Transportation; Transport; Trasporto - Oleo-Mac MH 230 RX Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Italiano

TRASPORTO

Trasporto a spinta - Accendere la macchina e accelerare
leggermente, questa avanzerà lentamente sulla punta dei
denti senza rovinare i vialetti; non è tuttavia consigliabile
procedere su un terreno molto compatto, ad esempio un
suolo asfaltato o rivestito in cemento.
ATTENZIONE – La macchina non può circolare su
strada pubblica. Per il trasporto della macchina, si
deve utilizzare un automezzo di potenza e dimensioni
adeguate, opportunamente predisposto. Per il trasporto
della macchina su veicolo accertarsi del corretto
e robusto fissaggio sul veicolo tramite cinghie. La
macchina va trasportata in posizione orizzontale, con il
serbatoio vuoto, assicurandosi inoltre che non vengano
violate le vigenti norme di trasporto per tali macchine.
Per il carico della macchina su veicolo scegliete sempre
un'area piana, lontana dal traffico e libera da oggetti
potenzialmente pericolosi. Assicurarsi che il veicolo
non possa muoversi. Utilizzare sempre rampe di carico
certifi cate, lunghe 4 volte l'altezza del pianale del veicolo,
di adeguata larghezza, con superfi cie antislittamento,
solide per supportare il peso della macchina e fi ssate
saldamente. La macchina può essere anche assicurata
su un pallet e caricata mediante l'utilizzo di un carrello
elevatore. In tal caso il carrello elevatore deve essere
manovrato da un operatore autorizzato.
AT TENZIONE: La macchina NON DEVE essere
sollevata tramite cinghie, catene o ganci.
36
English
TRANSPORTION
Transportation by pushing - Start the engine and gently
accelerate. The machine will slowly move forwards on the
end of the blade teeth, without damaging the path surface.
However, we recommend that you do not transport in this
way on very hard surfaces, e.g. tarmac and concrete.
WARNING - The machine cannot be driven on a
public road. To transport the machine, use a suitable
motor vehicle of adequate power and size. When
transporting the machine on a vehicle, ensure that it is
fi rmly and securely fastened using straps or belts. The
machine must be transported in the horizontal position
with an empty tank, also ensuring compliance with
applicable transport regulations for such machines.
When loading the machine onto the vehicle, always
choose a level area that is away from traffic and free
from potentially hazardous objects. Ensure that the
vehicle cannot move. Always use certified loading ramps
that are 4 times longer than the height of the vehicle's
load body, of adequate width, with a non-slip surface,
of solid construction to support the machine's weight
and securely fixed. The machine can also be strapped
to a pallet and loaded using a forklift truck. In this case
the forklift truck must be driven by an authorised
operator.
WARNING: The machine MUST NOT be lifted using
belts, chains or hooks.
Français

TRANSPORT

Transport poussé - Mettre la machine en marche et
accélérer légèrement. La machine avance lentement sur le
bout des dents sans endommager les allées ; toutefois, il n'est
pas conseillé d'avancer sur un terrain très compact, tel qu'un
sol goudronné ou revêtu de ciment.
ATTENTION – La motobineuse ne peut pas circuler
sur route. Pour transporter la machine, prévoir un
véhicule dont la puissance et les dimensions seront
appropriées et conçu pour l'usage. Pour transporter
la tronçonneuse sur un véhicule, s'assurer qu'elle y est
fixée correctement à l'aide de sangles. Transporter la
motobineuse en position horizontale, réservoir vide, et
s'assurer également que les consignes pour le transport
de ce genre de machines ont été respectées. Pour
charger la motobineuse sur un véhicule, toujours choisir
une zone plane, à l'écart de la circulation et de tout objet
potentiellement dangereux. S'assurer que le véhicule ne
se déplacera pas. Toujours utiliser des rampes de charge
homologuées, dont la longueur correspond à 4 fois la
hauteur de la plate-forme du véhicule, d'une largeur
adéquate, avec une surface antidérapante, prêtes à
supporter le poids de la motobineuse et solidement
fixées. Il est également possible de fixer la motobineuse
à une palette et de la charger à l'aide d'un chariot
élévateur. Dans ce cas, le chariot élévateur sera confié
à un opérateur autorisé.
ATTENTION : NE JAMAIS soulever la motobineuse à
l'aide de courroies, chaînes ou crochets.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières