Télécharger Imprimer la page

Note Generali E Campo Di Applicazione; General Notes And Use; Caracteristiques Et Emploi; Allgemeines Und Handhabung - FAR RAC 83/95 Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour RAC 83/95:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
RAC 83/95

NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE

L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra 2,4 e 4,8 mm.
Il diametro 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio.
GENERAL NOTES AND APPLICATION
The tool is intended solely for use with rivets having a diameter between 2,4 - 4,8 mm only.
Those with a 4,8 mm diameter may be used only in aluminum.

CARACTERISTIQUES ET EMPLOI

La riveteuse peut être utilisée seulement pour rivets de 2,4 à 4,8 mm.
Le diamètre 6 mm seulement aluminium.
ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH
Das Werkzeug darf ausschließlich zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchmesser von 2,4 bis 4,8 mm
verwendet werden. Durchmesser 4,8 mm nur für Alu-Blindniete.
NOTAS GENERALES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
El equipo se utiliza exclusivamente con remaches de diámetro incluido entre Ø 2,4 y 4,8 mm.
El diámetro Ø 4,8 mm. se puede emplear sólo con remaches de aluminio.
UWAGI OGÓLNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA
Nitownica jest przeznaczona wyłącznie do nitów zrywalnych o średnicy pomiędzy Ø 2,4 a 4,8 mm.
Średnica Ø 4,8 mm może być stosowana tylko w przypadku nitów aluminiowych.
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Эксплуатация аппарата исключительно с использованием глухих заклёпок диаметром от Ø 2,4 и 4,8 мм.
Диаметр Ø 4,8 мм может использоваться только для алюминиевых заклёпок.
750300 - RAC 83 / 95 – rev 10 - ( 12-2021 )
I
GB
F
D
E
PL
RUS
5

Publicité

loading