Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10" Professional
Radial Arm Saw
Professionnelle de
254 mm (10 po)
Scie à bras radial
Profesional de
254 mm (10 pulg.)
Sierra de brazo
radial.
A18640 - 4-17-08 Rev. A
Copyright © 2006, 2008 Delta Machinery
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS (30)
ESPAÑOL (58)
www.deltaportercable.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
RS830
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta RS830

  • Page 30: Les Instructions Importantes De Surete

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.
  • Page 31: Règles De Sécurité Générales

    RÈgLES dE SÉCURITÉ gÉNÉRALES lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. CONSERVER CES dIRECTIVES dIRECTIVES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE SUIVRE TOUS LES COdES dE CÂBLAgE et les branchements électriques recommandés afin d’éviter tout choc électrique ou électrocution.
  • Page 32: Operation De Phase De Seul De Volt

    CSA, prévue pour le courant nominal de la scie. Faire appel à un électricien qualifié pour faire la conversion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé Delta. L’appareil doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.
  • Page 33 5. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance sûre de la zone de travail. L’atelier représente un environnement potentiellement dangereux. S’ASSURER QUE L’ATELIER NE PRÉSENTE PAS dE dANgER POUR LES ENFANTS en utilisant des cadenas, des interrupt- eurs principaux ou en retirant les clés de démarrage.
  • Page 34: Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté

    RÈgLES SPÉCIFIQUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. TOUJOURS PORTER dES LUNETTES dE SÉCURITÉ. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. Tous les utilisateurs et les per- sonnes à...
  • Page 35: Description Fonctionnelle

    AVANT-PROPOS Le modèle Delta RS830 est une scie à bras radial professionnelle de 254 mm (10 po) avec une capacité de coupe maximum de 406,4 mm (16 po), une profondeur de 70 mm (2-3/4 po) à un angle de 90° et une profondeur de 64 mm (2-1/2 po à un angle de 45°. Cet outil possède une butée de biseau positive à...
  • Page 36: Pièces De La Scie À Bras Radial

    CONTENUS dE BOITE PIÈCES dE LA SCIE À BRAS RAdIAL 1. Scie à bras radial 2. (4) pattes 3. Supports de banc (2) 4. Vis de chariot de 7,9 mm -18 x 15,9 mm (5/16 - 18 x 5/8 po) (16) 5.
  • Page 37 dÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
  • Page 38: Assemblage

    ASSEMBLAgE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démar- rage accidentel peut provoquer des blessures. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Clé...
  • Page 39: Enlever La Lame Et Le Protège-Lame De La Scie

    ENLEVER LA LAME ET LE PROTÈgE-LAME dE LA SCIE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démar- rage accidentel peut provoquer des blessures.
  • Page 40 Sécuriser les supports du banc (comme illustré pour l’un d’entre eux en (B) sur la Figure 10) de chaque côté du socle de la scie en utilisant six vis de chariot de 7,9 mm (5/16 po) - 18 x 15,9 mm (5/8 po) (L) et six écrous hexagonaux de 7,9 mm (5/16 po) - 18.
  • Page 41: Brides Pour Planche De Banc Et Planches De Banc

    11. Placer une clé pour arbre (D) Figure 16 entre la planche du banc (A) et l’arbre du moteur (B). Abaisser le bras (X) Figure 16 en tournant la poignée d’élévation (C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’arbre du moteur (B) Figure 16 touche presque la clé...
  • Page 42: Ajuster Et Vérifier La Course De La Lame

    3. Placer une planche de 31,7 mm (1-1/4 po) de largeur (E) Figure 22 contre la planche avant du banc (G) et une planche de 146,5 mm (5-3/4 po) de largeur (J) contre la planche de 31,7 mm (1-1/4 po) de largeur (E). Placer la planche de 44,4 mm (1-3/4 po) de largeur (H) en position levée contre la planche de 146,5 mm (5-3/4 po) de largeur (J).
  • Page 43: Aligner La Lame De La Scie Avec Le Banc

    ÉLIMINER LE « TALONNEMENT » Bien que la course de la tête de coupe puisse être parfaitement alignée à 90° avec le guide, la lame elle-même peut ne pas être à 90° ou ajustée avec le guide (Figure 26). Cette condition est appelée « talonnement ». Vérification et réglage : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.
  • Page 44: Attacher La Lame Et Le Protège-Lame

    4. Placer une équerre (A) Figure 32 sur le banc et contre la lame. Vérifier si la lame est d’équerre avec le banc. REMARQUE : L’équerre doit reposer entre deux dents de la lame. 5. Pour ajuster, serrer le levier de fixation de biseau (C) Figure 31.
  • Page 45: Couper Dans Les Planches Du Banc

    Fig. 37 Fig. 36 En maintenant le protège-lame (B) Figure 32 dans la main gauche, insérer la lame (C) dans le protège-lame (B) et sur l’axe. Attacher la bride externe de la lame (mince) (D) Figure 36 du côté enfoncé de la bride (D) orientée vers l’intérieur.
  • Page 46: Fonctionnement

    En tenant toujours fermement la poignée de la tête de coupe (L) Figure 41, desserrer le bouton de serrage de la tête de coupe et tirer doucement la tête de coupe (D) Figure 41 vers l’avant du bras (E) jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
  • Page 47: Guide Des Pièces

    Fig. 43 Fig. 44 gUIdE dES PIÈCES Lire attentivement les termes et explications suivants pour vous familiariser avec les commandes avant d’allumer la scie. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages à la scie ou des blessures (Figures 5B et 5C). Fig.
  • Page 48: Ajustement Des Roulements À Billes Sur La Voie

    AJUSTEMENT dES ROULEMENTS À BILLES SUR LA VOIE La tête de coupe (C) Figure 46 est suspendue par quatre roulements à billes préchargés, lubrifiés et blindés, dont deux sont situés sur les axes fixes en (A) et deux sur des axes réglables en (B). La tête de coupe (C) Figure 46 a été...
  • Page 49: Changer La Position De La Poignée De Fixation Du Bras

    REMARQUE : Après le réglage de la tension de la colonne, se reporter à la section « RÉgLER LA COURSE dE LA LAME AVEC LE gUIdE » pour déterminer si la course de la lame de la scie a été affectée par ce changement. CHANgER LA POSITION dE LA POIgNÉE dE FIXATION dU BRAS Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.
  • Page 50: Changer La Position De La Poignée De Fixation De La Fourche

    CHANgER LA POSITION dE LA POIgNÉE dE FIXATION dE LA FOURCHE Pour repositionner la poignée de fixation de la fourche (A) Figure 53. Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations.
  • Page 51: Revêtement Auxiliaire Des Planches Du Banc

    REVÊTEMENT AUXILIAIRE dES PLANCHES dU BANC Pour empêcher des coupes répétées dans la surface du banc qui finiront par causer son fléchissement, vous pouvez couper un revêtement auxiliaire pour les planches du banc et le placer sur le banc. Utiliser une plaque de contreplaqué ou un panneau de particules de 6,3 mm d’épaisseur.
  • Page 52: Butée Pour Le Tronçonnage

    état de fonctionnement. Maintenir les dents affûtées. Si les dents ne fonctionnent pas, retourner l’appareil au centre de réparation delta autorisé le plus près pour une réparation. Le couteau séparateur doit être aligné avec la lame de la scie et les dents doivent arrêter un effet de rebond une fois la coupe amorcée. Vérifier le fonctionnement des ensembles avant le sciage en long en avançant une pièce de bois sous les dents antireculs.
  • Page 53: Sciage Vers L'extérieur

    TOUJOURS utiliser un guide longitudinal pour les sciages en long pour bien maîtriser la pièce et prévenir les blessures. Ne JAMAIS effectuer d’opération de sciage en long à mains libres. TOUJOURS verrouiller le guide longitudinal sur la barre de guidage. IMPORTANT : pour certaines utilisations, vous aurez besoin de deux poussoirs et/ou de planches en éventail.
  • Page 54: Fabrication D'un Poussoir

    FABRICATION d'UN POUSSOIR Pour scier en long une pièce de moins de 6 po de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe. Fabriquer le poussoir à partir de contreplaqué ou de bois tendre de la même largeur ou un peu moins large que la pièce à...
  • Page 55: Depannage

    Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
  • Page 56: Remplacement Gratuit De L'étiquette

    UNLOCK engage. REMPLACEMENT gRATUIT dE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. TO REDUCE TO REDUCE THE RISK OF THE RISK OF INJURY READ INJURY RETURN CUTTING HEAD TO FULL REAR INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING RADIAL POSITION AFTER EACH CROSSCUT OPERATION.
  • Page 57: Garantie

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Page 88 CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® , Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® , DELTAGRAM ® , Do It. Feel It. ® , DUAL LASERLOC AND DESIGN ® , EASY AIR ® , EASY AIR TO GO ™ , ENDURADIAMOND ®...

Table des Matières