Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

OS 530 ERGO
Scuotitore
Shaker
Secoueur
Sacudidor
Sacudidor
MANUALE USO E MANUTENZIONE
OPERATOR INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oleo-Mac OS 530 ERGO

  • Page 2 Emak Bagnolo in Piano (RE) MOD. TIPO N°MATR. ANNO...
  • Page 4 OPEN ¬ · ® CLOSED 0.5 mm (0.02") RCJ-7Y...
  • Page 5 Italiano Italiano Italiano ........2 English English English ........13 Français Français Français ........24 Español Español Español ........35 Português Português Português ......46 1 - 80...
  • Page 28 Français Français Français - INTRODUCTION Pour une utilisation correcte du secoueur et pour éviter des incidents, ne pas commencer à travailler sans avoir lu ce manuel avec la plus grande attention. Ce manuel explique le fonctionnement des différents éléments et les consignes à suivre pour les contrôles nécessaires et l’entretien.
  • Page 29 SOMMAIRE Page 1 INTRODUCTION 1.1 Fonctions et utilisation du manuel d’utilisation et d’entretien ..................26 1.2 Symbologie et qualification des opérateurs ........................26 1.3 Déclaration de conformité ..............................26 1.4 Réception de l’outil ................................26 1.5 Certificat de garantie ................................. 26 2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS 2.1 Avertissements ..................................
  • Page 30: Introduction

    1 - INTRODUCTION 1.1 Fonctions et utilisation du manuel d’utilisation et d’entretien Pour protéger l’opérateur et éviter de possibles détériorations, il est indispensable d’avoir pris connaissance de tout le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’effectuer toute opération sur l’outil. Les présentes instructions servent à décrire le fonctionnement de l’outil et son utilisation en toute sécurité, de façon économique et conforme aux normes.
  • Page 31: Avertissements Concernant La Protection Contre Les Accidents

    1 - INTRODUCTION 4) La garantie s’annule en cas : a. d’absence manifeste d’entretien ; b. d’utilisation incorrecte ou de manipulation du produit ; c. d’utilisation de lubrifiants ou de carburants inadéquats ; d. d’utilisation de pièces détachées ou d’accessoires non originaux ; e.
  • Page 32: Avertissements Généraux

    2 - AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS 2.1.2 Avertissements généraux ATTENTION ! • Porter des vêtements adéquats et des équipements de protection tels que bottes antidérapantes, pantalons solides, gants antivibrations, lunettes de protection, oreillettes et casque de protection. Utiliser des vêtements moulants mais confortables.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    2 - AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS • Les opérations d’entretien extraordinaire ou de réparation doivent être effectuées par un mécanicien d’entretien. • Pendant les opérations d’entretien ou de réparation, les personnes non autorisées doivent se tenir à l’écart de l’outil. •...
  • Page 34: Composition De L'outil

    3 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.7 Composition de l’outil REPÉRE DÉNOMINATION FONCTION RÉFÉRENCE PHOTO Plaque matricule Reporte les données d’identification. Manette de démarrage Le levier doit être actionné d’un coup sec pour l’allumage Moteur à explosion Donne le mouvement à l’outil Bande de raccord Relie les courroies à...
  • Page 35: Symbologie Et Avertissements

    3 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.8 Symbologie et avertissements Avertissements généraux Obligation de protéger la tête Obligation de lire le livret d’utilisation et Obligation de porter des vêtements adéquats d’entretien Obligation de protéger les mains Distance Attention lignes de sécurité électriques Obligation de protéger les pieds - INSTALLATION 4.1 Démarrage...
  • Page 36: Inconvénients - Causes - Remèdes

    - INCONVÉNIENTS - CAUSES - REMÈDES 5.1 Inconvénients, causes, remèdes ATTENTION ! Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées par un mécanicien d’entretien. INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE a) Quantité insuffisante de mélange. a) Remplir le réservoir du moteur Le moteur ne démarre pas. (14, Fig.
  • Page 37: Arrêt Du Moteur

    6 - MOTEUR ATTENTION ! • Avec le moteur au minimum (2500÷2800 t/min), la tige de rallonge (24, Fig. H) ne doit pas bouger. Il est conseillé de faire régler la carburation par votre revendeur ou par un atelier agréé. •...
  • Page 38: Remplacement Des Rouleaux Du Crochet

    7 - ENTRETIEN 7.1.3 Remplacement des rouleaux du crochet Avec un tournevis, déposer les rouleaux usés (27, Fig. I) et les remplacer en enfilant les neufs sur les pivots (25) du crochet (22). 7.1.4 Nettoyage Nettoyer soigneusement l’outil avec un chiffon et de l’air comprimé. Veiller à...
  • Page 61 - ÅÉÓÁÃÙÃÇ ÓÇÌ. Ïé ðåñéãñáöÝò êáé ïé åéêüíåò ôïõ ðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ äåí èåùñïýíôáé áõóôçñÜ äåóìåõôéêÝò. Ç åôáéñßá äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åðéöÝñåé ôéò åíäå÷üìåíåò ôñïðïðïéÞóåéò ÷ùñßò íá äåóìåýåôáé ãéá ôçí åíçìÝñùóç ôïõ åã÷åéñéäßïõ. 57 - 80...
  • Page 62 ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ 1 ÅÉÓÁÃÙÃÇ 2 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÐÏÖÕÃÇ ÁÔÕ×ÇÌÁÔÙÍ 3 ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 4 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ 5 ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ - ÁÉÔÉÅÓ - ËÕÓÅÉÓ 6 ÊÉÍÇÔÇÑÁÓ 7 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 8 ÄÉÁËÕÓÇ ÊÁÉ ÄÉÁÈÅÓÇ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ 58 - 80...
  • Page 63 1 - ÅÉÓÁÃÙÃÇ 1.1 Óêïðüò êáé ÷ñÞóç ôïõ åã÷åéñéäßïõ 1.2 Óýìâïëá êáé ðñïóüíôá ôùí õðåýèõíùí ãéá ôç ÷ñÞóç ×åéñéóôÞò Ìç÷áíéêïß óõíôçñçôÝò ÅÎÏÕÓÉÏÄÏÔÇÌÅÍÏ ÓÕÍÅÑÃÅÉÏ ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñïåéäïðïßçóç ðñïëçðôéêþí ìÝôñùí ðïõ ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ãéá ôçí áóöÜëåéá ôïõ ÷åéñéóôÞ êáé ôùí ðáñüíôùí óôç æþíç...
  • Page 64 1 - ÅÉÓÁÃÙÃÇ ÐÑÏÓÏ×Ç! Óýìöùíá ìå ôïõò ðñïáíáöåñèÝíôåò üñïõò, ãéá íá æçôÞóåôå ôçí åðÝìâáóç õðü åããýçóç, ôï ðñïúüí ãéá åðéóêåõÞ (ñáâäéóôéêü Þ åîÜñôçìá) ðñÝðåé íá óõíïäåýåôáé áðü ôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò óùóôÜ óõìðëçñùìÝíï êáé ôç ó÷åôéêÞ áðüäåéîç áãïñÜò (ôéìïëüãéï Þ Üëëç íüìéìç áðüäåéîç). - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ...
  • Page 65 2 - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÐÏÖÕÃÇ ÁÔÕ×ÇÌÁÔÙÍ 2.1.2 ÃåíéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò ÐÑÏÓÏ×Ç! • ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëç åíäõìáóßá êáé ìÝóá áóöáëåßáò üðùò áíôéïëéóèçôéêÝò ìðüôåò, áíèåêôéêÜ ðáíôåëüíéá, áíôéêñáäáóìéêÜ ãÜíôéá, ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, ùôïáóðßäåò êáé êñÜíïò ðñïóôáóßáò. ×ñçóéìïðïéåßôå åöáñìïóôÜ, áëëÜ Üíåôá ñïý÷á. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáóêüë, êáäÝíåò Þ ïôéäÞðïôå Üëëï ìðïñåß íá ðáãéäåõôåß óôï ìç÷Üíçìá. •...
  • Page 66: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    2 - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÐÏÖÕÃÇ ÁÔÕ×ÇÌÁÔÙÍ ìç÷áíéêü óõíôçñçôÞ ìç÷áíéêïý óõíôçñçôÞ - ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 3.1 Áíáãíþñéóç ôïõ ðñïúüíôïò Emak Bagnolo in Piano (RE) MOD. TIPO N°MATR. ANNO 3.2 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò åëéÜò öéóôßêéá áìýãäáëá êáöÝ öñïýôá ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ìáñìåëÜäåò ÐÑÏÓÏ×Ç! Ôï...
  • Page 67 3 - ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 3.7 ÅîáñôÞìáôá ìç÷áíÞìáôïò ÈÅÓÇ ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÖÙÔÏÃÑÁÖÉÁ 63 - 80...
  • Page 68 3 - ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 3.8 Óýìâïëá êáé ðñïåéäïðïéÞóåéò - ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ 4.1 Åêêßíçóç ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ! ÐÑÏÓÈÅÓÔÅ 150 g ËÁÄÉÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÔÕÐÏÕ SAE 30 ¹ ÉÓÏÄÕÍÁÌÏ ÓÔÏ ÌÅÉÙÔÇÑÁ (9, Åéê. A). ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï åñãáëåßï, âåâáéùèåßôå üôé üëá ôá åîáñôÞìáôá åßíáé êáëÜ óôåñåùìÝíá êáé üôé ïé âßäåò åßíáé êáëÜ óöéãìÝíåò.
  • Page 69 - ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ - ÁÉÔÉÅÓ - ËÕÓÅÉÓ 5.1 ÐñïâëÞìáôá, áéôßåò, ëýóåéò ÐÑÏÓÏ×Ç! ¼ëåò ïé åðåìâÜóåéò óõíôÞñçóçò ðñÝðåé íá åêôåëïýíôáé áðü Ìç÷áíéêü ÓõíôçñçôÞ. ÐÑÏÂËÇÌÁ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ - ÊÉÍÇÔÇÑÁÓ 6.1 Åêêßíçóç êéíçôÞñá ÐÑÏÓÏ×Ç! ¼ôáí ï êéíçôÞñáò åßíáé Þäç æåóôüò, ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ëåâéÝ starter (32) ãéá ôçí åêêßíçóç. 6.1.1 Ñïíôáñéóìá...
  • Page 70 6 - ÊÉÍÇÔÇÑÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç! • Ìå ôïí êéíçôÞñá óôï ñåëáíôß (2500-2800 ó.á.ë.) ç ñÜâäïò ðñïÝêôáóçò (24, Åéê. H) äåí ðñÝðåé íá êéíåßôáé. Ãéá ôéò ñõèìßóåéò ôïõ êáñìðõñáôÝñ óõíéóôÜôáé íá áðåõèõíèåßôå óôçí Áíôéðñïóùðåßá Þ óôï ÅîïõóéïäïôçìÝíï Óõíåñãåßï. • Ïé êëéìáôéêÝò êáé ïé õøïìåôñéêÝò ìåôáâïëÝò ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áëëáãÝò óôéò ñõèìßóåéò ôïõ êáñìðõñáôÝñ. •...
  • Page 71 7 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ 7.1.3 ÁíôéêáôÜóôáóç ñÜïõëùí ãÜíôæïõ 7.1.4 Êáèáñéóìüò 7.1.5 ÁðïèÞêåõóç ÐÑÏÓÏ×Ç! ¼ëåò ïé åðåìâÜóåéò óõíôÞñçóçò ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðñÝðåé íá åêôåëïýíôáé áðü åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï. Ãéá íá åîáóöáëßæåôáé ç óôáèåñÞ êáé ïìáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ åñãáëåßïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. 7.2 ¸êôáêôç...
  • Page 83 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE La Ditta sottoscritta / We the undersigned / La société soussignée / La empresa firmante A empresa abaixo assinada / EMAK s.p.a.

Table des Matières