Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

 Pince Multimètre
 Multimeter Clamp
 Multimeterzange
 Pinza Multimetro
 Pinza Multímetro
MX
670 / 675
F R AN Ç AI S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Manuale d'uso
ESPAGŇOL
Manual de instrucciones
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrix MX 670

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS GENERALES ...... 3 ..........3 ÉBALLAGE MBALLAGE .... 3 RÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ DANS LES MESURES DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT ...... 6 ........6 ESCRIPTION DE LA FACE AVANT ’ LCD ......7 ESCRIPTION DE L AFFICHEUR DESCRIPTION GENERALE ......
  • Page 3: Instructions Generales

    English -------------------------------------------------------------- 20 Deutsch ------------------------------------------------------------- 37 Italiano --------------------------------------------------------------- 55 Espanol -------------------------------------------------------------- 72 Vous venez d'acquérir une pince multimètre MX670 ou MX675 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :  lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ...
  • Page 4: Signification Des Symboles Utilisés

    Pour des raisons de sécurité, vous devez utiliser uniquement des cordons de mesure, de tension et catégorie au moins égales à celles de l'instrument et conformes à la norme IEC 61010. Avant utilisation, toujours vérifier l'intégrité du boîtier de l'instrument et des isolants des cordons. 1.2.2 Signification des symboles utilisés Symbole Signification...
  • Page 5 • Utilisez l’appareil uniquement comme il est précisé dans cette notice ; sinon, la protection fournie par ce multimètre peut être altérée. • N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé. • Inspectez l'intégrité de l'isolation des cordons. Remplacez les cordons endommagés. •...
  • Page 6: Description De L'instrument

    DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT Description de la face avant Mâchoires Gâchette Commutateur Bouton HOLD Bouton A Zero&HOLD Touche DISPLAY Touche MIN MAX PEAK Touche BACKLIGHT Afficheur LCD Entrée douille COM Entrée douille + Garde physique MX670 / MX675...
  • Page 7: Escription De Lafficheur Lcd

    Description de l’afficheur LCD MX670 MX675  Arrêt automatique    Valeur Max.   Valeur Min.   Test de Continuité   HOLD Gel de l’affichage   Ω Mesure de Résistance   Mesure de Tension ...
  • Page 8: Description Generale

    DESCRIPTION GENERALE Correction du zéro en mesure de courant continu Cette fonction n'est présente que sur le modèle MX675 pour ramener à zéro l'affichage de l'aimantation rémanente de la pince en mesure de courant continu. Lorsque le commutateur est positionné sur A et en absence de tout conducteur enserré...
  • Page 9: Fonction Min Max (500 Ms)

    Fonction MIN MAX (500 ms) Pour activer la fonction MIN MAX, appuyer sur la touche MIN MAX PEAK. La valeur MIN est alors affichée. (le symbole MIN est affiché et fixe, le symbole MAX est affiché et clignotant) En appuyant à nouveau sur la touche, la valeur MAX sera affichée (le symbole MIN est affiché...
  • Page 10: Mesure De Tension Continue

    Mesure de Tension continue • Positionner le commutateur sur V . Connecter cordon mesure rouge sur la borne "+" et le cordon de mesure noir sur la borne "COM". Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer sous tension DC.
  • Page 11: Mesure De Courant Continu (Mx675 Seulement)

    Mesure de Courant continu (MX675 seulement) Positionner le commutateur sur Une fois l’affichage stabilisé, appuyer sur le bouton A ZERO & HOLD pour ramener l'affichage à zéro. La procédure de fonctionnement est ensuite identique à celle de la mesure de courant alternatif. Voir paragraphe précédent.
  • Page 12: Test Sonore De Continuité

    4.5.2 Test sonore de continuité: Connecter le cordon de mesure rouge sur la borne "+" et le cordon de mesure noir sur la borne "COM". Mettre les pointes de touche en contact avec le circuit à tester. Si la valeur de la résistance du circuit R<35Ω, le buzzer sonne en continu.
  • Page 13: Mesure De La Fréquence En Tension

    Mesure de la Fréquence en tension Positionner le commutateur sur V , et appuyer sur la touche DISPLAY. Connecter cordon mesure rouge sur la borne "+" et le cordon de mesure noir sur la borne "COM". Mettre les pointes de touche en contact avec les points où...
  • Page 14: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Généralités Les tolérances assignées aux valeurs, ou les limites déclarées, constituent seulement les valeurs garanties par le fabricant. Les valeurs sans tolérances sont données à titre indicatif. Le symbole est affiché lorsque les signaux d’entrée excèdent les valeurs limites possibles dans chaque gamme de mesure.
  • Page 15: Résistance (Ω)

    5.2.5 Résistance (Ω) Etendue de Gamme Résolution Précision mesure Ω Ω Ω 1% ± 3cts 1000 0.0 to 999.9 Ω Ω Ω 10000 1000 to 9999 3.3 V (Vmax) Protection: 1 000 Veff 5.2.6 Continuité Gamme Etendue de mesure Précision 1% ±...
  • Page 16: Sécurité Électrique (Selon Nf En 61010)

    Sécurité électrique (selon NF EN 61010) : Conforme aux normes de sécurité NF EN 61010-1 et NF EN 61010-2-032 pour 600 V CAT IV ou 1000V CAT III, degré de Pollution 2 et altitude < 2000 m. Informations générales Affichage numérique : LCD double affichage 4 digits avec lecture maxi de 9999 points.
  • Page 17: Compatibilité Électromagnétique

    5.5.3 Compatibilité électromagnétique (selon NF EN 61326-1) Conforme à la norme de compatibilité électromagnétique NF EN 61326-1 Emission rayonnée et conduite (NF EN 55022) Immunité rayonnée, critère B (NF EN 61000-4-3) Immunité conduite, critère A (NF EN 61000-4-6) Décharges électrostatiques, critère A (NF EN 61000-4-2) Transitoires, critère B (NF EN 61000-4-4) Ondes de choc, critère A (NF EN 61000-4-5)
  • Page 18: Nettoyage

    Fax : 02 31 64 51 09 Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils à l'un des Centres Techniques régional Manumesure agréé Chauvin-Arnoux Metrix. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 ou renvoyer l’instrument à...
  • Page 90 11 - 2012 Code 692308A00 - Ed. 3 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica SA C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona Tel: 93 459 08 11 - Fax: 93 459 14 43 ITALIA - Amra SpA Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI)

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 675

Table des Matières