Page 76
été fabriqué avec le plus grand soin et se compose d’éléments de la plus haute qualité. Tous les bancs solaires Hapro sont développés et mis au point pour vous procurer un teint hâlé magnifique. Et ce tout en respectant les normes européennes d’applicationles plus strictes.
Faute de cela, le droit de garantie du produit comme la responsabilité du fournisseur seront annulés. S’il subsiste un doute, bien que vous ayez rigoureusement suivi les instructions fi gurant dans dans le manuel, vous devrez contacter le fournisseur du banc solaire. Congratulazioni per l’acquisto del vostro lettino abbronzante Hapro. Il vostro nuovo Prenez immédiatement contact avec votre Pour obtenir un bronzage des plus effi caces, 15 L’oeil exposé...
Règles d’or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens relatifs à une utilisation sûre des installations de bronzage. Nous vous conseillons d’informer vos clients de ces règles. Avant que votre client se bronze sous un Veillez à...
Regole d’oro per un’abbronzatura consapevole Tableau de bronzage Queste regole sono conformi alla normativa europea concernente l’usosicuro di apparecchiatura abbronzante. Vi invitiamo a informare i vostriclienti di queste regole. Type de peau peau à teint clair(II) peau mixte(III) peau à teint foncé (IV) Prima che il vostro cliente inizi ad utilizzare Se la pelle non presenta alcuna reazione abbronzatura, rendendo pertanto inaffi dabili i...
Instructions pour le bronzage affichées sur la cabine Les documents ‘Instructions pour le bronzage’ et ‘Tableau des temps d’exposition’ , qui sont fournis avec le banc solaire, contiennent des informations que l’utilisateur doit lire avant toute première utilisation de l’appareil. Il convient donc d’affi cher ces documents dans un endroit où leur lecture est grandement facilitée.
: 420V/3N~/PE/50Hz Rated power input : ..kW 50 x Maxlight ..Ballast: ..W Maxlight ..Ballast: Filter: ..W ..Reflector: ..Manufactured by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands 4: FRA R 4: FRA R...
Fonctionnement Ecran Démarrer/ Confirmer diminuer augmenter arrêter / annuler / pause Solarium facial (uniquement SLi) Refroidisseur corporel Xsens (en option) Qsens (en option) Sélection de la chaîne musicale (en option) Volume de la musique Elévateur (en option) MP3 en ligne (en option) 4: FRA R 4: FRA R...
Utilisation Par défaut, l’appareil est réglé pour une utilisation avec minuterie externe ou poste à prépaiement. Si l’appareil doit fonctionner sans minuterie externe ou poste à prépaiement, à savoir avec une minuterie interne, les temps d’exposition doit être déterminé suivant la procédure décrite ci- après.
Funzioni di controllo Solarium facial (uniquement SLi) Appuyez sur <6> 1x pour activer la fonction. Le niveau d’intensité s’affiche en haut de l’écran, et “FACIAL TANNER” défile dans la partie inférieure. Utilisez les touches <3> et <4> pour ajuster le niveau d’intensité. Configuration “1”...
Qsens (en option) Appuyez sur <9> 1x pour mettre la fonction sous / hors tension. Le niveau s’affiche/défile en haut de l’écran, et “QSENS” défile dans la partie inférieure. Configuration “ON” = Qsens est sous tension (durant la séance de bronzage, de la brume d’eau est vaporisée toutes les 2 minutes) Configuration “OFF”...
Elévateur (en option) Appuyez sur <12> 1x pour activer la fonction. Le symbole du mode neutre s’affiche en haut de l’écran, et “LIFT” apparaît en bas. Utilisez la touche <3> pour baisser l’élévateur. Utilisez la touche <4> pour soulever l’élévateur. Attention : L’élévateur s’abaisse automatiquement lorsque : - Vous appuyez sur <5>...
Messages GÉNÉRALITÉS “Not present” Si une option n’existe pas pour l’appareil que vous détenez, le message “NOT PRESENT” défile en bas de l’écran. Cela signifie que la fonction en question n’est pas disponible Refroidissement (appareil / solarium facial) Lorque l’appareil ou le solarium facial est éteint, une période de refroidissement obligatoire démarre automatiquement.
Sélection avec pièce ou mode autonome L’appareil est livré pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système à pièces. Pour changer ces paramètres, nous vous invitons à suivre la procédure suivante. Appuyez tour à tour sur les touches suivantes : <5>...
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran et “SAVED” défile en bas afin de confirmer que le nombre a été enregistré. Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “START TIME” défile en bas de l’écran. Appuyez sur <5>...
Page 91
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “START TIME” défile en bas de l’écran. Utilisez les touches <3> et <4> pour naviguer jusqu’au paramètre “4”. (Appuyez sur <4> 3x.) Le paramètre “4” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “RESET LAMP HOUR COUNTER” défile en bas de l’écran.
Menu de configuration Naviguer dans le menu de configuration Vous devez introduire un code pour pouvoir entrer dans le menu de configuration. Appuyez tour à tour sur les touches suivantes : <5> <5> <4> <5> <3> Le paramètre principal “P1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre principal “UNIT” défile en bas de l’écran.
Page 93
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran et sa configuration en cours s’affiche en bas (numéro / “ON” / “OFF”). (voir “Vue d’ensemble du menu Configuration”) pour les configurations minimales, maximales et par défaut sur les paramètres ajustables) Utilisez les touches <3> et <4> pour ajuster le nombre en conséquence. Appuyez sur <2>...
Vue d’ensemble du menu Configuration P1. Appareil Sous-menu En option 0 = Machine à pièces valeur par défaut = 0 1. Démarrer l’horaire (minutes) >0 = Autonomie (fonctionne avec pièce) 4. Réinitialiser le compteur horaire de la lampe On / Off (Marche / Arrêt) P3.
Qsens ne nécessite pratiquement aucun entretien, à condition de ne pas utiliser d’eau sale. Cette dernière risquerait de boucher la tête de vaporisation et d’autres composants. Les dommages causés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine et par l’eau courante ne sont pas couverts par la garantie. Pour l’entretien et/ou pour les réparations, seules des pièces Hapro d’origine peuvent être utilisées. Il y a dans le banc solaire des éléments électriques qui risquent de tomber en panne à cause de l’humidité. Évitez en permanence de renverser des liquides dans le banc solaire.
Page 96
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “QSENS INITIALISATION” défile en bas. Appuyer sur <2> 1x. Le nombre “1” apparaît en haut de l’écran et “OFF” s’affiche en bas. Appuyez sur la touche <4> pour changer “OFF” en “ON”. Appuyez sur <2>...
Symboles Symbole de mise en garde: Les personnes qui ont les cheveux longs doivent porter une résille! Symbole de mise en garde: Portez les lunettes de protection fournies Symbole de mise en garde:: Attention, sil vous plaît! Symbole de mise en garde: Le lit solaire doit être déconnecté...
Les dégâts résultant de l’utilisation d’accessoires Les dégâts causés par le feu, l’orage, les Les lampes, boutons de démarrage et plaques n’ayant pas été fournis à l’origine par Hapro ou tremblements de terre ou toute autre catastrophe acryliques. d’accessoires de qualité inférieure.
Danni derivanti dall’uso di accessori non forniti Danni dovuti a incendio, fulmini, terremoti o altre Lampade, starter e piastre acriliche. originariamente da Hapro o accessori scadenti. calamità naturali. Danni derivanti da cattivo uso, negligenza, Danni dovuti a installazione, riparazione o...
Assembly, Montage, Montage, Assemblage 6,2 x 10 x 3 4,2 x 9,5 M6 x 12 M8 x 35 M6 x 12 4,2 x 13 14 x 20 x 6 M8 x 40 M8 x 40 M8 x 16 98 x 110 M8 x 16 M6 x 20 M8 x 70...
Removing the acrylic sheets, Demontage der Akrylplatten, Demonteren van de acrylplaten, Démontage des plaques en acrylique Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken. Attention! Débranchez l'appareil avant de procéder à...