Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
48-05-1000
SHARP-FIRE™ MAGAZINE ATTACHMENT
DISPOSITIF D'ALIMENTATION «SHARP-FIRE™»
ADITAMENTO DEL SHARP-FIRE™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL. ALSO READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR'S
MANUAL PROVIDED WITH YOUR POWER TOOL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. LIRE ÉGALEMENT LE
MANUAL DE L'UTILISATEUR FOURNIAVEC VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. LEA Y ENTIENDA ADEMAS EL
MANUAL DEL OPERADOR INCLUIDO CON SU HERRAMIENTA ELECTRICA.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
48-05-1005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee SHARP-FIRE 48-05-1000

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 48-05-1000 Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 48-05-1005 SHARP-FIRE™ MAGAZINE ATTACHMENT DISPOSITIF D'ALIMENTATION «SHARP-FIRE™» ADITAMENTO DEL SHARP-FIRE™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 3 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND THE MANUAL PROVIDED WITH YOUR POWER TOOL. Failure to follow all instructions here and the manual provided with your power tool may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Specifications Cat.
  • Page 4 Magazine Adapter Stop nut Extension tube Bit (140 mm) Extension drive shaft Side handle Set screw (2) Belt guide clamp 10. Slotted guide screw 11. Belt guide (long) 12. Belt guide (long) screw 13. Gear wheel 14. Depth control (long) 15.
  • Page 5 TOOL ASSEMBLY Magazine Attachment (Cat. No. 48-05-1005) WARNING! Snap bit (5) and extension drive shaft (6) onto tool. To reduce the risk of injury, Slide side handle (7) over extension always unplug tool before attaching tube (4). or removing accessories or making adjustments.
  • Page 6 Adjusting Depth Installing Collated Screw Strips Loosen depth control indicator screws Feed screw strip through belt guide (Fig. 5) on both sides of the depth control until and over the gear wheel (Fig. 6) until last it moves freely. empty hole is over the bit (Fig. 7). Slide the depth control until the depth Fig.
  • Page 7 OPERATION FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY WARNING! Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and work- To reduce the risk of injury, wear manship. MILWAUKEE will repair or re- safety goggles or glasses with place (at MILWAUKEE’s discretion), with-...
  • Page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ET DU MANUEL FOURNI AVEC VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Négliger de suivre les instructions de ce manuel et de celui fourni avec votre outil électrique peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves.
  • Page 9 Magasin Adaptateur Écrou de blocage Tube d’extension Foret (140 mm) Extension d’arbre d’entraînement Poignée latérale Vis de retenue (2) Pince de guide de courroie 10. Vis-guide à filets interrompus 11. Guide de courroie (long) 12. Vis de guide de courroie (long) 13.
  • Page 10 MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! Faites glisser la poignée latérale (7) vers l’arrière et vers l’outil. Serrez solidement. Déposez la vis à épaulement (17). Pour minimiser les risques de Faites glisser le magasin (1) sur le tube blessures, débranchez toujours d’extension (4). Remettez en place et l’outil avant d’y...
  • Page 11 Réglage de la profondeur Installation l’assemblage bandes de vis Desserrez les vis situées sur les deux côtés de l’indicateur du contrôle de Engagez la bande de vis par le guide de profondeur jusqu’à ce qu’il se déplace courroie (Fig. 5) et par-dessus la roue librement.
  • Page 12 Utilisez le à un centre d’entretien agréé par bouton de verrouillage pour maintenir MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette la gâchette à la position ON (activée). garantie ne couvre pas les dommages Poussez doucement l’outil vers l’avant causés par les réparations ou les tentatives...
  • Page 13 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EL MANUAL PROVISTO CON SU HERRAMIENTA ELECTRICA. El no observar todas las instrucciones aquí y en el manual provisto con su herramienta eléctrica podría resultar en electrocución, riesgo de incendio y/o lesiones personales graves.
  • Page 14 Depósito Adaptador Tuerca de tope Tubo de extensión Broca (140 mm) Eje impulsor de extensión Mango lateral Tornillo de fijación (2) Abrazadera de la guía de la correa 10. Tornillos de guía ranurada 11. Guía de la correa (larga) 12. Tornillo de la guía de la correa (larga) 13.
  • Page 15 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Cómo colocar el depósito (Cat. No. 48-05-1005) Acople la broca (5) y el eje impulsor de Para reducir el riesgo de una extensión (6) en la herramienta. lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o Deslice el mango lateral (7) sobre el retirar accesorios, o antes de tubo de extensión (4).
  • Page 16 Cómo cambiar las brocas Con la mano, tire del control de profundidad completamente hacia la Extraiga el tornillo de tope. herramienta. Para un tornillo al ras, gire Tire del depósito fuera de la la tuerca de tope hasta que la broca se herramienta.
  • Page 17 Cómo instalar tiras tornillo intercaladas Haga avanzar una tira de tornillo a través de la guía de la correa (Fig. 5) y sobre la rueda de engranajes (Fig. 6) hasta que el último orificio vacío quede sobre la broca (Fig. 7). Fig.
  • Page 18 OPERACION MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Cómo realizar el mantenimiento del depósito Mantenga su herramienta en buenas Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o condiciones adoptando un programa de anteojos con protectores laterales. mantenimiento regular. Mantenga el Desconecte la herramienta antes depósito limpio, seco, y libre de grasa o aceite.
  • Page 19 MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no...
  • Page 20 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING . Your satisfaction with our products is very important to us! ® EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

Sharp-fire 48-05-1005