Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

NANNA
bed-side crib
0m+
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
-
-
- UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIKKA BOO NANNA

  • Page 1 NANNA bed-side crib INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
  • Page 2 USE / УПОТРЕБА / USO / ΧΡΗΣΗ / UTILIZARE / VERWENDEN / USO / UTILISER / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/ UŻYWAĆ/ UPOTREBA/ КОРИСТИТЕ / УПОТРЕБА / ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR / KULLANIM / POUŽITIE / HASZNÁLAT / POUŽITÍ /...
  • Page 3 USE / УПОТРЕБА / USO / ΧΡΗΣΗ / UTILIZARE / VERWENDEN / USO / UTILISER / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/ UŻYWAĆ/ UPOTREBA/ КОРИСТИТЕ / УПОТРЕБА / ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR / KULLANIM / POUŽITIE / HASZNÁLAT / POUŽITÍ /...
  • Page 4 USE / УПОТРЕБА / USO / ΧΡΗΣΗ / UTILIZARE / VERWENDEN / USO / UTILISER / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/ UŻYWAĆ/ UPOTREBA/ КОРИСТИТЕ / УПОТРЕБА / ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR / KULLANIM / POUŽITIE / HASZNÁLAT / POUŽITÍ /...
  • Page 5 USE / УПОТРЕБА / USO / ΧΡΗΣΗ / UTILIZARE / VERWENDEN / USO / UTILISER / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/ UŻYWAĆ/ UPOTREBA/ КОРИСТИТЕ / УПОТРЕБА / ВИКОРИСТОВУВАТИ USAR / KULLANIM / POUŽITIE / HASZNÁLAT / POUŽITÍ /...
  • Page 6 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ • Do not use the product without the frame. CAREFULLY BEFORE CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND • Keep the fastening belts away from the reach of children. USING THE PRODUCT. •...
  • Page 7 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. UNFOLD THE LEGS Deluxe foam mattress included, size 81 x 47.8 cm (Figure 8d) Press here to open (Figure 1a). Incline bed to help with congestion and reflux. WARNING: The height difference between the head end and the foot 2.
  • Page 8 ВНИМАНИЕ: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ВНИМАНИЕ: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ПРОЧЕТЕ- • Не оставяйте малки предмети в кошарата, за да избегнете ТЕ ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ДА СГЛОБИТЕ И ИЗПОЛЗВАТЕ риск от задушаване. ПРОДУКТА. • Не използвайте продукта за повече от едно дете наведнъж. •...
  • Page 9 ВНИМАНИЕ: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА 1. РАЗГЪВАНЕ НА КРАКАТА 8. ХАРАКТЕРИСТИКИ Натиснете тук, за да отворите (Фигура 1а). Самостоятелна кошара (Фигура 8а) Странична преграда с опция за сваляне за лесен достъп 2. ПОСТАВЯНЕ НА КОШАРАТА (Фигура 8b) Извадете дръжките на кошарата (Фигура 2а). Прозорец...
  • Page 10 ATENCIÓN: AHORRA PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA! CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA. peligros de atrapamiento. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR • No deje ningún objeto dentro del producto que pueda reducir EL PRODUCTO. su profundidad. • No coloque la cuna cerca de paredes y obstáculos para evitar •...
  • Page 11 ATENCIÓN: AHORRA PARA REFERENCIA FUTURA • ADVERTENCIA: Para evitar la muerte por el uso del cuello y la cama para adultos. Compruebe la tensión antes de cada del bebé en la baranda superior en el lado que está al lado uso tirando de la cama junto a la cama en una dirección alejada del adulto, la baranda superior no debe estar más alta de la cama para adultos.
  • Page 12 WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI AVISO! RETIRAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA riscos de aprisionamento. CUIDADOSAMENTE ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO • Não deixe nenhum objeto dentro do produto que possa reduzir CUIDADOSAMENTE. sua profundidade. • Não posicione o berço perto de paredes e obstáculos para evitar •...
  • Page 13 WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI de borda, camas futon, camas antigas e camas de água. a cama de adulto. Verifique o aperto antes de cada utilização, • ADVERTÊNCIA: Para evitar que o pescoço da criança seja puxando o dormente à beira da cama em uma direção distante da atingido pela morte no trilho superior do lado que fica cama adulta.
  • Page 14 IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI AVVERTIMENTO! CONSERVARE PER FUTURA RIFERIMENTO. • Non lasciare oggetti all‘interno del prodotto che potrebbero LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI ASSUMERE E ridurne la profondità. UTILIZZARE IL PRODOTTO. • Non posizionare la barella vicino a pareti e ostacoli per evitare rischi di intrappolamento.
  • Page 15 IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI • AVVERTENZA: per evitare la morte dal collo del bambino per adulti. Controllare la tenuta prima di ogni utilizzo tirando la che viene catturato sulla guida superiore sul lato accanto traversina del letto del paziente in una direzione lontano dal letto all‘adulto, la guida superiore non deve superare il adulto.
  • Page 16 WICHTIG! FÜR ZUKUNFT REFERENZ HALTEN WARNUNG! BEWAHREN SIE ZUKÜNFTIGE ZUKUNFT AUF. verringern könnten. LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT • Platzieren Sie das Bett nicht in der Nähe von Wänden und MONTIEREN UND BENUTZEN. Hindernissen, um Einklemmgefahren zu vermeiden. •...
  • Page 17 WICHTIG! FÜR ZUKUNFT REFERENZ HALTEN bleibt, darf die obere Schiene nicht höher sein als die bestehen. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtheit, indem Matratze für Erwachsene. Heben Sie die Seite IMMER an, Sie den Nachttisch in eine Richtung vom Bett des Erwachsenen wenn Sie nicht am Bett des Erwachsenen befestigt sind.
  • Page 18 IMPORTANT! GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. risques de coincement. LIRE ATTENTIVEMENT AVANT ATTENTIVEMENT AVANT • Ne laissez aucun objet à l‘intérieur du produit qui pourrait en D‘ASSEMBLER ET D‘UTILISER LE PRODUIT. réduire la profondeur. • Ne placez pas le lit près des murs et des obstacles pour éviter les •...
  • Page 19 IMPORTANT! GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE de l’adulte, celle-ci ne doit pas être plus haute que le présentant un risque de suffocation. Les 2 sangles de fixation matelas du lit de l’adulte. TOUJOURS lever le côté quand doivent toujours être utilisées en mode chevet (figure 6b). il n‘est pas attaché...
  • Page 20 IMPORTANT! PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢĂ VIITOARE AVERTIZARE! RETEZE PENTRU REFERINŢA VIITOARE. pentru a preveni pericolul de prindere. CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE ÎNAINTE DE AJUSTARE ȘI • Nu lăsaţi obiecte mici în interiorul produsului pentru a preveni UTILIZARE A PRODUSULUI. pericolul sufocării. •...
  • Page 21 IMPORTANT! PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢĂ VIITOARE întotdeauna folosite în modul de dormit pentru dormitor. 7. DEMONTAREA DIN CADRUL FRUMOASEI • AVERTISMENT: Spaţiul de dormit trebuie utilizat numai ATENŢIE: Asiguraţi-vă că bebelușul nu se află în interiorul cu o garnitură interioară atașată. patului atunci când detașaţi patul din rama patului •...
  • Page 22 WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. NALEŻY • Nie umieszczaj łóżeczka w pobliżu ścian i przeszkód, aby uniknąć UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ryzyka uwięzienia. MONTAŻU I KORZYSTANIA Z PRODUKTU. • Nie zostawiaj małych przedmiotów wewnątrz produktu, aby zapobiec zadławieniu.
  • Page 23 WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁOŚCI obok osoby dorosłej, górna szyna nie może być wyżej niż śpiwór przy łóżku w kierunku od łóżka dla dorosłych. Jeśli materac łóżka dla dorosłych. ZAWSZE podnosić bok, gdy odstęp przekracza 13 mm, NIE używaj produktu. Nie wypełniaj nie jest przymocowany do łóżka dla osoby dorosłej.
  • Page 24 ВАЖНО! ЗАЈЕДИТЕ ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦИЈУ УПОЗОРЕЊЕ! РЕТАИН ФОР ФУТУРЕ РЕФЕРЕНЦЕ. ПРО- те спречили заробљавање. ЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО ПРЕ ПАЖЊА ПРЕ УПОТРЕБЕ И КО- • Не остављајте мале предмете унутар производа како бисте РИШЋЕЊА ПРОИЗВОДА. спречили опасност од гушења. • Не користите производ са више од једног детета истовремено. •...
  • Page 25 ВАЖНО! ЗАЈЕДИТЕ ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦИЈУ • УПОЗОРЕЊЕ: 2 траке за причвршћивање морају се вање морају се увек користити у режиму спавања у кревету увек користити у режиму спавања у кревету. (Слика 6б). • УПОЗОРЕЊЕ: Ко-кревет треба користити само са унутрашњом облогом. 7.
  • Page 26 ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНАТА РЕФЕРЕНЦА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОСНОВНИ ЗА ИДНИНА РЕФЕРЕНЦА. • Не оставајте никаков предмет во производот што може да ја ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕД ВНИМАНИЕ ПРЕД УРЕ- намали длабочината. ДУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ НА ПРОИЗВОДОТ. • Не поставувајте го креветот во близина на ѕидовите и преч- ките...
  • Page 27 ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНАТА РЕФЕРЕНЦА футонски кревети, антички кревети и водни кревети. мора да биде соодветно обезбедена на кревет за во- • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да се избегне смртта од вратот зрасни користејќи ги ремените за прицврстување. Не на новороденчето да биде фатена на врвот на ши- смее...
  • Page 28 ВАЖНО! СОХРАНЯЕМ ДЛЯ БУДУЩЕЙ СПРАВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! СОЗДАТЬ ДЛЯ БУДУЩЕЙ СПРАВКИ. • Не оставляйте объект внутри продукта, который мог бы ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД ТРЕБОВЫМ ПЕРЕД уменьшить его глубину. СОЕДИНЕНИЕМ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. • Не размещайте кроватку рядом с стенами и препятствиями, чтобы...
  • Page 29 ВАЖНО! СОХРАНЯЕМ ДЛЯ БУДУЩЕЙ СПРАВКИ кроватями с высоким спальным местом, кроватями ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность взлома: во избежание с низким полом с рамами, футонными кроватями, смерти от укутания спальный мешок должен быть на- антикварными кроватями и кроватями с водой. дежно закреплен на кровати для взрослых, используя •...
  • Page 30 ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ БУДУВШУ СПИСОК ВІДНОВЛЕННЯ УВАГА! РОЗШИРЮЄТЬСЯ НА БУДУВЧУ СПИСОК ПРАВИЛЬ- небезпеці захоплення. НО ПОВИЛЬ ЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАДІЛЬНОЮ ПЕРЕД ОБСЛУ- • Не залишайте невеликі об‘єкти всередині виробу, щоб запо- ГОВУВАННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ. бігти небезпеці задихання. • Не використовуйте виріб одночасно з однією дитиною. •...
  • Page 31 ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ БУДУВШУ СПИСОК ВІДНОВЛЕННЯ ходиться поруч із дорослою, верхня рейка повинна бути не більше 13 мм. Перевірте щільність перед кожним бути не вище, ніж матрац для дорослих. ЗАВЖДИ використанням, потягнувши притулок у бік ліжка для доро- підніміть сторону, коли вона не прикріплена до ліж- слих.
  • Page 32 VAŽNO! ČUVAJTE ZA BUDUĆNOST UPOZORENJE! NADA ZA BUDUĆNOST REFERENCA. • Nemojte koristiti proizvod istodobno s više od jednog djeteta. UPOZORENJE ČVRSTO PRIJE NAPREŠAVANJA Prije montaže • Nemojte koristiti proizvod bez okvira. i korištenja proizvoda. • Držite pričvrsne remene od dosega djece. •...
  • Page 33 VAŽNO! ČUVAJTE ZA BUDUĆNOST 1. ISPUNITE NOGE Naslagani krevet pomaže pri zagušenju i refluksu. UPOZORENJE: Pritisnite ovdje da biste otvorili (Slika 1a). Visinska razlika između glave i donjeg dijela kreveta ne smije biti veća od 5 cm ili jedna visina (slika 8e). 2.
  • Page 34 DŮLEŽITÉ! UCHOVÁVAT PRO BUDOUCÍ REFERENCE VAROVÁNÍ! UCHOVÁVÁTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE. nebezpečí udušení. PŘED ODSTRAŇOVÁNÍM A POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE PŘED • Nepoužívejte výrobek s více než jedním dítětem najednou. VYŠETŘENÍM DŮLEŽITÉ PŘEČTĚTE. • Výrobek nepoužívejte bez rámu. • Upevňovací pásy udržujte mimo dosah dětí. •...
  • Page 35 DŮLEŽITÉ! UCHOVÁVAT PRO BUDOUCÍ REFERENCE • UPOZORNĚNÍ: Maximální tloušťka matrace by neměla Samostatná postel (obrázek 8a) být vyšší než linie vyznačená na vnitřní straně postýlky. Drop-side pro snadný přístup (Obrázek 8b) Dýchatelné okénko umožňuje plné viditelnosti vašeho dítěte (obrázek 8c) 1.
  • Page 36 POMEMBNO! POTREBUJEMO ZA PRIHODNJE REFERENČNOST OPOZORILO! PRIDOBITI ZA PRIHODNJE REFERENČNOST. • Ne uporabljajte zdravila z več kot enim otrokom hkrati. PREBERITE PRED UPORABO IN UPORABI PROIZVODA • Izdelka ne uporabljajte brez okvirja. PREPREČNO PREBERITE. • Pritrdilne pasove držite proč od otrok. •...
  • Page 37 POMEMBNO! POTREBUJEMO ZA PRIHODNJE REFERENČNOST 1. UNFOLD LEGS Nagnite posteljo za pomoč pri zastoju in refluksu. OPOZORILO: Pritisnite tukaj, da odprete (slika 1a). Višinska razlika med koncem glave in koncem nogice ne sme biti večja od 5 cm ali en nivo višine (slika 8e). 2.
  • Page 38 ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ БУДУВШУ СПИСОК ВІДНОВЛЕННЯ УВАГА! РОЗШИРЮЄТЬСЯ НА БУДУВЧУ СПИСОК ПРАВИЛЬ- • Не розташовуйте ліжко біля стін та перешкод, щоб запобігти НО ПОВИЛЬ ЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАДІЛЬНОЮ ПЕРЕД ОБСЛУ- небезпеці захоплення. ГОВУВАННЯМ І ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ. • Не залишайте невеликі об‘єкти всередині виробу, щоб запо- бігти...
  • Page 39 ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ БУДУВШУ СПИСОК ВІДНОВЛЕННЯ виховання лягло на верхній рейці на стороні, що зна- ліжком спальної кімнати та ліжком для дорослих повинно ходиться поруч із дорослою, верхня рейка повинна бути не більше 13 мм. Перевірте щільність перед кожним бути не вище, ніж матрац для дорослих. ЗАВЖДИ використанням, потягнувши...
  • Page 40 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ΙΑΤΗΡΗΣΗ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ πορούσε να ειώσει το βάθο του. ΑΝΑΦΟΡΑ. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ • Μην τοποθετείτε τη βρεφική κούνια κοντά σε τοίχου και ε πόδια ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. για να αποτρέψετε του κινδύνου παγίδευση . •...
  • Page 41 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για α αποφύγετε το θά ατο από το λαι ό ε ηλίκω , χρησι οποιώ τα του ι ά τε πρόσδεση . ∆εν του βρέφου που πιά εται στη κορυφή τη σιδηροτροχιά πρέπει να υπάρχει απόσταση εγαλύτερη από 13 mm εταξύ του στη...
  • Page 42 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK UYARI! GELECEK REFERANS İÇİN RETAIN. ÜRÜNÜN • Sabitleme kayışlarını çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. MONTAJI VE KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE • Bir döşemeyi ayrıca satın alırsanız, ürünün uygun olduğundan DİKKATLE OKUYUN. emin olun. • Ürün elektrik kablolarından ve kordonlardan uzak tutulmalıdır: •...
  • Page 43 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK işaretlenmiş olan çizgiden daha yüksek olmamalıdır. Kolay erişim için açılan taraf (Şekil 8b) Nefes alabilen cam pencere bebeğinize tam görüş sağlar (Şekil 8c) Deluxe köpük yatak dahil, 81 x 47.8 cm boyutlarında (Şekil 8d) 1. BACAKLARIN KALDIRILMASI Tıkanıklık ve reflü...
  • Page 46 KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...