2.8. Подключение к готовому дымоходу Helo
Каменку Helo можно присоединить к готовому дымоходу Helo сверху.
Убедитесь в том, что готовый дымоход подобран правильно с учетом модели каменки, высоты дымохода, внешних
условий, класса термостойкости T600 и т. д. Для обеспечения оптимальной работы рекомендуется установить
также шибер.
•
Установить соединительную трубу каменки в верхнее дымовое отверстие более коротким концом в каменку.
•
Поверх соединительной трубы установить неизолированную трубу и, возможно, дополнительную трубу. При
необходимости обрезать трубу и дополнительный отрезок трубы до подходящего размера.
•
Шибер устанавливается между неизолированным и изолированным участком трубы, или на первый
изолированный участок трубы.
•
После шибера продолжается изолированная труба. Изолированный дымоход должен не доходить до
промежуточного потолка не более чем на 400 мм. Соблюдайте инструкции по монтажу и эксплуатации готового
дымохода (рисунок 6).
Следует соблюдать указанные выше безопасные расстояния до горючих и негорючих материалов.
Компания Helo Oy не отвечает за функционирование и не гарантирует совместимость готовых дымоходов других
изготовителей с каменками Helo. Компания Helo Oy не несет ответственности за качество готовых дымоходов других
изготовителей. Необходимый класс термостойкости дымохода — Т600.
2.9. Дверца каменки и изменение направления открывания
Для изменения направления открывания дверцы ее нужно перевернуть.
Изменение направления открывания дверцы
•
Открыть дверцу и извлечь штырь петли через нижнее отверстие.
•
Из верхнего отверстия извлечь штырь петли. Дверца освободится. Не потеряйте шайбы и шплинт.
•
Перевернуть дверцу так, чтобы ручка была с нужной стороны.
•
Вставить штырь петли в верхнее отверстие буртика дверцы и надеть шайбу на штырь (выступы на штыре должны
быть внизу).
•
Ввести штырь в верхнее отверстие дверцы на штырь над буртиком.
•
Наконец ввести штырь в нижние отверстия воротника и дверцы.
2.9.1. Колосниковая решетка
В топке каменки находится колосниковая решетка. Ее следует установить поверх кронштейнов на дно топки.
Колосниковую решетку следует очищать от золы перед каждым использованием каменки, чтобы воздух для горения
мог легко поступать в очаг (рисунок 9).
2.9.2. Общие рекомендации во избежание повреждений
После установки каменки в сауне до добавления камней рекомендуется сжечь еще одну полную топку дров, хорошо
проветривая сауну, чтобы вся защитная смазка окончательно обгорела, а покрытие корпуса окончательно затвердело.
Ознакомьтесь с приведенными ниже указаниями и соблюдайте их.
•
Максимальный расход дров указан в таблице 2.
•
Не рекомендуется топить сразу в полную силу в холодное время года. Кирпичный дымоход может повредиться.
•
Не рекомендуется плескать воду на стеклянную дверцу.
•
Нельзя раскалять каменку докрасна.
•
Срок службы каменки существенно сокращается, если используется соленая вода. Следует также иметь в виду,
что у моря даже вода из колодца может содержать соль.
•
Если в каменке используется морская вода, гарантия аннулируется.
•
На срок службы каменки оказывают влияние такие обстоятельства, как соответствие каменки объему сауны,
используемое топливо, частота и продолжительность посещения сауны, соблюдение правил пользования
каменкой и бережность обращения с ней.
•
Каменки Helo тщательно сконструированы и испытаны. На основе проведенных испытаний в компании Helo
доказано, что слишком быстрое разрушение каменки в процессе эксплуатации (например, если при
перекаливании образуются трещины или прогорают дыры в топке и т. д.) обусловлено несоблюдением инструкции
по использованию. За подобные повреждения, вызванные несоблюдением инструкций по эксплуатации, компания
Helo Oy ответственности не несет.
7