaali erotetaan säiliöön, joka on liitetty suo- nen, asianmukaisia suojavarusteita raan sykloniin.
  • Page 40: Huolto

    Näin vältät pölyn tarpeettoman 6. Puhdista huoltoalue etukäteen. sekoittumisen ja leviämisen. Laske säiliö (DC Käytä asianmukaisia henkilökohtaisia suojava- 2800 H) tai irrota koneen yläosa (DC 1800 H). rusteita. Kytke pölynerotin jälkeen päälle, jotta leijuvat hiukkaset imeytyvät suodatinsykloniin. Tämän 8.
  • Page 41 Service Huolto Suodattimen vaihtaminen Hienosuodatin on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. HEPA-suodattimet on vaihdettava 300 käyttötunnin välein. Käytä hengityssuojainta suo- dattimien vaihdon yhteydessä. Käytä vain alkupe- räisiä suodattimia. Avaa kannen kiinnikkeet ja nosta kansi pois. Vedä syklonin päälle muovisäkki pölyämisen estämiseksi ja poista suodatinpatruuna.
  • Page 42: Lisävarusteet

    Tämän koneen takuuaika on 2 vuotta (yksivuoro- Takuu ei kata normaalia kulumista. Koneen saa käytössä), ja takuu kattaa valmistajan viat. Takuu korjata vain Dustcontrol tai valtuutettu huoltoliike. on voimassa, kun konetta käytetään ja huolletaan Muussa tapauksessa takuu mitätöityy. ohjeiden mukaisesti.
  • Page 43: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Vika Ratkaisu Moottori pysähtyy heti Virheellinen sulake. Vaihda oikea sulake. käynnistämisen jälkeen. Ylikuumenemissuoja on Selvitä, miksi moottori on lauennut. ylikuumentunut, ja korjaa vika. Muista, että kone voi ylikuumentua. Odota 5 mi nuuttia. Käynnistä moottori uudelleen kääntämällä kytkin 0-asentoon ja sitten käynnis tysasentoon.
  • Page 44: Varaosat

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Oderdelen Varaosat DC 1800 H 40453 MHM M5 4865 42030 485100 485101 4213 42309 42366 40620 42197 4863 40516 485702 4874 4854 40524 42027 42028 487810 42249 42250 H 40461 4856 42273 40195 4877...
  • Page 45 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Oderdelen Varaosat DC 2800 H 432159 42027 42250 H 40195 426700 42028 42275 42804 42251 940453-70 942074-40 42149 42803 40070 42285 4873 42306 9497-D Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning 485100 Lock 40070...
  • Page 46 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Oderdelen Varaosat DC 2800 H English Part No Description Part No Description Part No Description 40070 Container, metal 4213 Gasket 4854 Plate 40195 Washer 42149 Attachment hose 4856 Sound absorbent for 40453 Filter cleaning fl ap 42197 Condenser 485702...
  • Page 47: Spare Parts

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Oderdelen Varaosat DC 2800 H Nederlands Art.Nr. Beschrijving Art.Nr. Beschrijving Art.Nr. Beschrijving 4854 Plaat 40070 Container, metaal 4213 Pakking 4856 Geluidsisolering voor 40195 Ring 42149 Bevestigingsslang 485702 40453 Filter schoonmaak klep 42197 Condensator 40483 Pijp klem 485702 Motor behuizing...
  • Page 48: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att DC 1800/2800 H är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer English EC-declaration of conformity We declare that DC 1800/2800 H is in conformity with following directives and standards;...
  • Page 49: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wij verklaren hiermee dat DC 1800/2800 H Asbest in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard en richtlijnen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer Suomi EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että...
  • Page 50: Dustcontrol Worldwide

    L.L.C. www.smhequipements.com www.stada.com.my P O Box 27914 Mussafah No. M9, Plot 50 Rosset Technik Dustcontrol AB France- Industry AE-Abu Dhabi Box 3088 Maschinen Werkzeuge AG Tel: +971-2-555 4733 Teijo Norge A.S Ebersmoos Kumla Gårdsväg 14 Husebysletta 21...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc 2800 h9497-e

Table des Matières