Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso e manutenzione - Istruzioni di origine
I
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
Notice d'utilisation et Entretien - Instructions d'origine
F
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice
User's Reference: Use and Maintenance - Original instructions
GB
Read all instructions and save for future reference
PRESENTAZIONE
Scopo del presente manuale e' quello di fornire all'utilizzatore tutte le informazioni possibili sul prodotto oggetto del manuale stesso,
-
nonchè le istruzioni d'uso e di manutenzione che permettono di mantenere nel tempo sia le prestazioni che l'efficienza del prodotto.
Questo manuale deve essere consegnato alle persone preposte all'uso e manutenzione periodica della macchina.
-
-
Il manuale deve essere conservato in buono stato e riposto in luogo facilmente accessible per una rapida consultazione
-
Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e
commerciale, eventuali difformita' del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.
Questo apparecchio non e' costruito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacita' fisiche, sensoriali,
-
psicologiche e mentali, o da persone con un grado non sufficiente di conoscenza o specifica esperienza. Gli utilizzatori devono essere
adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e/o sorvegliati da personale responsabile che possa
garantire la loro incolumita'.
V. 07.2017
Reber srl–Via Valbrina 11– 42045 Luzzara (RE) Italia–www.rebersrl.it–E.mail: info@rebersrl.it
ART.:10025 N – 10026 N – 10024 N – 10023 N - 10025 N380 – 10026 N380 – 10024 N380 – 10023 N380
ESPLOSO MOTORE E TRITACARNE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REBER 10025 N

  • Page 1 V. 07.2017 Reber srl–Via Valbrina 11– 42045 Luzzara (RE) Italia–www.rebersrl.it–E.mail: info@rebersrl.it ART.:10025 N – 10026 N – 10024 N – 10023 N - 10025 N380 – 10026 N380 – 10024 N380 – 10023 N380 ESPLOSO MOTORE E TRITACARNE...
  • Page 2: Responsabilita' Del Costruttore

    Description 10025 N 10024 N 10023 N 10026 N INOX MOTORE ELETTRICO 1011 AS ELECTRIC MOTOR – MOTEUR électrique 2000 W FLANGIA RIDUTTORE INT. REDUCER – FLANGE MOTEUR 1014 L9N GUARNIZIONE RIDUTTORE 1034 NU GASKET – JOINT REDUCTEUR INGRANAGGIO PICCOLO LITTLE GEAR –...
  • Page 3: Tensione Di Rete

    SCHEMA ELETTRICO 230V / 50Hz Modelli : 10026 N -10025 N – 10024 N 10023 N TENSIONE DI RETE Prima di inserire la spina controllare che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sul prodotto ( targhetta dati tecnici).
  • Page 4: Norme Di Riferimento

    Plate Grille Coltello ACCIAIO AISI 420 Knife Couteau Carenatura INOX AISI 430 Motor Cover Carenage Interruttore ON / OFF 250V Switch Interrupteur Bobina di sgancio PROTEZIONE CONTRO IL RIAVVIO AUTOMATICO 250V Protection coil PROTECTED AGAINST ACCIDENTAL START 250V Bobine de PROTECTION CONTRE LE DEMARRAGE ACCITENTEL Declanchement Fusibile...
  • Page 5: Allacciamento Elettrico

    I tritacarne elettrici REBER sono predisposti per il funzionamento con piastre aventi fori di diametro da mm. 3 a mm. 8. REBER srl declina ogni responsabilità riguardo a danni e incidenti derivanti dall'uso di piastre aventi fori di diametro maggiore di 8 mm.
  • Page 6: Uso Del Tritacarne

    I tritacarne elettrici REBER sono predisposti per il funzionamento con piastre aventi fori di diametro da mm. 3 a mm. 8. REBER srl declina ogni responsabilità riguardo a danni e incidenti derivanti dall'uso di piastre aventi fori di diametro maggiore di 8 mm.
  • Page 7: Exploded View Motor And Meat Mincer Éclaté Moteur Et Hachoir A Viande

    Notice d’utilisation et Entretien - Instructions d'origine Lire attentivement la notice avant l’utilisation et garder la notice ART.:10025 N – 10026 N – 10024 N – 10023 N EXPLODED VIEW MOTOR AND MEAT MINCER ÉCLATÉ MOTEUR ET HACHOIR A VIANDE...
  • Page 8: Technical Characteristics Characteristiques Techniques

    The handbook should be kept in good conditions and stored in an easily accessible place for rapid reference. Reber is in a continues development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial features; products could be different from this data sheet due to this non stop evolution.
  • Page 9: Mains Voltage

    V. 07.2017 Reber srl–Via Valbrina 11– 42045 Luzzara (RE) Italia–www.rebersrl.it–E.mail: info@rebersrl.it Service / Spare Parts: www.rebersrl.it The characteristics – photos – drawings are indicative and the manufacturer can modify them without any notice RESPONSABILITY OF THE SUPPLIER The supplier will be not responsible for any damage to people or material other than the described machines.
  • Page 10 “Reber” electric meat choppers are fitted for operation with plates having holes of diameter from 3 mm to 8 mm. Reber snc decline all liability concerning damage or accidents deriving from using plates having holes of diameter greater than 8 mm.
  • Page 11 A suitable all-pole means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the local wiring rules. ELECTRIC SCHEMA 230V / 50Hz Models : 10026 N -10025 N – 10024 N 10023 N USING THE ELECTRIC MEAT MINCER Single Phase models : appliance must be connected to a power socket always easily accessible during the use.
  • Page 12: First Use

    (8). Remove the cast iron body (7) from the reduction gear cover (6), then wash, carefully dry and if necessary grease all the parts that have come into contact with the meat. “Reber” electric meat choppers are fitted for operation with plates having holes of diameter from 3 mm to 8 mm. Reber snc decline all liability concerning damage or accidents deriving from using plates having holes of diameter greater than 8 mm.
  • Page 13 La mise en œuvre des machines conformément aux normes de prévention des accidents du travail est à la charge de l’acheteur qui dégage le constructeur/fournisseur de cette responsabilité. TENSION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil, contrôler que la tension du réseau corresponde bien au voltage indiqué sur l’étiquette technique de l’appareil. Voir aussi connexion au réseau électrique.
  • Page 14: Avertissements Et Normes

    Le fournisseur limite la garantie à la réparation ou le changement de tous les composants pour les défauts apparus sur les 12 premiers mois de la date de mise en service de l’appareil (et n'excédant pas plus de 18 mois après date d’expédition). Sont considérés hors garantie les composants susceptibles d'usure en usage normal de la machine (Grille, Couteau, Bagues d’usure, joint spi….).
  • Page 15: Connexion Électrique

    SCHEMA ELECTRIQUE 230V / 50Hz Modelli : 10026 N -10025 N – 10024 N 10023 N MODE D'EMPLOI DU HACHOIR A VIANDE ÉLECTRIQUE Modèles monophasés : l'appareil doit être branché à une prise de courant qui soit toujours aisément accessible pendant l'emploi.
  • Page 16: Premiere Utilisation

    La machine est livrée prête à l’utilisation avec la bonne quantité d’huile dans le réducteur. L’huile utilisée est de type Long Life, conforme au contact accidentel avec les aliments. Elle ne s’évapore pas dans le cadre d’une utilisation normale. Il n'est donc ni nécessaire de la changer ni d'en rajouter. Dans le cas de pertes accidentelles d’une quantité...
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE EU DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ UE Marchio prodotti – Product Marking – Marquage Produit : Nome del fabbricante REBER SRL Name of the manufacturer Nom du fabricant Indirizzo del Fabbricante VIA VALBRINA 11 Address of the manufacturer...

Table des Matières