In Case Of Leaks; En Cas De Fuites; Auftreten Von Lecks - Thermo King B-100 10/20 Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

IN CASE OF LEAKS

Eng
1.
Pressurise the circuit to 17 bar with nitrogen.
2.
Identify the defective part (fitting, sleeve, line,
hose, O-ring, etc.) and replace it with a new part
(if in doubt replace the entire joint). Use the
recommended leak detector.
3.
Repeat the seal test from the beginning.

AUFTRETEN VON LECKS

1.
Setzen Sie den Kreislauf mit Stickstoff unter einen Druck
von 17 bar.
2.
Machen Sie die defekten Teile ausfindig
(Verbindungsstück, Laufbuchse, Leitung, Schlauch,
O-Ring usw.) und ersetzen Sie sie mit neuen Teilen
(im Zweifelsfall ersetzen Sie die ganze Verbindung).
Verwenden Sie den empfohlenen Lecksensor.
3.
Wiederholen Sie die Überprüfung der Abdichtung von
Anfang an.
IN CASE OF LEAKS/EN CAS DE FUITES/AUFTRETEN VON LECKS/EN CASO DE FUGA/IN CASO DI PERDITE
(Rev. 3, 05/10)
EN CASO DE FUGA
Ger
1.
Presurizar el circuito a 17 bar con nitrógeno.
2.
Determinar la pieza defectuosa (espiga, manguito, tubo,
manguera, junta tórica, etc.) y sustituirla por una pieza
nueva (en caso de duda, reemplazar toda la unión).
Usar el detector de fugas recomendado.
3.
Repetir desde el principio la prueba de estanqueidad.

EN CAS DE FUITES

1
Pressuriser le circuit à 17 bar avec de l'azote.
2.
Identifier la pièce défectueuse (raccord, manchon,
conduite, flexible, joint torique, etc.) et la remplacer par
une nouvelle pièce (en cas de doute, remplacer l'ensemble
du joint). Utiliser le détecteur de fuite recommandé.
3.
Recommencer le test d'étanchéité depuis le début.
IN CASO DI PERDITE
Spa
1.
Pressurizzare il circuito con azoto a 17 bar.
2.
Individuare la parte difettosa (raccordo, manicotto,
tubazioni, manichetta, O-ring, ecc.) e sostituirla con
una nuova (in caso di dubbio, sostituire l'intero giunto).
Utilizzare il cercafughe indicato.
3.
Ripetere il controllo del circuito dall'inizio.
Fre
Ita
17

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières