Télécharger Imprimer la page

tau MASTER Série Manuel D'emploi Et D'entretien page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTER Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
1)
Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere
all'installazione, in quanto forniscono importanti indi-
cazioni concernenti la sicurezza, l'installazione, l'uso
e la manutenzione. Una errata installazione o un errato
uso del prodotto può portare a gravi danni alle perso-
ne.
2)
I materiali dell'imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
3)
Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
4)
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusiva-
mente per l'utilizzo indicato in questa documentazione.
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potreb-
be pregiudicare l'integrità del prodotto e/o rappresentare
fonte di pericolo.
5)
TAU declina qualsiasi responsabilità derivata dall'uso im-
proprio o diverso da quello per cui l'automatismo è destina-
to.
6)
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi.
7)
Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo
con quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazio-
nali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono
essere seguite le Norme sopra riportate.
8)
TAU non è responsabile dell'inosservanza della Buona Tec-
nica nella costruzione delle chiusure da motorizzare, non-
ché delle deformazioni che dovessero intervenire nell'utiliz-
zo.
9)
L'installazione deve essere effettuata nell'osservanza delle
Norme EN 12453 e EN 12445.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazio-
nali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, devono
essere seguite le Norme sopra riportate.
10)
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'impianto, toglie-
re l'alimentazione elettrica e scollegare le batterie.
11)
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione un
interruttore onnipolare con distanza d'apertura dei contatti
uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l'uso di un ma-
gnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
INSTALLATION WARNINGS
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
1)
Carefully read all instructions before installation, as
they provide important instructions regarding the safe-
ty, installation, operation and maintenance. Incorrect
installation or use of the product may lead to serious
physical injury.
2)
Never leave packaging materials (plastic, polystyrene etc.)
within the reach of children as they constitute a potential
hazard.
3)
Keep the instructions in a safe place for future consultation.
4)
This product has been designed and constructed exclu-
sively for the use specified in this documentation. Any other
use not specified herein may impair product integrity and/or
constitute a hazard.
5)
TAU declines all liability for improper use or use other than
as specified for this automation.
6)
Never install the product in explosive atmospheres.
7)
The mechanical elements must comply with the require-
ments as stated in the standards EN 12604 and EN 12605.
For non European member states, in addition to the na-
tional reference standards, the above-mentioned standards
must be observed to ensure an adequate level of safety.
8)
TAU is not responsible for failure to observe Good Practice
in construction of the gates/doors to be power-operated,
nor any deformations occurring during use.
9)
Installation must be performed in compliance with the
standards EN 12453 and EN 12445.
For non European member states, in addition to the na-
tional reference standards, the above-mentioned standards
must be observed to ensure an adequate level of safety.
10)
Before performing any operations on the system, discon-
nect from the mains and detach the batteries.
11)
On the automation power line, install a device for discon-
nection from the power mains with a gap between contacts
equal to or greater than 3 mm. Use of a 6A thermal mag-
netic circuit breaker with multi-pole switch is recommended.
12)
Verificare che a monte dell'impianto vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0,03 A.
13)
Verificare che l'impianto di terra sia realizzato a regola d'ar-
te e collegarvi le parti metalliche della chiusura.
14)
I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di
proteggere eventuali aree di pericolo da Rischi meccanici
di movimento, come ad es. schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento.
15)
Per ogni impianto è consigliato l'utilizzo di almeno una se-
gnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione
fissato adeguatamente sulla struttura dell'infisso, oltre ai
dispositivi citati al punto 14.
16)
TAU declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del
buon funzionamento dell'automazione in caso vengano uti-
lizzati componenti dell'impianto non di produzione TAU.
17)
Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti origi-
nali TAU.
18)
Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte
del sistema d'automazione.
19)
L'installatore deve fornire tutte le informazioni relative al
funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza
e consegnare all'Utente utilizzatore dell'impianto la "Guida
Utente" allegata al prodotto.
20)
Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vici-
nanze del prodotto durante il funzionamento.
21)
Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qual-
siasi altro datore di impulso, per evitare che l'automazione
possa essere azionata involontariamente.
22)
Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello comple-
tamente aperto.
23)
L'utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di
riparazione o d'intervento diretto e rivolgersi solo a perso-
nale qualificato.
24)
Manutenzione: effettuare almeno semestralmente la ve-
rifica funzionale dell'impianto, con particolare attenzione
all'efficienza dei dispositivi di sicurezza (compresa, ove
previsto, la forza di spinta dell'operatore) e di sblocco.
25)
Tutto quello che non è previsto espressamente in queste
istruzioni non è permesso.
Consigliamo di riporre tutta la documentazione relativa all'im-
pianto all'interno o nelle immediate vicinanze della centralina
12)
Check upline of the system that there is a residual current
circuit breaker with a threshold of 0.03 A.
13)
Ensure that the earthing system is to professional stand-
ards and connected to the metal section of the gate/door.
14)
The safety devices (standard EN 12978) enable the protec-
tion of danger areas from risks associated with mechani-
cal movements such as crushing, dragging and shearing.
15)
The use of at least one luminous indicator is recommended for
each system, as well as a warning notice fixed suitably to the
frame structure, in addition to the devices specified in point 14.
16)
TAU declines all liability for the safety and efficient opera-
tion of the automation in the event of using system compo-
nents not produced by TAU.
17)
For maintenance, use exclusively original TAU parts.
18)
Never modify components that are part of the automation
system.
19)
The installer must provide all information regarding manual
operation of the system in the event of an emergency and
supply the system User with the "User Guide" enclosed with
the product.
20)
Never allow children or other persons to stay in the vicinity
of the product during operation.
21)
Keep all radio controls or other pulse supplier device out of
the reach of children to prevent inadvertent activation of the
automation.
22)
Transit through the leaves is allowed only when the gate is
fully open.
23)
The user must never attempt to repair or intervene directly
on the product; always contact qualified personnel for as-
sistance.
24)
Maintenance: at least every six months, make a general
check of the system, with special reference to the efficiency
of the safety devices (including, when envisaged, the op-
erator thrust force) and release mechanisms.
25)
All actions not expressly envisaged in these instructions are
strictly prohibited.
All documentation related to the system should be kept inside
or in the immediate vicinity of the control unit.
MASTER Series
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Master-rMaster18qrMaster20qrMaster20qmMaster20t500master20t