Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DAY & NIGHT
baby playpen
0-36m
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
-
-
- UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIKKA BOO DAY & NIGHT

  • Page 1 DAY & NIGHT baby playpen 0-36m INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3 III.
  • Page 5 WARNINGS Failure to follow these instructions for use and maintenance may lead to a serious injury or death! • Never leave the child unattended. Always use the playpen under adult's supervision. • Do not use the playpen for children whose their weight is more than 15kg. This can cause overloading and making the construction unstable, which can lead to child's injuries.
  • Page 6 3. While holding the strap to keeping the centre of playpen oor upright (3A), use your other hand to lift the short top rails (3B) until locked into position. Repeat step 3 for both long top rails. The centre of travel cot oor must remain upright until all rails are locked.
  • Page 7 • • 15 . • • • • • • • • • • • • • • • • • • : 120 (L) x60cm (W). 30 . • : 1200mm (L) x600mm (W) x 19mm (H). • • •...
  • Page 8 ( ), (3 ) ( ), ( ), 7. (1) . (2) III. 0+ 12 (11 ) 4. " (a). . 2. . 3.
  • Page 9 ADVERTENCIAS ¡El incumplimiento de estas instrucciones de uso y mantenimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte! • Nunca deje al niño desatendido. Siempre use el parque infantil bajo la supervisión de un adulto. • No utilice el parque infantil para niños cuyo peso sea superior a 15 kg. Esto puede provocar una sobrecarga y hacer que la construcción sea inestable, lo que puede provocar lesiones en el niño.
  • Page 10 3. Mientras sostiene la correa para mantener el centro del parque de juegos en posición vertical (3A), use la otra mano para levantar los rieles superiores cortos (3B) hasta que queden bloqueados en su posición. Repita el paso 3 para ambos rieles superiores largos. El centro del piso de la cuna de viaje debe permanecer en posición vertical hasta que todos los rieles estén bloqueados.
  • Page 11 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS O não cumprimento destas instruções de uso e manutenção pode levar a ferimentos graves ou morte! • Nunca deixe a criança desacompanhada. Sempre use o cercadinho sob a supervisão de um adulto. •...
  • Page 12 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. 3. Enquanto segura a alça para manter o centro do piso do cercado na posição vertical (3A), use a outra mão para levantar os trilhos superiores curtos (3B) até travar na posição. Repita o passo 3 para os dois trilhos superiores longos. O centro do piso do berço de viagem deve permanecer na posição vertical até...
  • Page 13 AVVERTENZE La mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso e la manutenzione può causare lesioni gravi o morte! • Non lasciare mai il bambino incustodito. Usa sempre il box sotto la supervisione di un adulto. • Non utilizzare il box per bambini il cui peso è superiore a 15 kg. Ciò può causare un sovraccarico e rendere instabile la costruzione, il che può...
  • Page 14 3. Tenendo la cinghia per mantenere il centro del pavimento del box in posizione verticale (3A), utilizzare l'altra mano per sollevare le guide superiori corte (3B) no a bloccarle in posizione. Ripeti il passaggio 3 per entrambi i binari superiori lunghi. Il centro del lettino da viaggio deve rimanere in posizione verticale no a quando tutti i binari sono bloccati.
  • Page 15 WARNUNGEN Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchs- und Wartungsanweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen! • Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. Verwenden Sie den Laufstall immer unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Verwenden Sie den Laufstall nicht für Kinder mit einem Gewicht von mehr als 15 kg. Dies kann zu einer Überlastung führen und die Konstruktion instabil machen, was zu Verletzungen von Kindern führen kann.
  • Page 16 3. Halten Sie den Riemen fest, um die Mitte des Laufgitterbodens aufrecht zu halten (3A), und heben Sie mit der anderen Hand die kurzen oberen Schienen (3B) an, bis sie einrasten. Wiederholen Sie Schritt 3 für beide langen oberen Schienen. Der Boden der Reisebettmitte muss aufrecht bleiben, bis alle Schienen verriegelt sind.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS Le non respect de ces instructions d'utilisation et d'entretien peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! • Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Utilisez toujours le parc sous la surveillance d'un adulte. • N'utilisez pas le parc pour enfants dont le poids est supérieur à 15 kg. Cela peut entraîner une surcharge et rendre la construction instable, ce qui peut causer des blessures à...
  • Page 18 3. Tout en tenant la sangle pour maintenir le centre du parc du parc en position verticale (3A), utilisez l'autre main pour soulever les traverses supérieures courtes (3B) jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées. Répétez l'étape 3 pour les deux longs rails supérieurs. Le centre du plancher du lit de voyage doit rester vertical jusqu'à...
  • Page 19 AVERTISMENTE Nerespectarea acestor instruc iuni pentru utilizare și între inere poate duce la vătămări grave sau la moarte! • Nu lăsa i copilul nesupravegheat. Utiliza i întotdeauna playpenul sub supravegherea adul ilor. • Nu utiliza i loc de joacă pentru copii pentru care greutatea lor este mai mare de 15 kg. Acest lucru poate duce la supraîncărcarea și la instabilitatea construc iei, ceea ce poate duce la rănirea copilului.
  • Page 20 3. În timp ce ine i chinga în pozi ia verticală (3A), utiliza i cealaltă mână pentru a ridica șinele superioare scurte (3B) până când se blochează în pozi ie. Repeta i pasul 3 pentru ambele șine superioare. Centrul patului pentru patul de deplasare trebuie să rămână în pozi ie verticală...
  • Page 21 WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie tych instrukcji użytkowania i konserwacji może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci! • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze korzystaj z kojenia pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie używaj kojenia dla dzieci, których waga przekracza 15 kg. Może to spowodować przeciążenie i niestabilność konstrukcji, co może prowadzić...
  • Page 22 WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. 3. Przytrzymując pasek do utrzymywania środka podłogi kojca w pozycji pionowej (3A), drugą ręką podnieś krótkie górne szyny (3B), aż zablokuje się na swoim miejscu. Powtórz krok 3 dla obu długich górnych szyn. Środek podłogi łóżeczka podróżnego musi pozostać w pozycji pionowej, dopóki wszystkie szyny nie zostaną...
  • Page 23 • • 15 . • • • • • • • • • • • • • • • • • • : 120 ( ) 60 ( ). 30 . • : 1200 ( ) 600 ( ) 19 ( ).
  • Page 24 (3 ), (3 ) ( ), 7. (1) . (2) III. 0+ 12 (11 ) 4. . 3. ( ). . 2. . 3. SRPSKI...
  • Page 25 • • 15 . • • • • • • • • • • • • • • • • • • : 120cm (L) x60cm (W). 30 . • : 1200mm (L) x600mm (W) x 19mm (H). • • •...
  • Page 26 ( ), (3 ) ( ), ( ), 7. (1) Velcro. (2) III. 0+ 12 (11 ) 4. . 3. ( ). . 2. . 3.
  • Page 27 • • 15 . • • • • • • • • • • • • • • • • • • : 120 (L) x 60 (W). • : 1200 (L) x600 (W) x 19 (H). • • • •...
  • Page 28 (3A), (3B) (A), (B), 7. (1) . (2) III. 0+ 12 (11 ). 4. . 3. ( ). . 2.
  • Page 29 • • 15 . • • • • • • • • • • • • • • • • • • : 120 (L) x 60 ( ). 30 . • : 1200mm (L) x600mm (W) x 19mm (H). •...
  • Page 30 (3A), (3B), (A), (B), 7. (1) . (2) III. 0+ 12 (11 ) 4. . 3. (a). 1. ' . 2. . 3.
  • Page 31 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti! • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. Uvijek koristite dječji krevetić pod nadzorom odrasle osobe. • Nemojte koristiti poklopac za pješake za djecu koja teže više od 15 kg. To može uzrokovati preopterećenje i učiniti strukturu nestabil- nom, što može rezultirati ozljedom djeteta.
  • Page 32 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. 3. Dok držite remen koji drži pješaka u uspravnom položaju (3A), drugom rukom podignite kratku gornju tračnicu (3B) dok ne sjedne na svoje mjesto. Ponovite korak 3 za obje duge gornje tračnice. Središte stožera mora ostati uspravno dok se sve tračnice ne ksiraju. VAŽNO !!! NEMOJTE gurati središte postolja dolje na pod dok se sve tračnice ne otključaju na mjestu.
  • Page 33 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné zranění nebo smrt! • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Vždy používejte dětskou postýlku pod dohledem dospělé osoby. • Nepoužívejte kryt pro chodce pro děti s hmotností nad 15 kg. To může způsobit přetížení a nestabilitu konstrukce, což může mít za následek zranění...
  • Page 34 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. 3. Držte popruh, který drží chodce ve vzpřímené poloze (3A), druhou rukou zvedněte krátkou horní kolejnici (3B), dokud nezapadne na své místo. Opakujte krok 3 pro obě dlouhé horní kolejnice. Střed otočného čepu musí zůstat ve vzpřímené poloze, dokud nejsou všechny kolejnice zajištěny.
  • Page 35 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť! • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Vždy používajte detskú postieľku pod dohľadom dospelej osoby. • Kryt pre chodcov nepoužívajte pre deti s hmotnosťou nad 15 kg. To môže spôsobiť preťaženie a nestabilitu konštrukcie, čo môže viesť k zraneniu dieťaťa.
  • Page 36 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. 3. Držte popruh, ktorý drží chodca vo vzpriamenej polohe (3A), druhou rukou nadvihnite krátku hornú koľajnicu (3B), kým nezapadne na svoje miesto. Opakujte krok 3 pre obe dlhé horné koľajnice. Stred otočného čapu musí zostať v zvislej polohe, až kým nebudú všetky koľajnice zaistené.
  • Page 37 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. FIGYELMEZTETÉSEK A használati és karbantartási utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat! • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Mindig felnőttkori felügyelet mellett használja a játékszert. • Ne használja a játszóteret olyan gyermekeknek, akiknek súlya meghaladja a 15 kg-ot. Ez túlterhelést okozhat, és az építmény instabillá válhat, ami gyermek sérüléséhez vezethet.
  • Page 38 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. 3. Tartsa a szíjat a játéktartó középpontjának függőleges helyzetében (3A), a másik kezével emelje fel a rövid felső síneket (3B), amíg a helyére nem kerül. Ismételje meg a 3. lépést mindkét hosszú felső sínek esetében. Az utazószekrény padlójának középpontja függőlegesen kell maradnia, amíg az összes síneket nem zárják.
  • Page 39 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Η η τή ηση αυτών των οδηγιών χ ήση και συντή ηση πο εί να οδηγήσει σε σοβα ό τ αυ ατισ ό ή θάνατο! • Ποτέ ην αφήνετε το παιδί χω ί επιτή ηση. Χ ησι οποιείτε πάντα το πα κοκ έβατο υπό την επίβλεψη του ενήλικα. •...
  • Page 40 3. Κ ατώντα το λου ί για να κ ατάτε το κέντ ο του πα κέ στο ό θιο (3Α), χ ησι οποιήστε το άλλο σα χέ ι για να σηκώσετε τι ικ έ άγε (3B) έω ότου ασφαλίσει στη θέση του. Επαναλάβετε το βή α 3 και για τι δύο εγάλε άγε κο υφή . Το κέντ ο του πάτω α του κιβωτίου...
  • Page 41 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK UYARILAR Kullanım ve bakım için bu talimatlara uyulmaması, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir! • Çocuğu asla gözetimsiz bırakmayın. Çocuk parkını daima yetişkin gözetiminde kullanın. • Oyun parkını, ağırlıkları 15 kg'dan fazla olan çocuklar için kullanmayın. Bu aşırı yüklenmeye ve inşaatın dengesiz olmasına neden olabilir, bu da çocuğun yaralanmalarına neden olabilir.
  • Page 42 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK 3. Çocuk parkı tabanının ortasını dik tutmak için kayışı tutarken (3A), kısa tavan raylarını (3B) yerine oturuncaya kadar kaldırmak için diğer elinizi kullanın. Her iki uzun üst ray için de 3. adımı tekrarlayın. Tüm kızaklar kilitlenene kadar seyahat yatağının tabanının merkezi dik durmalıdır.
  • Page 48 . 112- 115. . 108 . 112-115 . 112. (1) . 113. (1) ( - , . 18 2011 .) (2) ( . 1 - , . 18 2011 .) (3) ( . 2, . - , . 18 2011 .) .
  • Page 50 KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...